ويكيبيديا

    "government of senegal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة السنغال
        
    • لحكومة السنغال
        
    • الحكومة السنغالية
        
    • وحكومة السنغال
        
    Written replies from the Government of Senegal to the list of issues UN الردود الخطية الواردة من حكومة السنغال على قائمة المسائل
    Aide-memoire on the contribution and commitments of the Government of Senegal in the field of human rights UN مذكرة بشأن مساهمة حكومة السنغال والتزاماتها في مجال حقوق الإنسان
    The Government of Senegal, through the National Commission on Eligibility for Refugee Status, periodically reviews the applications for asylum submitted to it. UN تعكف حكومة السنغال دوريا، من خلال اللجنة الوطنية المعنية بإضفاء صفة اللاجئ، على دراسة طلبات اللجوء المقدمة إليها.
    I am grateful to the Government of Senegal for offering to host the Office, and for pledging its full support to it. UN وأود أن أعرب عن امتناني لحكومة السنغال لعرضها استضافة المكتب ولإعلانها تقديم الدعم الكامل له.
    Expressing its deep appreciation to the Government of Senegal for the generous offer to host the second session of the Conference of the Parties to the Convention, UN وإذ تعرب عن تقديرها البالغ لحكومة السنغال لما قدمته من عرض سخي لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية،
    A final MFDC meeting will soon be convened and is expected to herald formal consultations between the Government of Senegal and the MFDC. UN وسيعقد عما قريب اجتماع أخير لفصائل قوات الحركة ويتوقع أن يفتح الباب أمام عقد مشاورات رسمية بين الحكومة السنغالية وقوات الحركة.
    Mamadou Samb, Senior Advisor, Ministry of Economy and Finance, Government of Senegal UN مامادو سامب، كبير المستشارين، وزارة الاقتصاد والمالية، حكومة السنغال
    Saidou Toure, Permanent Secretary, Ministry of Relations with Institutions, Government of Senegal UN سيدو توري، الأمين الدائم، وزارة العلاقات مع المؤسسات، حكومة السنغال
    The Committee further suggests that the Government of Senegal take into consideration the Committee's General Comment No. 23 on this matter. UN كذلك تقترح اللجنة أن تأخذ حكومة السنغال في الاعتبار التعليق العام للجنة رقم ٢٣ المتعلق بهذا الموضوع.
    The Government of Senegal has established a National Organizing Committee (NOC) consisting of members of all the ministerial departments involved, as well as representatives of non—governmental agencies. UN أنشأت حكومة السنغال لجنة تنظيم وطنية تضم كافة اﻹدارات الوزارية المعنية، وكذلك ممثلي الجهات غير الحكومية الفاعلة.
    I should like to inform you that the Government of Senegal proposes to host in Senegal the fourth session of the World Youth Forum of the United Nations System. UN أود أن أوجه نظركم إلى أن حكومة السنغال تعتزم استضافة الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للشباب التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    As you know, the Government of Senegal has always paid special attention to the problems of youth, and the Senegalese Head of State has made youth a top priority of his current term of office. UN وكما تعرفون، فإن حكومة السنغال تهتم بمشاكل الشباب اهتماما بالغا وجعل رئيس دولة السنغال ولايته تركز على موضوع الشباب.
    The Committee further suggests that the Government of Senegal take into consideration the Committee’s General Comment No. 23 on this matter. UN كما تقترح اللجنة أن تأخذ حكومة السنغال في اعتبارها التعليق العام ٣٢ الذي وضعته اللجنة بشأن هذه المسألة.
    In this context, the Government of Senegal had established a Trade Point which provided a means of creating a partnership between the State and the private sector. UN وفي هذا السياق، أقامت حكومة السنغال نقطة تجارة توفر وسيلة ﻹقامة شراكة بين الدولة والقطاع الخاص.
    The conclusions of the World Youth Forum will be brought to the attention of the General Assembly through a letter from the Government of Senegal to the Secretary-General. UN وسيتم توجيه اهتمام الجمعية العامة إلى نتائج منتدى الشباب العالمي من خلال رسالة تبعثها حكومة السنغال إلى الأمين العام.
    Expressing its deep appreciation to the Government of Senegal for the generous offer to host the second session of the Conference of the Parties to the Convention, UN وإذ تعرب عن تقديرها البالغ لحكومة السنغال لعرضها السخي استضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية،
    1985: Legal Adviser and Co-Representative of the Government of Senegal in the matter of the demarcation of the maritime border between Senegal and Guinea-Bissau. UN ٥٨٩١: مستشار ووكيل مشارك لحكومة السنغال في قضية تعيين الحدود البحرية بين السنغال وغينيا بيساو.
    The Mechanism is grateful to the Government of Senegal and looks forward to its continued cooperation in this regard. UN وتعرب الآلية عن امتنانها لحكومة السنغال وتتطلع إلى مواصلة التعاون معها في هذا الصدد.
    The Committee expressed its deep appreciation to the Government of Senegal for having provided the venue for these important events and for its unstinting support for the work of the Committee. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها العميق لحكومة السنغال لتوفيرها مكانا لانعقاد هاتين المناسبتين الهامتين ولدعمها السخي ﻷعمال اللجنة.
    His Government was grateful to the Government of Senegal for agreeing to submit the case in question to the Court and for acting without delay to give effect to the Court's judgment. UN وأعرب عن تقدير حكومة بلده لحكومة السنغال لموافقتها على تقديم القضية المعنية إلى المحكمة ولاتخاذها دون إبطاء إجراءات لإنفاذ حكم المحكمة.
    Instead, the Government of Senegal placed him at the disposal of the President of the African Union. UN وعوضاً عن ذلك قامت الحكومة السنغالية بوضعه على ذمة رئيس الاتحاد الأفريقي.
    Since 2003, the Government of Senegal has become more involved in efforts to suppress the financing of terrorism. UN منذ عام 2003 وحكومة السنغال منخرطة في قمع تمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد