This year, there were about 12 members in the governmental delegation of the Islamic Republic of Iran. | UN | وكان الوفد الحكومي لجمهورية إيران اﻹسلامية يتكون هذه السنة من ١٢ عضوا. |
The governmental delegation stressed that no complaints regarding the application of the letter had been received to date. | UN | وشدَّد الوفد الحكومي على عدم تلقي أي شكوى تتعلق بتطبيق مضمون الرسالة حتى حينه. |
Another governmental delegation proposed separating the article into two sentences, so that the rights of individuals | UN | واقترح وفد حكومي آخر تقسيم هذه المادة إلى جملتين بحيث تعالج حقوق الأفراد بطريقة محددة. |
In Conference Room 2, located in the Cemal Resit Rey Concert Hall, where Committee II will be held, each governmental delegation will have two seats in a theatre-style arrangement. | UN | وفي غرفة الاجتماع ٢، الموجودة في قاعة كمال راسيت راي الموسيقية، حيث ستنعقد جلسات اللجنة الثانية، سيخصص لكل وفد حكومي مقعدان بترتيب يماثل ترتيب مقاعد المسرح. |
One governmental delegation stated however, that further discussion was required. | UN | إلا أن أحد الوفود الحكومية ذكر أن الأمر يتطلب مزيداً من النقاش. |
However, one governmental delegation stated it could not support a forum within the United Nations system where indigenous peoples were granted the same legal status as Member States. | UN | ولكن أحد الوفود الحكومية أعلن بأنه لا يستطيع أن يؤيد محفلا داخل منظومة اﻷمم المتحدة تمنح فيه الشعوب اﻷصلية نفس المركز القانوني الذي تتمتع به الدول اﻷعضاء. |
At these sessions, the convenor was actively involved in lobbying the New Zealand governmental delegation and working with other NGOs in the process. | UN | وشارك المستضيف في هذه الدورات بشكل نشط في العمل مع الوفد الحكومي لنيوزيلندا ومع المنظمات غير الحكومية الأخرى. |
In addition, BAGSO was represented in the German governmental delegation at the International Conference on Ageing in Madrid. | UN | وفضلا عن ذلك كانت الرابطة ممثلة في الوفد الحكومي الألماني في المؤتمر الدولي المعني بالشيخوخة الذي عُقد في مدريد. |
The meeting took place in the presence of the governmental delegation which was accompanying the Special Rapporteur and which recorded the entire conversation. | UN | وعُقد الاجتماع بحضور الوفد الحكومي الذي كان يرافق المقرر الخاص والذي قام بتسجيل المحادثة بأكملها. |
1997-present Head of the governmental delegation to the Steering Committee on the United Nations Development Programme rehabilitation project in the Tskhinvali region, South Ossetia, Georgia | UN | رئيس الوفد الحكومي في اللجنة التوجيهية لمشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإعادة تأهيل منطقة تسخنفالي، جنوب أوسيتيا، جورجيا |
18-22 Jan. 2005: - Head of governmental delegation to the World Conference on Disaster Reduction, in Kobe, Japan. | UN | 18-22 كانون الثاني/يناير 2005: - رئيس الوفد الحكومي إلى المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، في كوبي، اليابان. |
13-18 June 2004: - Deputy Head of governmental delegation to the 1lth UNCTAD Ministerial Conference (UNCTAD XI), in São Paulo, Brazil. | UN | 13-18 حزيران/يونيه 2004: - نائب رئيس الوفد الحكومي إلى المؤتمر الوزاري الحادي عشر للأونكتاد، في ساو باولو، البرازيل. |
12. At the opening meeting of the Conference, which is to take place in the National Auditorium, each governmental delegation will be assigned six seats. | UN | ٢١ - في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر التي ستعقد في القاعة الوطنية، سيخصص لكل وفد حكومي ستة مقاعد. |
At subsequent meetings of the Plenary and at the meetings of the Main Committee, which will both be held in Conference Room 301-304, each governmental delegation will be assigned two seats, one at table and one seat behind for an adviser. | UN | وفي الجلسات العامة اللاحقة وفي جلسات اللجنة الرئيسية، التي ستعقد في قاعة المؤتمرات الوطنية، سيخصص لكل وفد حكومي مقعدان، واحد على طاولة الاجتماع واﻵخر خلفه للمستشار. |
UNICEF facilitated the visit of a governmental delegation from Iraq to Sri Lanka to exchange ideas about methodologies proven to be successful and effective in Sri Lanka, including in risk education and data collection. | UN | وسهلت اليونيسيف قيام وفد حكومي من العراق بزيارة سري لانكا لتبادل الأفكار حول المنهجيات التي ثبت نجاحها وفعاليتها في سري لانكا، بما في ذلك التوعية بالمخاطر وجمع البيانات. |
8. In mid-September a governmental delegation of the Russian Federation headed by Prime Minister Viktor Chernomyrdin paid an official visit to Georgia. | UN | ٨ - وفي منتصف أيلول/سبتمبر، قام وفد حكومي من الاتحاد الروسي يترأسه رئيس الوزراء فكتور تشيرنومردين بزيارة رسمية إلى جورجيا. |
36. One governmental delegation introduced two substantive proposals for article 15. | UN | 36- قدم وفد حكومي مقترحين موضوعيين بشأن المادة 15. |
Another governmental delegation responded to this concern by pointing out that the practice of using representatives as a way of participating in the decision-making process was already recognized by most democratic States. | UN | ورد ممثل وفد حكومي آخر على هذه المسألة بالإشارة إلى أن ممارسة استخدام الممثلين بوصفه طريقة للمشاركة في عملية صنع القرارات ممارسة تسلم بها معظم الدول الديمقراطية بالفعل. |
54. One governmental delegation introduced two proposals for amendments to article 13. | UN | 54- قدم أحد الوفود الحكومية مقترحين يدعوان إلى إدخال تعديلات على المادة 13. |
However, it was noted that no opposition was raised to the wording of the first paragraph of the article as originally drafted, although one governmental delegation expressed its concern about the implementation of the provision contained therein. | UN | ومع ذلك أشير إلى عدم إبداء أي اعتراض على الصياغة الأصلية للفقرة الأولى من المادة، وإن كان أحد الوفود الحكومية أعرب عن قلقه إزاء تنفيذ الحكم الوارد فيها. |
One governmental delegation said it could accept a listing, but only if the paragraph would address the concept of the right to internal self-determination. | UN | وقال أحد الوفود الحكومية إن بوسعه قبول وضع قائمة إلا في حالة واحدة فقط هي أن تتناول الفقرة مفهوم الحق في تقرير المصير الداخلي. |
In July 2007, Japan also invited a governmental delegation from Indonesia to encourage its ratification of the Treaty. | UN | وفي تموز/يوليه 2007، وجّهت اليابان الدعوة أيضا لوفد حكومي من إندونيسيا لغرض التشجيع على تصديق إندونيسيا على المعاهدة. |