ويكيبيديا

    "governmental obligations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الالتزامات الحكومية
        
    • بالالتزامات الحكومية
        
    • التزامات حكومية
        
    • والالتزامات الحكومية
        
    II. governmental obligations COROLLARY TO THE RIGHT TO EDUCATION: A TENTATIVE ANALYTICAL SCHEME 42 — 74 15 UN ثانياً- الالتزامات الحكومية المتفرعة عن الحق في التعليم: خطة تحليلية أولية 42-74 16
    II. governmental obligations COROLLARY TO THE RIGHT TO EDUCATION: A TENTATIVE ANALYTICAL SCHEME UN ثانياً - الالتزامات الحكومية المتفرعة عن الحق في التعليم: خطة تحليلية أولية
    They highlight the necessity of a continued effort to conceptualize governmental obligations so as to forge a global consensus. UN وتسلط التحفظات الأضواء على ضرورة بذل جهد متواصل لوضع الالتزامات الحكومية في قالب مفاهيمي بحيث ينشأ توافق عالمي في الآراء.
    Where budgets and allocations are insufficient to fulfil governmental obligations with regard to the child's right to health, civil society has an important role to play. UN وهناك دور هام ينبغي أن يضطلع به المجتمع المدني عندما لا تكفي الميزانيات والمخصصات للوفاء بالالتزامات الحكومية فيما يتعلق بحق الطفل في الصحة.
    Furthermore, it is essential that Governments have a clear understanding of the nature and principles of the right to adequate housing, particularly with regard to governmental obligations towards progressive realization of the right. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن من الضروري أن تتفهم الحكومات طبيعة ومبادئ الحق في السكن الملائم تفهماً واضحاً، ولا سيما فيما يتعلق بالالتزامات الحكومية بإعمال هذا الحق تدريجياً.
    Education as a universal human right entails governmental obligations on two levels: domestic and global. UN فالتعليم بوصفه حقا عالميا من حقوق الإنسان يستوجب التزامات حكومية على المستويين المحلي والعالمي.
    Discernible governmental obligations need to be developed aiming to substantiate the right of all to a secure place to live in peace and dignity, including access to land as an entitlement; UN وينبغي تحديد التزامات حكومية واضحة ترمي إلى تأكيد حق جميع الناس في الحصول على مكان آمن يعيشون فيه بسلام وكرامة، بما في ذلك الحصول على الأرض كحق من الحقوق؛
    The Special Rapporteur's focus on individual and collective governmental obligations has enabled her to operationalize the rights-based approach, as her contribution to human rights mainstreaming in international cooperation. UN وقد تمكنت المقررة الخاصة، بسبب تركيزها على الالتزامات الحكومية الفردية والجماعية، من تنفيذ النهج المستند إلى الحقوق بوصفه مساهمتها في دمج حقوق الإنسان في التعاون الدولي.
    3. The Special Rapporteur has started analysing the nature and scope of the right to education in this preliminary report by focusing on the corresponding governmental obligations. UN 3- وقد بدأت المقررة الخاصة تحليل طبيعة الحق في التعليم ونطاقه في هذا التقرير الأولي بالتركيز على الالتزامات الحكومية المناظرة.
    To portray the complexity of governmental obligations corresponding to the right to education, the Special Rapporteur has structured them into a 4-A scheme, denoting the four essential features that primary schools should exhibit, namely availability, accessibility, acceptability and adaptability. UN ولبيان تعقد الالتزامات الحكومية المقابلة للحق في التعليم، وضعت المقررة الخاصة هذه الالتزامات في خطة متألفة من 4 عناصر، تتصل بصفات أساسية أربعة ينبغي أن تتصف بها المدارس الابتدائية، أي وجود المدارس، وإمكانية الالتحاق بها، وإمكانية قبولها، وقابلية تكيفها.
    governmental obligations mandating an active and interventionist role of the Government to secure the right to education for all and those requiring the Government to accept and respect freedom of education and freedom in education are two sides of the same coin. UN وإن الالتزامات الحكومية التي تقتضي من الحكومات القيام بدور فعال وتدخلي لتأمين الحق في التعليم للجميع، والالتزامات التي تقتضي من الحكومات أن تقر وتحترم حرية التعليم والحرية في التعليم هما وجهان لعملة واحدة.
    Concerns about collective and individual security underpin all traditional governmental obligations, by far predating human rights. UN 64- إن الشواغل المتعلقة بالأمن الجماعي والفردي تقع في أساس جميع الالتزامات الحكومية التقليدية، السابقة لحقوق الإنسان بزمن طويل.
    In particular, the right of individuals and groups to participate in decisionmaking processes, which may affect their development, must be an integral component of any policy, programme or strategy developed to discharge governmental obligations under article 12. UN ويجب، بشكل خاص، أن يكون حق الأفراد والجماعات في المشاركة في عمليات صنع القرارات التي قد تؤثر على تنميتهم مكونا لا غنى عنه لأي سياسة أو برامج أو استراتيجية يتم وضعها للوفاء بالالتزامات الحكومية بموجب المادة 12.
    In particular, the right of individuals and groups to participate in decision-making processes, which may affect their development, must be an integral component of any policy, programme or strategy developed to discharge governmental obligations under article 12. UN ويجب، بشكل خاص، أن يكون حق الأفراد والجماعات في المشاركة في عمليات صنع القرار، التي قد تؤثر على تنميتهم، مكونا لا غنى عنه لأي سياسة أو برامج أو استراتيجية يتم وضعها للوفاء بالالتزامات الحكومية بموجب المادة 12.
    In particular, the right of individuals and groups to participate in decisionmaking processes, which may affect their development, must be an integral component of any policy, programme or strategy developed to discharge governmental obligations under article 12. UN ويجب، بشكل خاص، أن يكون حق الأفراد والجماعات في المشاركة في عمليات صنع القرار، التي قد تؤثر على تنميتهم، مكونا لا غنى عنه لأي سياسة أو برامج أو استراتيجية يتم وضعها للوفاء بالالتزامات الحكومية بموجب المادة 12.
    In particular, the right of individuals and groups to participate in decision-making processes, which may affect their development, must be an integral component of any policy, programme or strategy developed to discharge governmental obligations under article 12 of the Covenant. UN ويجب، بشكل خاص، أن يكون حق الأفراد والجماعات في المشاركة في عمليات صنع القرار، التي قد تؤثر على تنميتهم، مكونا لا غنى عنه لأي سياسة أو برامج أو استراتيجية يتم وضعها للوفاء بالالتزامات الحكومية بموجب المادة 12 من العهد.
    In particular, the right of individuals and groups to participate in decisionmaking processes, which may affect their development, must be an integral component of any policy, programme or strategy developed to discharge governmental obligations under article 12. UN ويجب، بشكل خاص، أن يكون حق الأفراد والجماعات في المشاركة في عمليات صنع القرارات التي قد تؤثر على تنميتهم عنصراً لا غنى عنه لأي سياسة أو برامج أو استراتيجية يتم وضعها للوفاء بالالتزامات الحكومية بموجب المادة 12.
    Discernible governmental obligations need to be developed aiming to substantiate the right of all to a secure place to live in peace and dignity, including access to land as an entitlement; UN وينبغي تحديد التزامات حكومية واضحة ترمي إلى تأكيد حق جميع الناس في الحصول على مكان آمن يعيشون فيه بسلام وكرامة، بما في ذلك الحصول على الأرض كحق من الحقوق؛
    Discernible governmental obligations need to be developed aiming to substantiate the right of all to a secure place to live in peace and dignity, including access to land as an entitlement; UN وينبغي تحديد التزامات حكومية واضحة ترمي إلى تأكيد حق جميع الناس في الحصول على مكان آمن يعيشون فيه بسلام وكرامة، بما في ذلك الحصول على الأرض كحق من الحقوق؛
    Discernible governmental obligations need to be developed aiming to substantiate the right of all to a secure place to live in peace and dignity, including access to land as an entitlement; UN وينبغي تحديد التزامات حكومية واضحة ترمي إلى تأكيد حق جميع الناس في الحصول على مكان آمن يعيشون فيه بسلام وكرامة، بما في ذلك الحصول على اﻷرض كحق من الحقوق؛
    Discernible governmental obligations need to be developed aiming to substantiate the right of all to a secure place to live in peace and dignity, including access to land as an entitlement; UN وينبغي تحديد التزامات حكومية واضحة ترمي إلى تأكيد حق جميع الناس في الحصول على مكان آمن يعيشون فيه بسلام وكرامة، بما في ذلك الحصول على اﻷرض كحق من الحقوق؛
    The definition stated in proposition I and the governmental obligations identified throughout the Declaration require a reordering of the way Governments have dealt with population and reproductive health. UN والتعريف المذكور في الاقتراح اﻷول والالتزامات الحكومية المحددة في كل موضع من الاعلان تقتضي إعادة تنظيم للطريقة التي تعالج بها الحكومات مسألة السكان والصحة اﻹنجابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد