ويكيبيديا

    "government of the non-aligned countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومات بلدان عدم الانحياز
        
    • حكومات بلدان حركة عدم الانحياز
        
    • حكومات حركة عدم الانحياز
        
    This matter was considered at the Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries held in Cartagena. UN وقد نُظرت في هذه المسألة في مؤتمر رؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز المعقود في كرتاخينا.
    This was specifically highlighted in the resolution and recommendations adopted by the Tenth Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries. UN وقد أبرز هذا بصورة محددة في القرار والتوصيات المتخذة في المؤتمر العاشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز.
    It has failed to harken to the call made at Cartagena last year by the Heads of State and Government of the Non-Aligned Countries for the elimination of all nuclear weapons within a specific time-frame. UN وقد أخفق النص في تلبية دعوة رؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز في كارتاخينا في العام الماضي إلى التخلص من جميع اﻷسلحة النووية في غضون إطار زمني محدد.
    Finally, the draft resolution quite appropriately mentions the Final Document of the Thirteenth Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries as having expressed itself on the issue of weapons of mass destruction and terrorism. UN وأخيرا، من المناسب تماما أن يذكر مشروع القرار أن الوثيقة الختامية للمؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز قد أعربت عن رأيها في مسألة أسلحة الدمار الشامل والإرهاب.
    Taking note of the decisions and recommendations contained in the Final Document of the Eleventh Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries, See A/50/752-S/1995/1035, annex III. UN وإذ تحيط علما بالمقررات والتوصيات الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز)٢(، المعقود في كرتاخينا دي اندياس، كولومبيا، في الفترة من ٨١
    We reaffirm our principled position concerning terrorism as contained in paragraphs 103 to 119 of the Final Document of the XIII Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries held in Kuala Lumpur in 2003. UN 17 - ونعيد تأكيد موقفنا المبدئي من الإرهاب، على النحو المبين في الفقرات من 103 إلى 119 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز الذي عقد في كوالالمبور عام 2003.
    The Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries, at their meeting in Colombia in October last year, also commented extensively on the approach to the reform of the United Nations. UN إن رؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز في اجتماعهم الذي عقدوه في كولومبيا في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر من العام الماضي علقوا بإفاضة على النهج الواجب الاتباع في إصلاح اﻷمم المتحدة.
    That historic Declaration was subsequently endorsed by the Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries at their ninth Summit conference, held in Belgrade from 4 to 7 September 1989. UN وحظي ذلك الاعلان التاريخي فيما بعد بتأييد رؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز في مؤتمر القمة التاسع الذي عقدوه في بلغراد في الفترة من ٤ إلى ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٨٩.
    In my capacity as Coordinator of the Caucus of the Non-Aligned Countries in the Security Council for the month of October, I have the honour to transmit herewith the press communiqué of the meeting of heads of State or Government of the Non-Aligned Countries members of the Security Council, held at Headquarters on 23 October 1995. UN بصفتي منسق مجموعة بلدان عدم الانحياز في مجلس اﻷمن عن شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، أتشرف بأن أحيل طيا البلاغ الصحفي الصادر عن اجتماع رؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز اﻷعضاء في مجلس اﻷمن، المعقود في المقر في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    I have the honour, in my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, to enclose herewith the following documents that were adopted at the Thirteenth Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries, held in Kuala Lumpur from 20 to 25 February 2003: UN بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، يشرفني أن أرفق طي هذه الرسالة الوثائق التالية التي اعتمدها المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/فبراير 2003:
    We reaffirm and reiterate the long-standing principled positions of the Movement on disarmament and international security enshrined in the decisions adopted by the XIII Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries in Kuala Lumpur as well as other previous Ministerial Conferences and Summits of the Movement. UN 10 - ونؤكد من جديد، بل ونكرر تأكيد المواقف المبدئية التي تقفها المنظمة منذ وقت طويل بشأن نزع السلاح والأمن الدولي المنصوص عليها في القرارات التي اعتمدها المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز في كوالالمبور فضلا عن المؤتمرات الوزارية ومؤتمرات القمة السابقة التي عقدتها المنظمة.
    Finally, the Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries very appropriately reiterated the position taken by the Movement at its fifth, sixth and tenth summits on the question of the right of veto, which is that they support a reduction in the field of application of the veto, as a step towards its abolition, and ended by mentioning the General Conference to review the United Nations Charter foreseen in Article 109 of the Charter. UN وأخيرا، فإن رؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز أعادوا على نحو سليم للغاية تأكيد الموقف الذي اتخذته الحركة في اجتماعات قمتها الخامسة والسادسة والعاشرة بشأن مسألة حق النقض، ومفاده أنها تؤيد تقليص مجال تطبيق حق النقض كخطوة نحو إلغائه، وطلبوا في الختام الى المؤتمر العام أن يستعرض ميثاق اﻷمم المتحدة وفق ما جاء في المادة ١٠٩ من الميثاق.
    Letter dated 24 October 1995 (S/1995/900) from the representative of Indonesia addressed to the Secretary-General, transmitting the press communiqué of the meeting of heads of State or Government of the Non-Aligned Countries members of the Security Council, held in New York on 23 October 1995. UN رسالــة مؤرخــة ٤٢ تشريــن اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٥ )S/1995/900( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل إندونيسيا يحيل بها نص البلاغ الصحفي لاجتماع رؤساء أو حكومات بلدان عدم الانحياز اﻷعضاء في مجلس اﻷمن، المعقود في نيويورك في ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    The principles and guidelines adopted by the recent Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries, held in Cartagena, and at the Eleventh Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement, held in Cairo in 1994, should be followed in all peace-keeping operations; the latter should be distinct from other United Nations activities, such as humanitarian assistance. UN وأضاف أن المبادئ اﻷساسية والمبادئ التوجيهية التي اعتمدها مؤتمر رؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز المعقود مؤخرا في كارتاخينا، والمؤتمر الوزاري الحادي عشر لحركة عدم الانحياز المعقود في القاهرة في عام ١٩٩٤ ينبغي أن تُتبع في جميع عمليات حفظ السلام؛ ويتعين التمييز بين هذه العمليات واﻷنشطة اﻷخرى التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة مثل المساعدة اﻹنسانية.
    Letter dated 4 March 2003 (S/2003/332) from the representative of Malaysia addressed to the Secretary-General, transmitting, in his capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, the final documents of the Thirteenth Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries, held at Kuala Lumpur from 20 to 25 February 2003. UN رسالة مؤرخة 4 آذار/مارس 2003 (S/2003/332) موجهة إلى الأمين العام من ممثل ماليزيا، يحيل بها، بصفته رئيس مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز، الوثائق الختامية للمؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز المعقود في كوالالمبور من 20 إلى 25 شباط/فبراير 2003.
    4. The South Summit, held in Havana from 10 to 14 April 2000, and the 13th Conference of Heads of States or Government of the Non-Aligned Countries, held in Kuala Lumpur from 20 to 25 February 2003, called for the elimination and rejection of coercive economic and extraterritorial implementation of such laws against developing countries and condemned the application of such measures. UN 4 - ودعا مؤتمر قمة دول الجنوب، الذي عقد في هافانا في الفترة من 10 إلى 14 نيسان/أبريل 2000 والمؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي انعقد في كوالالمبور في الفترة من 10 إلى 25 شباط/فبراير 2003، إلى إلغاء ورفض التدابير الاقتصادية القسرية والتنفيذ المتجاوز للحدود الإقليمية لتلك القوانين ضد البلدان النامية وأدان تطبيق مثل تلك التدابير.
    2. The Group of Non-Aligned States parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons recalls that the fourteenth Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries reiterated that the improvement in the existing nuclear weapons and the development of new types of nuclear weapons as envisaged in the United States Nuclear Posture Review contravene the security assurances provided by the nuclear-weapon States. UN 2 - وتشير مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أنه جرى التأكيد مجددا في المؤتمر الرابع عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز على أن إدخال التحسينات على الأسلحة النووية القائمة وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية على النحو المتوخى في تقرير الولايات المتحدة لاستعراض الوضع النووي يتعارض والضمانات الأمنية المقدمة من الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    " Taking note of the decisions and recommendations contained in the Final Document of the Eleventh Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries, To be issued in document A/50/752-S/1995/1035. held at Cartagena de Indias, Colombia, from 18 to 20 October 1995, UN " وإذ تحيط علما بالمقررات والتوصيات الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز)٢(، المعقود في كرتاخينا دي إنديز بكولومبيا، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد