ويكيبيديا

    "government reiterated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحكومات التأكيد
        
    • الحكومات تأكيد
        
    • الحكومات من جديد
        
    • الحكومات الإعراب
        
    • الحكومات مجددا
        
    • الحكومة من جديد
        
    • الحكومة تأكيد
        
    • الحكومة مجددا
        
    • الحكومات تأكيدَ
        
    • وكررت الحكومة
        
    • أكدت الحكومة مجدداً
        
    • وأعادت الحكومة
        
    • حكومته تكرر
        
    The Heads of State or Government reiterated the Movement's rejection of the increasing trend in this direction. UN وقد أعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على رفض الحركة تصعيد الوتيرة في هذا الاتجاه.
    33. The Heads of State or Government reiterated the Movement's position that the imposition of sanctions is an issue of serious concern for Non-Aligned Countries. UN 33 - وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على موقف الحركة الذي يعرب عن انشغال الدول الأعضاء إزاء فرض العقوبات.
    Heads of Government reiterated their commitment to the people of Haiti and their intention to remain constructively engaged in the efforts to create the conditions considered necessary for their long-term safety, well-being and progress. UN وأعاد رؤساء الحكومات تأكيد التزامهم إزاء شعب هايتي وعزمهم على الاستمرار بصورة بناءة في بذل الجهود لتهيئة الظروف التي تُعتبر ضرورية لدوام سلامة هذا الشعب ورفاهه وتقدمه.
    The Heads of State or Government reiterated their commitment to the achievement of a peaceful solution to the Palestinian-Israeli conflict. UN أعرب رؤساء الدول أو الحكومات من جديد عن التزامهم بالتوصل إلى حل سلمي للنزاع الفلسطيني الإسرائيلي.
    355. The Heads of State or Government reiterated the Movement's deep concern over the considerable rise in the number of refugees and internally displaced persons in developing countries. UN 355- كرر رؤساء الدول أو الحكومات الإعراب عن القلق العميق الذي يساور الحركة بخصوص الارتفاع الهائل الذي سجله عدد اللاجئين والأفراد المهجرين داخليا في البلدان النامية.
    104. The Heads of State or Government reiterated that terrorism cannot be attributed to religion, nationality, or civilisation. UN 104- وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا أنه لا يمكن ربط الإرهاب بدين أو جنسية أو حضارة ما.
    The Government reiterated its position that it does not recognize the mandate of the Special Rapporteur. UN وأكدت الحكومة من جديد على موقفها الرافض للاعتراف بولاية المقرر الخاص.
    In that context, the Government reiterated its commitment to protect the United Nations and other humanitarian actors. UN وفي هذا الصدد، أعادت الحكومة تأكيد التزامها بحماية الأمم المتحدة وغيرها من الأطراف العاملة في الميدان الإنساني.
    79. The Heads of State or Government reiterated the Movement's long-standing principled position for the total elimination of all nuclear testing. UN 79 - أعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على الموقف المبدئي طويل الأمد للحركة الداعي إلى الإزالة التامة لكل التجارب النووية.
    140. The Heads of State or Government reiterated their support for a peaceful settlement of the question of Palestine and the Arab-Israeli conflict as a whole. UN 140- وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على دعمهم لإيجاد حل سلمي للقضية الفلسطينية والأزمة العربية الإسرائيلية.
    199. The Heads of State or Government reiterated their commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Afghanistan. UN 199- أعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على التزامهم بسيادة أفغانستان واستقلاله وسلمته الترابية ووحدته الوطنية.
    251. The Heads of State or Government reiterated the Movement's call for the reform of the Bretton Woods Institutions, in order to guarantee democracy and transparency in the decision-making process in these institutions. UN 251- جدد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على الدعوة التي وجهتها الحركة من أجل إصلاح مؤسسات بريتون وودز من أجل ضمان تحقيق الديمقراطية والشفافية في مسار صنع القرارات داخل هذه المؤسسات.
    The Heads of State or Government reiterated their commitment to eradicate poverty and noted with appreciation the outcome of the World Summit for Social Development UN وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات تأكيد التزامهم بالقضاء على الفقر ولاحظوا مع التقدير النتائج التي تمخض عنها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    The Heads of State or Government reiterated their support for the establishment in the Middle East of a zone free of all weapons of mass destruction. UN 20 - وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات تأكيد مساندتهم لإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    81. The Heads of State or Government reiterated the support for the establishment in the Middle East of a zone free of all weapons of mass destruction. UN 81 - أعرب رؤساء الدول أو الحكومات من جديد على مساندة إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    43. The Heads of State or Government reiterated that cooperation in the area of science and technology should be accorded high priority. UN ٤٣ - أكد رؤساء الدول أو الحكومات من جديد أنه ينبغي منح أولوية عالية للتعاون في مجال العلم والتكنولوجيا.
    349. The Heads of State or Government reiterated the Movement's concern over the systematic and gross violations of international humanitarian law and principles, both in terms of denial of safe and unimpeded access in accordance with international humanitarian law to people in need and through increasing violence against all those protected by international humanitarian law. UN 349- جدد رؤساء الدول أو الحكومات الإعراب عن قلق الحركة إزاء الانتهاكات المستمرة والصارخة للقانون والمبادئ الدولية الإنسانية سواء كان ذلك على صعيد رفض الاتصال الآمن ودون قيود بالأشخاص المحتاجين وفقا للقانون الدولي الإنساني وبتوخي المزيد من العنف ضد الأطراف الذين يحميهم القانون الدولي الإنساني.
    23. The Heads of State or Government reiterated their intention to pursue effective North-South dialogue based on the mutuality of interest and benefits, shared responsibilities and genuine interdependence. UN 23 - أعرب رؤساء الدول أو الحكومات مجددا عن نيتهم السعي لمواصلة حوار فعال بين الشمال والجنوب قوامه المصالح والمكاسب والمسؤوليات المشتركة والاستقلال الحقيقي.
    The Government reiterated its position that it did not recognize the mandate of the Special Rapporteur. UN وأكدت الحكومة من جديد على موقفها الرافض للاعتراف بولاية المقرر الخاص.
    On that occasion, the Government reiterated its interest in hosting the General Conference in 2013. UN وفي تلك المناسبة جدّدت الحكومة تأكيد اهتمامها باستضافة دورة المؤتمر العام في عام 2013.
    With regard to the road map process, the Government reiterated its position that the process of finalizing the draft constitution had been broadly inclusive, and gave assurances that the referendum process would be free and fair. UN وفيما يتعلق بعملية خارطة الطريق، أكدت الحكومة مجددا موقفها القائل إن عملية وضع اللمسات الأخيرة من مشروع الدستور شملت عمليا جميع الأطراف وأكدت أن عملية الاستفتاء ستكون حرة ونزيهة.
    335. The Heads of State or Government reiterated their call on Member Countries of the Movement and the international community to work towards the effective respect for the human dignity and well being of migrants, international norms and full compliance with relevant international instruments. UN 335- جدّد رؤساء الدول أو الحكومات تأكيدَ دعوة كل البلدان الأعضاء في الحركة والمجتمع الدولي إلى العمل سويّا باتجاه الاحترام الفعلي لكرامة المهاجرين وراحتهم، والمقاييس الدولية وتطبيق الصكوك الدولية ذات الصلة تطبيقا كاملا.
    The Government reiterated its rejection of the application of such practices, in particular in the context of the Third Committee of the General Assembly. UN وكررت الحكومة رفضها لتطبيق ممارسات كهذه لا سيما في سياق اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة.
    The Government reiterated its intention to continue its close cooperation with the mandate of the Special Rapporteur. UN وقد أكدت الحكومة مجدداً اعتزامها مواصلة تعاونها الوثيق مع ولاية المقرر الخاص.
    The Government reiterated its invitation to the Special Rapporteur to visit the Syrian Arab Republic, at a mutually convenient time. UN وأعادت الحكومة تأكيد دعوتها للمقرر الخاص لزيارة الجمهورية العربية السورية، في وقت يناسب الطرفين.
    His Government reiterated its position that the report of the Council should be presented directly to the General Assembly instead of the Third Committee. UN وقال إن حكومته تكرر تأكيد موقفها الداعي إلى أن يقدم المجلس تقريره إلى الجمعية العامة مباشرة عوضا عن تقديمه إلى اللجنة الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد