ويكيبيديا

    "governmental and academic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحكومية والأكاديمية
        
    • الحكوميين والأكاديميين
        
    • حكومية وأكاديمية
        
    Not long ago, the Internet was used mainly by governmental and academic institutions. UN منذ زمن غير بعيد كان استخدام شبكة الإنترنت مقتصراً بصورة رئيسية على المؤسسات الحكومية والأكاديمية.
    The regional network that was established at the Workshop was aimed at governmental and academic institutions, non-governmental organizations, private industry and United Nations bodies. UN 65- وكانت الشبكة الاقليمية التي أنشئت أثناء حلقة العمل موجهة إلى المؤسسات الحكومية والأكاديمية والمنظمات غير الحكومية والصناعات الخصوصية وهيئات الأمم المتحدة.
    A direct result would be an expanded user base, which was likely to include a network of experienced and beginner users from governmental and academic institutions as well as from the private sector. UN ويمكن أن تتمثل احدى النتائج المباشرة لذلك في توسيع قاعدة المستعملين التي يحتمل أن تشمل شبكة من المستعملين المتمرسين والمبتدئين من المؤسسات الحكومية والأكاديمية وكذلك من القطاع الخاص.
    3. Over the last 12 months, governmental and academic institutions and non-governmental organizations have conducted seminars, debates and research work on the issue of the dialogue among civilizations, bringing together a variety of civil society groups. UN 3 - وخلال الـ 12 شهرا الأخيرة نظمت المؤسسات الحكومية والأكاديمية والمنظمات غير الحكومية حلقات دراسية ومناقشات وأعمالا بحثية عن مسألة الحوار بين الحضارات، جمعت فيها مختلف فئات المجتمع المدني.
    UNDP will implement a project on electoral rights and political participation of indigenous peoples which is counting on the contribution of governmental and academic partners ($422,000). UN وسينفِّذ البرنامج مشروعا بشأن الحقوق الانتخابية للشعوب الأصلية ومشاركتها السياسية يعتمد على مساهمات الشركاء الحكوميين والأكاديميين (000 422 دولار).
    Several governmental and academic institutions of troop-contributing countries have also brought their contributions to the endeavour. UN وساهمت أيضا مؤسسات حكومية وأكاديمية عديدة من البلدان المساهمة بقوات في هذا الجهد.
    3. Over the last 12 months, governmental and academic institutions and non-governmental organizations have conducted seminars, debates and research work on the issue of the dialogue among civilizations, bringing together a variety of civil society groups. UN 3 - وخلال الـ 12 شهرا الأخيرة نظمت المؤسسات الحكومية والأكاديمية والمنظمات غير الحكومية حلقات دراسية ومناقشات وأعمالا بحثية عن مسألة الحوار بين الحضارات، جمعت فيها مختلف فئات المجتمع المدني.
    73. The regional network proposed at the Workshop was aimed at attracting the participation of governmental and academic institutions, non-governmental organizations, private industry and United Nations bodies. UN 73- وتهدف الشبكة الاقليمية التي اقترحت أثناء حلقة العمل إلى اجتذاب مشاركة المؤسسات الحكومية والأكاديمية والمنظمات غير الحكومية والصناعات الخاصة وهيئات الأمم المتحدة.
    The regional network proposed at the Workshop was aimed at attracting the participation of governmental and academic institutions, non-governmental organizations, private industry and United Nations bodies. UN 61- وتهدف الشبكة الاقليمية التي اقتُرحت أثناء حلقة العمل إلى اجتذاب مشاركة المؤسسات الحكومية والأكاديمية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الصناعي الخاص وهيئات الأمم المتحدة.
    The course allowed providing inputs to the draft Competition Law of the Kurdistan Regional Government of Iraq, to create a greater awareness on competition law and policy issues among participants and to establish links with governmental and academic circles, as well as the civil society for the promotion of competition advocacy. UN وقد أتاحت هذه الدورة التدريبية تقديم مساهمات لمشروع قانون المنافسة لحكومة كردستان العراق، وزيادة وعي المشاركين بالقضايا المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة، وإنشاء روابط مع الأوساط الحكومية والأكاديمية فضلاً عن المجتمع المدني لتعزيز أنشطة الدعوة إلى المنافسة.
    We make that appeal as regards language because we are convinced that the work of the Court should be well known throughout the world, not only in governmental and academic circles, but also, and above all, among the general population. UN ونحن نتقدم بذلك النداء المتعلق باللغات لأننا مقتنعون بأنه ينبغي أن يكون عمل المحكمة معروفا جيدا في جميع أنحاء العالم لا في الأوساط الحكومية والأكاديمية فحسب، بل كذلك، وفوق كل شيء، بين وسط الجمهور العام.
    40. Assistance provided to Iraq allowed UNCTAD to impart training skills to the officials from the Kurdistan Regional Government in Iraq, provided greater awareness on competition law and policy and investment issues among participants, and contributed to the establishment of links with governmental and academic circles for promoting competition advocacy. UN 40- وسمحت المساعدة المقدمة إلى العراق للأونكتاد بتلقين المهارات التدريبية للمسؤولين من حكومة إقليم كردستان العراقي، وزادت التوعية بقوانين وسياسات المنافسة والاستثمار لدى المشاركين، وساهمت في إقامة روابط مع الدوائر الحكومية والأكاديمية من أجل تشجيع الدعوة إلى المنافسة.
    UNDP will implement a project on electoral rights and political participation of indigenous peoples that counts on the contribution of governmental and academic partners ($422,000). UN كما سينفذ البرنامج الإنمائي مشروعا حول الحقوق الانتخابية والمشاركة السياسية للشعوب الأصلية يعتمد على تبرعات من الشركاء الحكوميين والأكاديميين (000 422 دولار).
    They are compounded by the shortcomings in the functioning of judicial bodies, concerning which the Special Rapporteur received repeated criticism from both non—governmental and academic sources, government authorities and representatives of the judiciary. UN ويضاف إلى ذلك القصور في أداء الهيئات القضائية الذي تلقى المقرر الخاص بشأن انتقادات متكررة، سواء من قطاعات غير حكومية وأكاديمية أو من سلطات حكومية وممثلين للسلطة القضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد