UNODC also completed a technical assessment of the response capacity of the Government of Ukraine. | UN | وأكمل المكتب تقييما تقنيا لقدرة حكومة أوكرانيا على التجاوب. |
That task requires an increase in funding from the Government of Ukraine, as well as consistent support from our foreign partners. | UN | تلك المهمة تقتضي زيادة في التمويل من جانب حكومة أوكرانيا ودعما ثابتا من شركائنا الخارجيين. |
587. The Government of Ukraine transmitted two communications dated 5 February and 23 June 2009, both concerning the outstanding cases. | UN | 587- أحالت حكومة أوكرانيا رسالتين مؤرختين 5 شباط/فبراير 2009 و23 حزيران/يونيه 2009 تتعلقان بحالات لم يُبتّ فيها بعد. |
I would like to extend my particular thanks to the Government of Ukraine for the successful organization of the Yalta Summit. | UN | وأود أن أعبِّـر عن شكري الخاص لحكومة أوكرانيا على تنظيمها الناجح لقمة يالطة. |
The Government of Ukraine did not reply to a request by the Group seeking to verify Mr. Lovin’s nationality. | UN | ولم ترد حكومة أوكرانيا على طلب الفريق الذي يلتمس التحقق من جنسية السيد لوفان. |
The Government of Ukraine accords special attention to the problems of the Chernobyl nuclear power plant. | UN | وتولي حكومة أوكرانيا اهتماما خاصا لمشاكل محطة تشيرنوبيل النووية لتوليد الكهرباء. |
Nevertheless, the Government of Ukraine confirms its commitment to the purposes and objectives of UNIDO. | UN | ومع ذلك، تؤكد حكومة أوكرانيا التزامها بأغراض اليونيدو وأهدافها. |
I would, therefore, propose to establish an Agreement between the Government of Ukraine and UNIDO concerning the settlement of Ukraine's arrears under the following provisions: | UN | ولذلك أود أن اقترح عقد اتفاق بين حكومة أوكرانيا واليونيدو بشأن تسوية متأخرات أوكرانيا وفقا لما يلي: |
The Government of Ukraine is to be congratulated for its gracious and well-organized hosting of the event. | UN | ومن الواجب تهنئة حكومة أوكرانيا على تفضلها باستضافة هذا الحدث وتنظيمها المحكم له. |
The Government of Ukraine shares the concern, repeatedly expressed by the Security Council, over the escalating fighting in Sierra Leone. | UN | تشارك حكومة أوكرانيا مجلس اﻷمن في القلق الذي أعرب عنه تكرارا، بشأن تصعيد القتال في سيراليون. |
The Chairman welcomed this commitment on the part of the Government of Ukraine. | UN | ورحب الرئيس بهذا الالتزام من جانب حكومة أوكرانيا. |
In this context, the Security Council recalls with appreciation the invitation of the Government of Ukraine to host a meeting in Yalta. | UN | وفي هذا السياق، يشير مجلس الأمن مع التقدير إلى الدعوة المقدمة من حكومة أوكرانيا لاستضافة الاجتماع في يالطا، |
The Government of Ukraine addressed several appeals to the Nigerian authorities with a request to intervene and help free the hostages. | UN | لقد وجهت حكومة أوكرانيا عدة نداءات إلى السلطات النيجيرية بطلب التدخل والمساعدة في إطلاق سراح المحتجزين. |
Organized by the Government of Ukraine and the Regional Bureau of the United Nations Development Programme, it brought together delegations from 27 States of our region. | UN | وبتنظيم من حكومة أوكرانيا والمكتب اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، جمع وفودا من ٢٧ دولة في منطقتنا. |
309. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Ukraine. | UN | لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة أوكرانيا أثناء الفترة المستعرضة. |
The Government of Ukraine noted that particular emphasis had been placed on human rights as a foundation for Ukraine’s migration policy. | UN | ٢٨- وأفادت حكومة أوكرانيا بأنه يجري التشديد بوجه خاص على حقوق اﻹنسان باعتبارها أساساً لسياسة أوكرانيا في شؤون الهجرة. |
In this context, the Security Council recalls with appreciation the invitation of the Government of Ukraine to host a meeting in Yalta. | UN | وفي هذا السياق، يشير مجلس الأمن مع التقدير إلى الدعوة المقدمة من حكومة أوكرانيا لاستضافة الاجتماع في يالطا. |
The Committee expressed its great appreciation to the Government of Ukraine for having provided a venue and facilities for events sponsored by the Committee. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها العميق لحكومة أوكرانيا لتوفيرها المكان والمرافق للمناسبات التي أقيمت تحت رعاية اللجنة. |
The Conference participants expressed their deep appreciation to the Government of Ukraine for its efforts in organizing this forum. | UN | أعرب المشتركون في المؤتمر عن تقديرهم الشديد لحكومة أوكرانيا للجهود التي بذلتها في تنظيم المحفل. |
62. Poverty reduction was a priority for the Government of Ukraine and the first goal in its national development strategy. | UN | 62 - وذكر إن الحد من الفقر يشكل أولوية بالنسبة لحكومة أوكرانيا والهدف الأول لاستراتيجيتها الوطنية للتنمية. |
He reiterated the Secretary-General's call to armed groups to immediately disarm and engage in direct dialogue with the Government of Ukraine. | UN | وكرر تأكيد دعوة الأمين العام إلى نزع سلاح الجماعات المسلحة على الفور والدخول في حوار مباشر مع الحكومة الأوكرانية. |
Those laws and mechanisms are under constant review by the President and Government of Ukraine. | UN | ويُخضع رئيس أوكرانيا وحكومتها هذه القوانين والآليات لاستعراض مستمر. |
The epidemic remains a challenge and thus a top priority for the activities of the President and Government of Ukraine. | UN | ولا يزال الوباء يمثل تحديا ومن ثم أولوية عليا لأنشطة رئيس وحكومة أوكرانيا. |