ويكيبيديا

    "government would like" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتود حكومة
        
    • وتود الحكومة
        
    • تود حكومة
        
    • تود الحكومة
        
    • ترغب الحكومة
        
    • حكومته تود أن
        
    My Government would like to associate itself with the statement presented by the distinguished Ambassador of Chile on behalf of his country and Poland. UN وتود حكومة بلدي أن تؤيد البيان الذي قدمه سفير شيلي الموقر نيابة عن بلده وبولندا.
    My Government would like to take this opportunity to congratulate our sister Republic of Benin on its decision to host the next Conference. UN وتود حكومة بلادي أن تغتنم هذه الفرصة لتهنئة جمهورية بنن الشقيقة على قرارها باستضافة المؤتمر القادم.
    The Government would like to express its satisfaction in making this report and hope for constructive dialogue with the Committee. UN وتود الحكومة أن تعرب عن ارتياحها لإعداد هذا التقرير وتأمل في إجراء حوار بناء مع اللجنة.
    The Norwegian Government would like to emphasize that the United Nations should play a stronger role in coordinating development assistance to the African continent. UN وتود الحكومة النرويجية أن تؤكد على أنه يتعين على الأمم المتحدة أن تقوم بدور أقوى في تنسيق المساعدة الإنمائية لأفريقيا.
    In conclusion, my Government would like to affirm that disposing of nuclear weapons is the best guarantee against their use or threat of use by any terrorist organization. UN وختاما، تود حكومة بلدي أن تؤكد على أن التخلص من الأسلحة النووية هو أفضل ضمان لعدم استعمالها أو التهديد باستعمالها من قبل أي منظمة إرهابية.
    The Malagasy Government would like to receive technical assistance in the following areas: UN لذا، تود حكومة مدغشقر الحصول على المساعدة التقنية في المجالات التالية:
    Moreover, the Government would like donors to mobilize additional resources to ensure the sustainability of our achievements. UN علاوة على ذلك، تود الحكومة أن يحشد المانحون موارد إضافية لضمان استدامة الإنجازات التي حققناها.
    The Malawi Government would like to assure him of our support in carrying out his duties as President. UN وتود حكومة ملاوي أن تؤكد له دعمنا له في القيام بمهامه رئيسا للجمعية العامة.
    The Rwanda Government would like to assure Judge Møse and the General Assembly of our continued support for the Tribunal. UN وتود حكومة رواندا أن تؤكد للقاضي موسى وللجمعية العامة على دعمها المستمر للمحكمة.
    My Government would like once again to renew its commitment to working in support of the three organs of the Tribunal, as we have done over the past 10 years. UN وتود حكومة بلدي مرة أخرى أن تجدد التزامها بالعمل على دعم الأجهزة الثلاثة للمحكمة، كما فعلنا خلال السنوات العشر الماضية.
    The Japanese Government would like to reiterate its strong request that North Korea take positive and responsible measures towards resolving these issues. UN وتود حكومة اليابان أن تؤكد من جديد دعوتها القوية إلى كوريا الشمالية بأن تتخذ التدابير الإيجابية والمسؤولة لتسوية هذه المسائل.
    My Government would like to be associated with this draft resolution, and it is therefore joining in sponsoring it. UN وتود حكومة بلادي أن تشارك في مشروع القرار هذا، ولذلك فإنها تنضم الى مقدميه.
    The Government would like to underscore that additional efforts and further emphasis are needed. UN وتود الحكومة التشديد على ضرورة بذل المزيد من الجهود والتركيز.
    The German Government would like to convey its deepest condolences to the relatives of the victims. UN وتود الحكومة الألمانية أن تعبر عن أعمق تعازيها لذوي الضحايا.
    The Haitian Government would like to express its gratitude to all who provided assistance. UN وتود الحكومة الهايتية أن تعرب عن امتنانها لجميع الذين قدموا مساعدة.
    The Government would like to share with the distinguished members of the HRC that Somalia is extending a standing invitation to the following Special Procedures: UN وتود الحكومة أن تعلم الأعضاء الموقرين في مجلس حقوق الإنسان بأنها توجه دعوة مفتوحة إلى الإجراءات الخاصة التالية:
    The German Government would like to express its thanks for the excellent Draft. UN تود حكومة ألمانيا أن تُعرب عن شكرها على المشروع الممتاز.
    However, my Government would like to emphasize that those provisions have not in practice so far been an obstacle to cooperation. UN ومع ذلك، تود حكومة بلدي أن تؤكد أن تلك الأحكام لم تكن، حتى الآن، من الناحية العملية عقبة أمامها أمام التعاون.
    In view of the above, my Government would like for our position to be taken into serious consideration during the debate on the renewal of the mandate. UN وعلى ضوء ما ورد أعلاه، تود حكومة بلدي أن يؤخذ موقفنا في الاعتبار خلال المناقشات بشأن تجديد ولاية البعثة.
    With this concept in mind, Bulgaria's Government would like to suggest the following formats for practical action. UN ومع مراعاة ذلك المفهوم، تود حكومة بلغاريا أن تقترح اﻷشكال التالية لﻹجراءات العملية.
    In the light of the foregoing, the Algerian Government would like to make the following comments in respect of the Committee's concluding observations: UN وفي هذا الخصوص، وبالنظر إلى ما سبق، تود الحكومة الجزائرية إبداء التعليقات التالية على استنتاجات اللجنة:
    The coalition agreement and the policy programme set ambitious objectives that the Government would like to realise in conjunction with municipalities and the educational, sport and cultural sectors. UN ويضع الاتفاق الائتلافي وبرنامج السياسات أهدافا طموحة ترغب الحكومة في تحقيقها بالاشتراك مع البلديات والقطاعات التعليمية والرياضية والثقافية.
    The Special Committee was not an anachronism, but his Government would like to see it become one through the completion of its task. UN واللجنة الخاصة ليست نشازا تاريخيا، ولكن حكومته تود أن تراها وقد أصبحت كذلك من خلال إنجازها لمهمتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد