ويكيبيديا

    "governors island agreement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاق جزيرة غفرنرز
        
    • لاتفاق جزيرة غفرنرز
        
    • باتفاق جزيرة غفرنرز
        
    • غفرنرز ايلند
        
    • غوفرنورز
        
    • غفرنرز أيلاند
        
    • اتفاق جزيرة غفرنر
        
    The resolution also provides for the application of point 5 of the Governors Island Agreement, concerning the deployment of UNMIH. UN ونص القرار كذلك على تنفيذ البند ٥ من اتفاق جزيرة غفرنرز بشأن وزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    It was found that the terms of the Governors Island Agreement could not be implemented, given the intransigence of the Cédras regime. UN فقد تبين حينذاك عدم إمكانية تطبيق بنود اتفاق جزيرة غفرنرز نظرا لتعنت نظام سيدراس.
    these conditions being necessary for the full implementation of the Governors Island Agreement; UN وذلك اعتبارا لكون هذه الشروط ضرورية لتنفيذ اتفاق جزيرة غفرنرز تنفيذا كاملا؛
    The countries of CARICOM therefore exhort the international community, acting through the United Nations, to redouble its efforts to achieve the full implementation of the Governors Island Agreement and the relevant Security Council resolutions. UN ولهذا، تناشد بلدان المجموعة الكاريبية المجتمع الدولي أن يعمل، عن طريق اﻷمم المتحدة، على مضاعفة جهوده من أجل التنفيذ الكامل لاتفاق جزيرة غفرنرز وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    In fact, the return of the President-in-exile, Father Aristide, did not take place on 30 October, as envisaged in the Governors Island Agreement. UN والحقيقة، هي أن عودة الرئيس في المنفى، اﻷب أريستيد، لم تتحق في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، وفقا لاتفاق جزيرة غفرنرز.
    That is why we believe that effective measures are called for, aimed at enforcing full compliance with the Governors Island Agreement. UN وهذا هو السبب الذي من أجله نعتقد أن الاجراءات الفعالة مطلوبة، بهـــدف فرض الالتزام الكامل باتفاق جزيرة غفرنرز.
    The Council would consider progressive suspension of the measures contained in the present resolution and earlier relevant resolutions, based on progress in the implementation of the Governors Island Agreement and the restoration of democracy in Haiti. UN وأعرب المجلس عن استعداده للنظر في الوقف التدريجي للتدابير المنصوص عليها في هذا القرار والقرارات السابقة ذات الصلة بناء على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق جزيرة غفرنرز واعادة احلال الديمقراطية في هايتي.
    these conditions being necessary for the full implementation of the Governors Island Agreement; UN وذلك اعتبارا لكون هذه الشروط ضرورية لتنفيذ اتفاق جزيرة غفرنرز تنفيذا كاملا؛
    As regards Haiti, it is also important, if legality is to triumph, that everything possible be done for the implementation of the Governors Island Agreement. UN وفيما يتعلق بهايتي، فإذا كان للشرعية أن تنتصر لابد من عمل كل ما هو ممكن من أجل إنقاذ اتفاق جزيرة غفرنرز.
    Such behaviour clearly jeopardizes the success of the Governors Island Agreement. UN وهذا السلوك يهدد تهديدا واضحا نجاح اتفاق جزيرة غفرنرز.
    The members of the de facto regime must understand that the international community will not stand idly by if the terms of the Governors Island Agreement are not respected. UN إن أعضاء النظام القائم يجب أن يفهموا أن المجتمع الدولي لن يقف مكتوف اﻷيادي اذا لم تحترم بنود اتفاق جزيرة غفرنرز.
    When the Governors Island Agreement was signed a few months ago, our hope was rekindled that democracy and respect for human rights would soon return to Haiti. UN عندما وقع اتفاق جزيرة غفرنرز قبل أشهر قليلة، تجددت آمالنا في عودة الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان إلى هايتي سريعا.
    The response of the military leaders in Port-au-Prince was to disregard the Governors Island Agreement and openly confront the international community. UN وتمثلت استجابة القادة العسكريين في بورتو برنس في تجاهل اتفاق جزيرة غفرنرز وفي التحدي السافر للمجتمع الدولي.
    We strongly urge them to reconsider their attitude and take concrete steps to implement their obligations under the Governors Island Agreement. UN ونحثهم بقوة على إعادة النظر في موقفهم، واتخاذ خطوات ملموسة لتنفيذ التزاماتهم بموجب اتفاق جزيرة غفرنرز.
    The Governors Island Agreement lays a good foundation for peaceful and democratic development in that country. UN إن اتفاق جزيرة غفرنرز يرسي اﻷســاس السليم للتطــور السلمــي والديمقراطــي فــي هذا البلد.
    In condoning insecurity the de facto authorities have not abided by the commitments they entered into by signing the Governors Island Agreement. UN إن سلطات اﻷمر الواقع، بتغاضيها عن انعدام اﻷمن، لم تمتثل للالتزامات التي قطعتها على نفسها بالتوقيع على اتفاق جزيرة غفرنرز.
    " The Security Council reaffirms the necessity of full compliance with the Governors Island Agreement. UN " يؤكد مجلس اﻷمن من جديد ضرورة الامتثال التام لاتفاق جزيرة غفرنرز.
    The past year has witnessed consistent non-compliance by the Haitian military authorities with the Governors Island Agreement and a grave deterioration of the human rights situation. UN وشاهد العام الماضي عدم امتثال السلطات العسكرية الهايتية بصورة متصلة لاتفاق جزيرة غفرنرز وتدهورا خطيرا في حالة حقوق الانسان.
    " The Security Council reaffirms the necessity of full compliance with the Governors Island Agreement. UN " يؤكد مجلس اﻷمن من جديد ضرورة الامتثال التام لاتفاق جزيرة غفرنرز.
    3. The Friends remind both signatories of their obligation under the Governors Island Agreement to implement their commitments related to points 5 (c) to 9 of this accord. UN ٣ - ويذكر اﻷصدقاء كلا الطرفين الموقعين بتعهدهما بموجب اتفاق غفرنرز ايلند بتنفيذ التزاماتهما المتصلة بالنقاط ٥ )ج( الى ٩ من هذا الاتفاق.
    Paragraph 5 of the Governors Island Agreement calls for the presence of United Nations personnel to assist in its establishment. UN وتدعو الفقرة ٥ من اتفاق جزيرة غوفرنورز إلى وجود أفراد من اﻷمم المتحدة للمساعدة في إنشاء هذه القوة.
    All parties must be made to honour the Governors Island Agreement and the results of the 1991 elections. UN ويجب حمل كل اﻷطراف على احترام اتفاق غفرنرز أيلاند ونتائج انتخابات عام ١٩٩١.
    I further noted that the reactivation of the Mission would be contingent on a substantial change of attitude on the part of the Haitian military leaders towards the implementation of the Governors Island Agreement. UN وأشرت كذلك الى أن إعادة تنشيط البعثة ستتوقف على حدوث تغير جوهري في موقف القادة العسكريين الهايتيين إزاء تنفيذ اتفاق جزيرة غفرنر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد