ويكيبيديا

    "governments in identifying" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحكومات في تحديد
        
    • الحكومات على تحديد
        
    • الحكومات على استبانة
        
    Further national and international research in this area should be promoted in order to assist Governments in identifying and considering phasing out subsidies that are market-distorting and have socially and environmentally damaging impacts. UN وينبغي التشجيع على إجراء مزيد من اﻷبحاث الوطنية والدولية في هذا المجال لمساعدة الحكومات في تحديد اﻹعانات التي تشوه السوق والتي لها آثار ضارة اجتماعيا وبيئيا والنظر في إلغائها تدريجيا.
    Third, to support Governments in identifying, designing and implementing long-term development programmes, including strategies and action plans, which in a relevant and sustainable way respond to national development objectives; UN ثالثا، دعم الحكومات في تحديد وتصميم وتنفيذ البرامج اﻹنمائية الطويلة اﻷجل، بما في ذلك الاستراتيجيات وخطط العمل، التي تستجيب بصورة ملائمة ومستدامة لﻷهداف اﻹنمائية الوطنية؛
    UNCTAD also assisted Governments in identifying the role of competition policy in development, its implication at national, regional and international levels, as well as strategies for regional and subregional cooperation in this field. UN كما ساعد الأونكتاد الحكومات في تحديد دور سياسات المنافسة في التنمية، وأثرها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، فضلاً عن استراتيجيات التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في هذا الميدان.
    The directory assisted Governments in identifying their counterparts and in communicating directly with them. UN ويساعد هذا الدليل الحكومات على تحديد نظيراتها وعلى الاتصال المباشر بها.
    Further national and international research in that area should be promoted in order to assist Governments in identifying and reducing subsidies that have trade-distorting and environmentally damaging impacts. UN وينبغي تشجيع زيادة البحث على الصعيدين الوطني والدولي في هذا المجال، من أجل مساعدة الحكومات على تحديد اﻹعانات المالية المشوهة للتبادل التجاري والمدمرة للبيئة، والحد منها.
    The toolkit aids Governments in identifying challenges and strengthening their criminal justice responses to wildlife and forest crime. UN وتعين العُدَّة الحكومات على استبانة التحديات وتعزيز تدابيرها المتخذة في مجال العدالة الجنائية للتصدي للجرائم المتعلقة بالحيوانات والنباتات البرية والجرائم الحرجية.
    UNCTAD also assisted Governments in identifying the role of competition policy in development, its implications at the national, regional and international levels as well as strategies for regional and subregional cooperation in this field. UN كما ساعد الأونكتاد الحكومات في تحديد دور سياسات المنافسة في التنمية، وآثارها على الصُعد الوطنية والإقليمية والدولية، واستراتيجيات للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي في هذا الميدان.
    Further national and international research in this area should be promoted in order to assist Governments in identifying and considering phasing-out subsidies that are market-distorting and have socially and environmentally damaging impacts. UN وينبغي التشجيع على إجراء مزيد من اﻷبحاث الوطنية والدولية في هذا المجال لمساعدة الحكومات في تحديد اﻹعانات التي تشوه السوق والتي لها آثار ضارة اجتماعيا وبيئيا والنظر في إلغائها تدريجيا.
    PRSPs assist Governments in identifying economic and social policies that promote economic growth, poverty eradication and sustainable development. UN وتساعد ورقات استراتيجية الحد من الفقر الحكومات في تحديد السياسات الاقتصادية والاجتماعية التي تعزز النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة.
    The Conference aimed at strengthening cooperation among Governments in identifying mechanisms for protecting and promoting the human rights of migrants and for combating and preventing the trafficking in persons. UN واستهدف المؤتمر تعزيز التعاون ما بين الحكومات في تحديد آليات حماية وتعزيز حقوق الإنسان للمهاجرين، وآليات مكافحة ومنع الاتجار بالأشخاص.
    It was the international community's responsibility to assist Governments in identifying issues that directly concerned families with a view to observing the tenth anniversary of the International Year of the Family. UN وأن من مسؤولية المجتمع الدولي مساعدة الحكومات في تحديد المسائل التي تهم الأسر مباشرة بغية الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    In other countries, the guidelines generally continue to serve as an instrument to assist Governments in identifying areas where further supportive actions are necessary for the protection of citizens as consumers. UN وفي بلدان أخرى، ما زالت المبادئ التوجيهية تستخدم بوجه عام كوسيلة لمساعدة الحكومات في تحديد المجالات التي تحتاج إلى المزيد من اﻹجراءات الداعمة لحماية المواطنين بوصفهم مستهلكين.
    If anything, the pace of change in many spheres of economy and society has accelerated since then, adding to the difficulties faced by Governments in identifying problems and responding with appropriate policy initiatives. UN بل إن وتيرة التغير في كثير من ميادين الاقتصاد والمجتمع قد ازدادت سرعتها منذئذ مما زاد الصعوبات التي تواجهها الحكومات في تحديد المشاكل وفي الرد على ذلك بمبادرات مناسبة على صعيد السياسة العامة.
    UNCTAD also assisted Governments in identifying the role of competition policy in development, its implications at the national, regional and international levels, as well as strategies for regional and subregional cooperation in this field. UN كما ساعد الأونكتاد الحكومات في تحديد دور سياسات المنافسة في التنمية، وآثارها على الصُعد الوطني والإقليمي والدولي، واستراتيجيات التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في هذا الميدان.
    Further national and international research in that area should be promoted in order to assist Governments in identifying and considering phasing-out subsidies that have market distorting, and socially and environmentally damaging impacts. UN وينبغي تشجيع زيادة البحث على الصعيدين الوطني والدولي في هذا المجال من أجل مساعدة الحكومات في تحديد اﻹعانات التي تنجم عنها آثار مشوهة للسوق وضارة اجتماعيا وبيئيا، وفي النظر في إمكانية إلغاء هذه اﻹعانات تدريجيا.
    Further national and international research in that area should be promoted in order to assist Governments in identifying and considering phasing-out subsidies that have market distorting, and socially and environmentally damaging impacts. UN وينبغي تشجيع زيادة البحث على الصعيدين الوطني والدولي في هذا المجال من أجل مساعدة الحكومات في تحديد اﻹعانات التي تنجم عنها آثار مشوهة للسوق وضارة اجتماعيا وبيئيا، وفي النظر في إمكانية إلغاء هذه اﻹعانات تدريجيا.
    The aim of the working group is to enhance awareness of the national and international context in which economic instruments function, to assist Governments in identifying circumstances and opportunities for the use of economic instruments to achieve national environmental objectives, and to promote their use to achieve the objectives of multilateral environmental agreements. UN وكان هدف مجموعة العمل هو تعزيز الوعي في المحيط الوطني والدولي الذي تعمل فيه هذه الصكوك، وذلك لمساعدة الحكومات في تحديد ظروف وفرص إستخدام هذه الصكوك لتحقيق الأهداف البيئية الوطنية ولتشجيع إستخدامها في تحقيق أهداف الإتفاقات البيئية متعددة الأطراف.
    96. Attention must also be given to technology needs assessment as a tool for Governments in identifying a portfolio for technology transfer projects and capacity-building activities to be undertaken to facilitate and accelerate the development, adoption and dissemination of environmentally sound technologies in particular sectors of the national economy. UN ٦٩ - وينبغي أيضا إيلاء الاهتمام إلى تقييم الاحتياجات التكنولوجية كأداة تستخدمها الحكومات في تحديد حافظة لمشاريع نقل التكنولوجيا وأنشطة بناء القدرات التي يتعين الاضطلاع بها لتيسير وتعجيل تطوير التكنولوجيات السليمة بيئيا واعتمادها ونشرها في قطاعات معينة من الاقتصاد الوطني.
    Having been conceived to serve as an advisory tool, METER has been designed to assist Governments in identifying the issues affecting e-government development that need to be addressed. UN وإثر وضع تصور لأداة القياس هذه لتكون بمثابة أداة استشارية، فقد جرى تصميمها لمساعدة الحكومات على تحديد القضايا التي تؤثر على تطوير الحكومة الإلكترونية ويتعيّن معالجتها.
    It can also assist Governments in identifying their capacity needs and, through its technical cooperation programme, help to build capacity to address human rights problems. UN ويمكنها أيضا أن تساعد الحكومات على تحديد الاحتياجات في مجال القدرات، وأن تساعد، من خلال برنامجها للتعاون الفني، على بناء القدرات من أجل معالجة المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Furthermore, the capacity-building activities assisted Governments in identifying the role of competition policy in development, its implications at the national, regional and international levels, as well as strategies for international cooperation in this field, including for the achievement of the MDGs. UN وعلاوة على ذلك، ساعدت أنشطة بناء القدرات الحكومات على تحديد دور سياسات المنافسة في التنمية وآثارها على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية، فضلاً عن استراتيجيات التعاون الدولي في هذا الميدان، والتي تشمل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In that context and in response to requests from several Member States, UNODC has taken the lead in the development of a wildlife and forest crimes assessment toolkit, which will aid Governments in identifying challenges and strengthen criminal justice responses to combat wildlife and forest crime. UN وفي ذلك السياق واستجابة للطلبات المتلقاة من دول أعضاء عديدة، تولى المكتب الدور القيادي في مجال استحداث أداة لتقييم الجرائم المرتكبة ضد الحيوانات والنباتات البرية والأحراج لكي تساعد الحكومات على استبانة التحديات وتعزيز تدابير العدالة الجنائية المتعلقة بمكافحة الجرائم المرتكبة ضد الحيوانات والنباتات البرية والأحراج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد