Such a comparison, using graphs and other means, would provide member States with a thorough and accurate view of the situation. | UN | فمثل هذه المقارنة، مع استخدام الرسوم البيانية وغيرها من الوسائل، سوف تعرض على الدول الأعضاء نظرة متعمقة ودقيقة للحالة. |
The use of graphs, trend data and indicators is rare. | UN | واستخدام الرسوم البيانية والبيانات والمؤشرات المتعلقة بالاتجاهات السائدة أمر نادر. |
One of the graphs provided had shown that the contributions of Belarus to peacekeeping operations in 1998 and 1999 had not changed, and he would like to clarify that point. | UN | وقد بيَّن أحد الرسوم البيانية المتاحة أن اشتراكات بيلاروس في عمليات حفظ السلام في عامي 1998 و 1999 لم تتغير، معلنا عن رغبته في استيضاح تلك النقطة. |
graphs and descriptive analyses of sedimentation rates were presented. | UN | كما عُرضت رسوم بيانية وتحليلات وصفية لمعدلات الرواسب. |
Details were provided on the techniques used and descriptive analysis was supplemented with summary graphs and maps of sample locations. | UN | وقد قُدمت تفاصيل عن التقنيات المستخدمة وكُمل التحليل الوصفي برسوم بيانية موجزة وخرائط لمواقع العينات. |
graphs of the distribution for each component of the two indices showed that, in most cases, outliers did not pose a problem. | UN | وقد أظهرت الرسوم البيانية لتوزيع كل عنصر من عناصر المؤشرين أن القيم المتطرفة لا تمثل مشكلة في معظم الحالات. |
The informed opinion of national experts has been used to produce the graphs included in the figures contained in this report. | UN | وتم الاستناد إلى آراء الخبراء الوطنيين المطلعين في وضع الرسوم البيانية المدرجة في الأشكال الواردة في هذا التقرير. |
Consequently, the graphs only refer to the second, third, fourth and fifth reporting periods. | UN | وتبعا لذلك، لا تشير الرسوم البيانية إلا إلى فترات الإبلاغ الثانية والثالثة والرابعة والخامسة. |
The report of the Group of Experts contains a number of graphs which illustrate that point with precision and in various geographical areas. | UN | ويتضمن تقرير فريق الخبراء عددا من الرسوم البيانية التي توضح تلك النقطة بدقة وفي مناطق جغرافية مختلفة. |
The graphs also depict estimates of total fertility from World Population Prospects: The 2002 Revision. | UN | كما تعرض الرسوم البيانية تقديرات عن الخصوبة الإجمالية تؤخذ من التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2002. |
The secretariat provides technical assistance with graphs and averages. | UN | وتقدم أمانة جماعة المحيط الهادئ المساعدة التقنية في إعداد الرسوم البيانية وحساب المتوسطات. |
Please provide in the box below an interpretation of the significance for addressing DLDD of the figures, graphs or maps mentioned above | UN | يرجى تضمين الإطار أدناه تفسيراً لأهمية الأشكال أو الرسوم البيانية أو الخرائط المذكورة أعلاه في التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف |
The following graphs illustrate the missed opportunities analysed in this way for both ozone and climate: | UN | وتوضح الرسوم البيانية التالية الفرص الضائعة التي تم تحليلها بهذه الطريقة بالنسبة للأوزون والمناخ على حد سواء: |
graphs were also provided to the Board, which reflected the impact of the special index on the respective income replacement ratios for the first time. | UN | وقُدِّمَت أيضاً رسوم بيانية للمجلس، بيَّنَت أثر الرقم القياسي الخاص على نسب استبدال الدخل المقابلة للمرة الأولى. |
In addition, the wall chart displays patterns of fertility and changes therein in the form of graphs for all the subregions of the world. | UN | بالاضافة إلى ذلك، فإن المخطط يعرض أنماط الخصوبة والتغيرات الحاصلة فيها في شكل رسوم بيانية بالنسبة لجميع المناطق دون اﻹقليمية في العالم. |
graphs SHOWING THE DEVELOPMENT OF DISAPPEARANCES IN COUNTRIES WITH MORE THAN 100 TRANSMITTED CASES | UN | رسوم بيانية تظهر نمو عدد حالات الاختفاء في بلدان لديها أكثر |
Multilingual information will be completed with explanatory graphs. | UN | وسيتم استكمال المعلومات المتعددة اللغات برسوم بيانية توضيحية. |
The tables and graphs below show the increase in participation by women in decision-making bodies at the national level. | UN | وتشير الجداول والرسوم البيانية الواردة أدناه إلى زيادة مشاركة المرأة في هيئات صنع القرار على الصعيد الوطني. |
It includes graphs showing the development of disappearances in countries with more than 100 transmitted cases as of the date of the adoption by the WGEID of its annual report. | UN | ويتضمن الموجز رسوماً بيانية تظهر تطور حالات الاختفاء في البلدان التي يتجاوز عدد حالاتها المحالة 100 حالة اعتباراً من تاريخ اعتماد الفريق العامل لتقريره السنوي. |
5. Annex IV contains graphs showing the planned and actual deployment of military observers, international civilian staff and local staff. | UN | ٥ - ويتضمن المرفق الرابع رسوما بيانية للوزع المقرر والفعلي للمراقبين العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين والموظفين المحليين. |
In both graphs, the operational risk category has the highest share of recommendations against the total. | UN | وفي كلا الرسمين البيانيين تستأثر فئة الخطر التشغيلي بأكبر نسبة من التوصيات من المجموع. |
UNFPA has achieved this through stronger oversight and guidance, training sessions, and the dissemination of statistics and graphs depicting the notice period provided by travellers from the respective divisions. | UN | وتمكن الصندوق من تحقيق ذلك من خلال زيادة الرقابة والتوجيه والدورات التدريبية ونشر الإحصاءات والرسومات البيانية التي توضح فترات الإشعار المقدمة من المسافرين من مختلف الشُعب. |
For example, various statistical data should be provided in graphs and charts in an annex to the budget document, rather than in the main body of the report. | UN | وعلى سبيل المثال، ينبغي توفير مختلف البيانات الإحصائية في شكل رسوم أو مخططات بيانية في مرفق لوثيقة الميزانية، بدلا من إدراجها في متن التقرير. |
Quite recently, in a nearby Chamber we were shown maps and graphs allegedly depicting weapons of mass destruction in Iraq. | UN | قبل فترة وجيزة، وفي قاعة مجاورة، عُرضت علينا خرائط ورسوم بيانية تصوِّر وجود أسلحة دمار شامل في العراق. |
It also contains maps and graphs that illustrate some of these linkages, along with brief explanatory texts on the aforementioned indicators. | UN | وهي تتضمن أيضا خرائط ورسوما بيانية توضح بعض هذه الروابط، إلى جانب التفسيرات الموجزة للمؤشرات المذكورة. |
The addendum will contain tables and graphs based on Annex I Party inventory data. | UN | وستتضمن الإضافة جدولاً ورسوماً بيانية تستند إلى بيانات قوائم الجرد المقدمة من أطراف المرفق الأول. |
Results only are presented, as graphs and the tables of numerical information required by the guidelines are not used. | UN | قُدمت النتائج كرسوم بيانية فقط، ولم تُستخدم جداول المعلومات الرقمية المطلوبة بموجب المبادئ التوجيهية. |