ويكيبيديا

    "governments of small island developing states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    Ownership of data and information collected and deposited will remain the property of the Governments of small island developing States within those regions. UN وستحتفظ حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية في كل منطقة بملكية البيانات والمعلومات التي يتم جمعها وإيداعها.
    Ownership of data and information collected and deposited will remain the property of the Governments of small island developing States within those regions. UN وستحتفظ حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية في كل منطقة بملكية البيانات والمعلومات التي يتم جمعها وإيداعها.
    The Commission encourages Governments of small island developing States to prioritize public awareness programmes in efforts to promote environmentally sustainable use of freshwater and coastal waters. UN وتشجع اللجنة حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية على إيلاء اﻷولوية لبرامج ترقية إذكاء الوعي في الجهود المبذولة لتشجيع الاستعمال المستدام بيئيا للمياه العذبة والمياه الساحلية.
    63. The Governments of small island developing States are encouraged to: UN ٣٦ - تشجع حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية على القيام بما يلي:
    It is envisaged that the next phase of the Network will assist the process of information-sharing, especially on programmes that may be of interest to the Governments of small island developing States. UN ويتوخى أن تساعد المرحلة القادمة من هذه الشبكة عملية مشاطرة المعلومات، وخاصة فيما يتعلق بالبرامج التي قد تحظى باهتمام حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Governments of small island developing States may consider incorporating free, prior and informed consent into plans for mineral development. UN وقد تنظر حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدماج الموافقة الحرة المسبقة عن علم في خططها الإنمائية للموارد المعدنية.
    In order to buffer the social impacts of oil price volatility, the Governments of small island developing States have typically maintained a policy of setting the local retail prices of fuels. UN وللحد من الآثار الاجتماعية لتقلب أسعار النفط، اعتادت حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية اتباع سياسة تحديد أسعار التجزئة المحلية لأنواع الوقود.
    :: Call on Governments of small island developing States to ensure equitable distribution of income, job creation and job maintenance and to ensure the protection of workers' rights by ratifying the core International Labour Organization conventions UN :: دعوة حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى ضمان التوزيع العادل للدخل وخلق فرص العمل وصونها وضمان حماية حقوق العمال بالتصديق على الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية؛
    11. Governments of small island developing States can and should take steps to: UN 11 - ويمكن أن تخـــطو حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية خطوات لتحقيق ما يلي:
    :: Call on Governments of small island developing States to ensure equitable distribution of income, job creation and job maintenance and to ensure the protection of workers' rights by ratifying the core International Labour Organization conventions UN :: دعوة حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى ضمان التوزيع العادل للدخل وخلق فرص العمل وصونها وضمان حماية حقوق العمال بالتصديق على الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية؛
    11. Governments of small island developing States can and should take steps to: UN 11 - يمكن أن تخـــطو حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية خطوات لتحقيق ما يلي:
    In order to facilitate targeted action in these areas, there is a need for Governments of small island developing States to develop or strengthen an effective policy framework along with national and regional sustainable development strategies or action plans. UN ولتيسير اتخاذ إجراءات محددة في هذه المجالات، هناك حاجة ﻷن تضع حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية إطارا فعالا للسياسة العامة أو تعززه إلى جانب استراتيجيات أو خطط عمل للتنمية المستدامة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    In order to facilitate targeted action in these areas, there is a need for Governments of small island developing States to develop or strengthen an effective policy framework along with national and regional sustainable development strategies or plans of action. UN ولتيسير اتخاذ إجراءات محددة في هذه المجالات، هناك حاجة ﻷن تضع حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية إطارا فعالا للسياسة العامة أو تعززه إلى جانب استراتيجيات أو خطط عمل للتنمية المستدامة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    Special efforts are made by Governments of small island developing States to attract foreign capital through the provision of tax concessions, tax holidays, building concessions and other incentives to foreign investors, which reduce the tourism incomes accruing to small island developing States. UN وتبذل حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية جهودا خاصة لاجتذاب رأس المال اﻷجنبي من خلال الامتيازات الضريبية وتسهيلات البناء وغير ذلك من الحوافز الممنوحة للمستثمرين اﻷجانب، مما يقلل من الدخل المتحصل من السياحة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In the Caribbean region, Governments of small island developing States are implementing the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region (Cartagena Convention), through the development of a Protocol to Control Land-based Pollution of the Wider Caribbean Region. UN وفي منطقة البحر الكاريبي، تنفذ حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية حاليا برنامج العمل العالمي لمكافحة التلوث البحري من اﻷنشطة البرية وتنفذ أحكام اتفاقية كارتاخينا لحماية البيئة البحرية وتنميتها في منطقة الكاريبي الكبرى، من خلال وضع بروتوكول لمكافحة التلوث البري لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    The Governments of small island developing States should reflect this in policies and programmes, in a way that promotes the unique cultural assets of their communities and draws on self-determined needs rather than those imposed from the outside. UN وينبغي أن تراعي حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية هذه المسألة في سياساتها وبرامجها، بطريقة تعزز الرصيد الثقافي الفريد لمجتمعاتها المحلية وتستند إلى الاحتياجات المحددة ذاتيا بدل الاحتياجات المحددة من الخارج.
    The Governments of small island developing States should reflect this in policies and programmes, in a way that promotes the unique cultural assets of their communities and draws on self-determined needs rather than those imposed from the outside. UN وينبغي أن تراعي حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية هذه المسألة في سياساتها وبرامجها، بطريقة تعزز الرصيد الثقافي الفريد لمجتمعاتها المحلية وتستند إلى الاحتياجات المحددة ذاتيا بدل الاحتياجات المحددة من الخارج.
    While the majority of Governments of small island developing States recognize the importance of evidence-based decision-making and the political commitment to improve the situation is generally expressed, improvements are often not implemented or implemented only on an ad hoc basis; UN بينما تعترف أغلبية حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية بأهمية اتخاذ القرار استنادا إلى أدلة ويجري الإعراب بصفة عامة عن الالتزام السياسي بتحسين الحالة، لا يجري غالبا إدخال هذه التحسينات، أو لا يجري إدخالها إلا على أساس مخصص؛
    Target audiences for this communication strategy will be forest financing stakeholders, including Governments of small island developing States and low forest cover countries, donors, Collaborative Partnership on Forests member organizations and national and international experts. UN وبالنسبة لاستراتيجية التواصل هذه، ستشمل الفئة المستهدفة أصحاب المصالح المعنيين بتمويل الغابات، بما في ذلك حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض، والجهات المانحة، والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، والخبراء الوطنيون والدوليون.
    28. It is clear from the foregoing that the Governments of small island developing States in the Pacific and the Caribbean have put in place a number of regional and subregional intergovernmental institutions with mandates ranging from specific areas of the Programme of Action to the entire Programme. UN ٢٨ - من الواضح من السرد السابق أن حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي أنشأت عددا من المؤسسات الحكومية الدولية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية التي لها ولايات تتراوح بين تناول مجالات معينة في برنامج العمل وتناول البرنامج برمته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد