ويكيبيديا

    "government strategies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستراتيجيات الحكومية
        
    • استراتيجيات الحكومة
        
    • استراتيجيات حكومية
        
    • والاستراتيجيات الحكومية
        
    • واستراتيجيات الحكومات
        
    In that complex global environment, government strategies must be multidimensional and must involve the entire Government. UN وفي هذه الأجواء العالمية المعقدة، يجب أن تكون الاستراتيجيات الحكومية متعددة الأبعاد وأن تشترك فيها الحكومة بأكملها.
    Other countries, such as Colombia, Greece and Portugal, are addressing the implementation of the Guiding Principles in broader government strategies in which they plan to dedicate a separate chapter to their national action plan. UN وتتناول بلدان أخرى، مثل البرتغال واليونان وكولومبيا، تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية في الاستراتيجيات الحكومية الأشمل التي تعتزم تكريس فصل فيها لخطة العمل الوطنية الخاصة بها.
    31. In any case, Governments should ensure coherence with other national government strategies. UN ٣١ - وعلى أي حال، ينبغي للحكومات أن تكفل اتساق خطط عملها مع الاستراتيجيات الحكومية الأخرى.
    UNDP and the United Nations Capital Development Fund continued to support government strategies for local governance, including the completion of national consultations on the reorganization of administrative structures. UN واستمر البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في دعم استراتيجيات الحكومة للحكم المحلي، بما في ذلك إكمال المشاورات الوطنية المتعلقة بإعادة تنظيم الهياكل الإدارية.
    Although a national plan of action had not been established, gender equality had been included in various government strategies and policies. UN ورغم عدم وضع خطة عمل وطنية، فقد أدرجت المساواة بين الجنسين في استراتيجيات الحكومة وسياساتها المتنوعة.
    It would be useful to know whether any government strategies specifically addressed those issues. UN ومن المفيد معرفة ما إذا كانت هناك أي استراتيجيات حكومية تتصدى على وجه التحديد لتلك القضايا.
    Women's issues, in particular those relating to guaranteeing decent work and strengthening social protection, had been mainstreamed into all government strategies and plans. UN ولقد تم دمج قضايا المرأة، ولا سيما تلك المتعلقة بتوفير العمل اللائق وتعزيز الحماية الاجتماعية لها، في جميع الاستراتيجيات الحكومية.
    It noted that the present mobile-led communications environment is changing business models in ways that require a rethinking of government strategies. UN ولاحظ أن البيئة الحالية التي تسودها الاتصالات بالأجهزة المحمولة بصدد تغيير نماذج إدارة الأعمال التجارية بطرق تتطلب إعادة التفكير في الاستراتيجيات الحكومية.
    government strategies must be multidimensional, making full use of the range of tools available in responding to that important challenge. UN ويجب أن تكون الاستراتيجيات الحكومية متعددة الأبعاد، وأن تستفيد استفادة كاملة من مجموعة الأدوات المتاحة في التصدي لذلك التحدي الهام.
    One of the key government strategies is Strengthening Families to improve family health and educational attainments and to reduce the incidence of persistent offending and abuse and neglect. UN ومن الاستراتيجيات الحكومية الرئيسية، تعزيز الأسر من أجل تحسين صحة الأسرة والمستويات التعليمية المحرزة، والحد من الإجرام المستمر وإساءة المعاملة والإهمال.
    At this level, access to land is fundamental, and agrarian reform must be a key part of government strategies aimed at reducing hunger. UN وفي هذه المرحلة، تعتبر إتاحة إمكانية استغلال الأراضي إجراء أساسيا، ويجب أن يشكل الإصلاح الزراعي جزءا رئيسيا في الاستراتيجيات الحكومية الرامية إلى تخفيف حــدة الجوع.
    government strategies to build the capacity of cooperatives include education and skills development, free audit services, technical guidance and consultancy services which are often integrated with financial assistance. UN وتشمل الاستراتيجيات الحكومية الهادفة إلى بناء قدرة التعاونيات التثقيف وتنمية المهارات، وخدمات مراجعة الحسابات المجانية، والتوجيه التقني والخدمات الاستشارية التي غالباً ما تدمج في المساعدة المالية.
    The TPN5 is based on objectives identified at the local level to move forward issues of desertification and drought with proven technologies to be included within government strategies. UN وتقوم الشبكة 5 على أهداف حُدِّدت على الصعيد المحلي للتقدم بقضايا التصحر والجفاف وإدراج التكنولوجيات التي أثبتت فعاليتها في الاستراتيجيات الحكومية.
    111. Much remains to be done to improve the effectiveness of government strategies, as gaps exist in knowledge levels among segments of the population. UN 111 - وما زالت الاستراتيجيات الحكومية ينقصها الكثير من العمل لتحسين فعاليتها، فهناك ثغرات في مستويات المعرفة في أوساط الفئات السكانية.
    In conjunction with the United Nations Development Programme and other donors, her Government had conducted national surveys to assess legal needs and access to justice and the findings had been taken into account in the framing of government strategies for improving legal systems. UN وبالاقتران مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والجهات المانحة الأخرى، أجرت حكومة بلدها دراسات استقصائية وطنية لتقييم الاحتياجات القانونية والوصول إلى العدالة وقد أُخذت النتائج في الاعتبار عند صياغة الاستراتيجيات الحكومية لتحسين النُظُم القانونية.
    The MDGs are incorporated into various government strategies. UN وقد تم إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في مختلف استراتيجيات الحكومة.
    Please provide information on government strategies to enhance women's participation in the elaboration and implementation of island development planning, in particular through the Fund. UN فيرجى تقديم معلومات عن استراتيجيات الحكومة لتعزيز مشاركة المرأة في وضع وتنفيذ خطط تنمية الجزيرة، وعلى الأخص من خلال الصندوق.
    MTBF Ministries now have a framework that can be used to evaluate poverty and gender-related impacts of government strategies and associated Ministry-specific expenditures. UN :: لدى الوزارات التي تتبع إطار الميزانية المتوسطة الأجل الآن إطارا يمكن أن يُستخدم في تقييم الفقر والتأثيرات المتصلة بالجنسانية على استراتيجيات الحكومة وما يرتبط بذلك من نفقات خاصة بالوزارة.
    Several other government strategies also work with the Mental Health Strategy. UN كما أن ثمة استراتيجيات حكومية عديدة أخرى تعمل جنباً إلى جنب مع استراتيجية الصحة العقلية.
    The availability of reliable and timely debt data is essential for prudent risk analysis and the elaboration of government strategies aimed at ensuring sustainable debt levels. UN وتعتبر إتاحة بيانات عن الديون موثوق بها وفي أوانها مسألة حيوية للتحليل الحذر للمخاطر ولبلورة استراتيجيات حكومية هادفة لكفالة بلوغ مستويات ديون يمكن تحملها.
    13. Further recognizes that the transition to a mobile-led communications environment is leading to significant changes in operators' business models and that it requires significant rethinking of the ways in which individuals and communities make use of networks and devices, of government strategies and of ways in which communications networks can be used to achieve development objectives; UN 13 - يسلّم كذلك بأن الانتقال إلى بيئة تسودها الاتصالات بالأجهزة المحمولة يُحدِث تغييرات كبيرة في نماذج الطريقة التي تسيِّر بها الجهات المشغِّلة أعمالها، وبأن هذا الانتقال يتطلب إعادة تفكير جذرية في الطرق التي يستخدم بها الأفراد والمجتمعات الشبكات والأجهزة، والاستراتيجيات الحكومية والسبل التي يمكن بها استخدام شبكات الاتصالات لتحقيق أهداف التنمية؛
    Level of effectiveness and efficiency of programme management leading to improvement in policy advice and technical cooperation activities and harmonized participation in system-wide processes. 1 Based on feedback from clients, programme documents, evaluation reports, CCA/UNDAF documents, government strategies and policies, and results-based reports from field offices. UN (1) استنادا إلى تعليقات الزبائن، ووثائق المشاريع، وتقارير التقييمات، ووثائق التقييمات القطرية المشتركة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، واستراتيجيات الحكومات وسياساتها، والتقارير المبنية على النتائج والواردة من المكاتب الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد