ويكيبيديا

    "governments must" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الحكومات أن
        
    • وعلى الحكومات أن
        
    • يجب على الحكومات
        
    • ويجب على الحكومات
        
    • الحكومات يجب أن
        
    • يتعين على الحكومات
        
    • ينبغي للحكومات أن
        
    • ويتعين على الحكومات
        
    • وينبغي للحكومات أن
        
    • لا بد للحكومات
        
    • ولا بد للحكومات من
        
    • واجب الحكومات أن
        
    • واجب الحكومات على أن
        
    • فعلى الحكومات
        
    • فالحكومات يجب أن
        
    Governments must ensure respect for the rule of law, human rights and democracy; this is responsible sovereignty. UN ويجب على الحكومات أن تكفل احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان والديمقراطية؛ هذه هي السيادة المسؤولة.
    Governments must begin now to think how they will design their countries' future security without these weapons. UN ويجب على الحكومات أن تبدأ الآن التفكير في كيفية تصميم أمن بلدانها مستقبلا بدون هذه الأسلحة.
    And Governments must carry out the crucial projects which strengthen infrastructure. UN وعلى الحكومات أن تنفذ المشاريع الحاسمة التي تدعم البنية اﻷساسية.
    Governments must allocate resources to that goal as a priority, and protect the poor from the corporations that preyed on them. UN يجب على الحكومات أن تخصص موارد لذلك الهدف على سبيل الأولوية، وأن تحمي الفقراء من الشركات التي تسطو عليهم.
    We believe that the object of Governments must remain the promotion and protection of the rights and welfare of individual citizens, and not trampling on them. UN ونحن نؤمن بأن هدف الحكومات يجب أن يظل متمثلا في النهوض بحقوق ورفاه المواطنين اﻷفراد، لا سحقهم باﻷقدام.
    Governments must retain the right to define the priorities and parameters of their cooperation with the United Nations system. UN وأضاف أنه يتعين على الحكومات أن تحتفظ بالحق في تحديد أولويات ومحددات تعاونها مع منظومة الأمم المتحدة.
    Governments must establish the conditions that will allow the private sector to innovate, invest and create jobs. UN ويجب على الحكومات أن تهيئ الظروف التي ستسمح للقطاع الخاص بالابتكار والاستثمار وإيجاد فرص العمل.
    For long-term stability, Governments must govern with the support of the governed. UN وبالنسبة للاستقرار طويل اﻷمد، يجب على الحكومات أن تحكم بدعم المحكومين.
    Since the real value of any agreement lay in its implementation, Governments must live up to their commitments. UN ونظرا إلى أن القيمة الحقيقية ﻷي اتفاق يتوقف على تنفيذه، فإنه على الحكومات أن تفي بالتزاماتها.
    Governments must work with the United Nations system and with international and non-governmental organizations to protect children's rights. UN ويجب على الحكومات أن تعمل مع منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية لحماية حقوق الطفل.
    Governments must recommit themselves to the realization of the goals and mandates of the Charter of the United Nations. UN وعلى الحكومات أن تجدد التزامها لتحقيق الغايات والولايات المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة.
    Governments must provide full access to all levels of quality education from early childhood through 18 years of age. UN وعلى الحكومات أن توفر لها جميع سبل الوصول إلى التعليم الجيد منذ الطفولة المبكرة إلى أن تبلغ سن الثامنة عشرة.
    Governments must enact laws to counter the activities of organizations which disseminated such information and to protect groups affected by it. UN وعلى الحكومات أن تسن قوانين تكبح بها أنشطة المنظمات التي تنشر مثل هذه المعلومات وتحمي الفئات المتأثرة بها.
    Governments must therefore also commit to achieving universal enrolment in secondary education. UN ولذا يجب على الحكومات الالتزام أيضا بتحقيق التحاق الجميع بالتعليم الثانوي.
    Governments must reassert their commitment to meeting those objectives. UN الحكومات يجب أن تؤكد من جديد التزامها بالوفاء بتلك الأهداف.
    Where prospects of employment in the formal sector exist, Governments must promote decent work, which will in turn prompt productivity investments. UN وعندما تتاح إمكانية العمل في القطاع النظامي، يتعين على الحكومات أن تشجع العمل اللائق مما سيولد بدوره استثمارات إنتاجية.
    Therefore, Governments must both formulate a strategy and have the resources to finance it. UN ومن ثم، ينبغي للحكومات أن تضع استراتيجية وأن يكون لديها أيضاً الموارد لتمويلها.
    Governments must yield not to vested interests and expediency, but because it is the ethical and the just thing to do. UN ويتعين على الحكومات ألا تلتفت فقط إلى المصالح المكتسبة والنفعية، بل إلى الشيء الأخلاقي والعادل الذي يجب أن تفعله.
    Governments must engage in national and local dialogue with all Agenda 21 partners; UN وينبغي للحكومات أن تشارك في الحوارات مع جميع الشركاء في جدول أعمال القرن 21 على الصعيدين الوطني والمحلي؛
    Of course, Governments must also invest in their own people, especially women. UN وبالطبع، لا بد للحكومات أيضا من أن تستثمر في شعبها، وبوجه خاص في النساء.
    Governments must introduce the gender perspective in their policies and programmes. UN ولا بد للحكومات من إدخال المنظور المتعلق بنوع الجنس في سياساتها وبرامجها.
    It is our firm conviction that Governments must create structures and suitable conditions which will enable peoples to live in a secure and safe environment in full enjoyment of their human rights and fundamental freedoms. UN وإننا لعلى اقتناع راسخ بأن من واجب الحكومات أن توجد الهياكل والظروف الملائمة التي تمكن الناس من العيش في بيئة يسودها اﻷمن والاطمئنان والتمتع التام بحقوق الانسان والحريات اﻷساسية.
    215. Governments must not only refrain from violating the human rights of all women, but must work actively to promote and protect these rights. UN ٥١٢ - ولا يقتصر واجب الحكومات على أن تمتنع فحسب عن انتهاك حقوق الانسان للمرأة، بل عليها أن تعمل أيضا على تعزيز هذه الحقوق وحمايتها.
    Governments must commit the will and the resources to keep their promises made at Beijing. UN فعلى الحكومات أن تُسخِّر إرادتها ومواردها للوفاء بوعودها التي قطعتها على نفسها في بيجين.
    Governments must develop strategies to achieve the proposed goals and targets. UN فالحكومات يجب أن تضطلع بصوغ الاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق الغايات والأهداف المقترحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد