ويكيبيديا

    "grass-roots women's" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النسائية الشعبية
        
    • نسائية شعبية
        
    • القواعد الشعبية النسائية
        
    • النسائية على مستوى القاعدة
        
    In addition, the Feminist Club provided technical support to grass-roots women's organizations. UN بالإضافة إلى ذلك، قدم النادي النسوي الدعم التقني إلى المنظمات النسائية الشعبية.
    A legal ban on the practice of FGM was adopted in Senegal following a campaign by grass-roots women’s organizations. UN وتم فرض حظر قانوني على ممارسة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى في السنغال عقب حملة قامت بها المنظمات النسائية الشعبية.
    Madre is an international women's rights organization that works with local grass-roots women's groups around the world. UN منظمة الأم هي منظمة دولية لحقوق المرأة تعمل مع الجماعات النسائية الشعبية المحلية في جميع أنحاء العالم.
    :: Public, transparent hearings and consultations on AIDS-related and health budgets that include strong representation of grass-roots women's caregiving groups. UN :: جلسات استماع عامة وشفافة، ومشاورات بشأن الميزانيات المتعلقة بمرض الإيدز والصحة تشمل تمثيلاً قوياً لجماعات تقديم الرعاية النسائية الشعبية.
    Seven focal NGOs, one in each country and about 200 grass-roots women's NGOs participated in this programme. UN وشاركت في هذا البرنامج سبع منظمات غير حكومية تمثل جهات للتنسيق كل في بلد من البلدان السبعة وحوالي 200 منظمة غير حكومية نسائية شعبية.
    In partnership with the Huairou Commission, linkages were created among grass-roots women's organizations in six African countries to enhance their capacity to monitor and protect women's land and inheritance rights in informal justice systems. UN وبالشراكة مع لجنة هويرو، أقيمت روابط بين المنظمات النسائية الشعبية في ستة بلدان أفريقية لتعزيز قدراتها على رصد وحماية حقوق المرأة في الأراضي والإرث في نظم العدالة غير الرسمية.
    Infringements upon women's rights and interests are resolved through village committees, legal facilities and grass-roots women's federations. UN والانتهاكات الواقعة على حقوق ومصالح المرأة يجري حسمها من خلال لجان القرى والمرافق القانونية والاتحادات النسائية الشعبية.
    The majority of those active on the women's committees, selected for various leadership positions, have found themselves cut off from the grass-roots women's collectives and see themselves not as representatives of women and of female society but as government officials. UN وغالبية الناشطات في لجان المرأة، المختارات لمختلف المناصب القيادية، يجدن أنفسهن معزولات عن التجمعات النسائية الشعبية ولايرين أنفسهن ممثلات للمرأة ومجتمع الإناث، بل كموظفات حكوميات.
    As such, UNHCR continues to consult with and support grass-roots women's groups in order to foster the involvement of women in peace-building and reconciliation. UN وتواصل المفوضية في هذا الإطار التشاور مع المجموعات النسائية الشعبية ودعمها بغية تعزيز مشاركة المرأة في بناء السلام والمصالحة.
    There were three very well defined types of potential INSTRAW focal points: national machineries, academic and research institutions, and grass-roots women's organizations. UN فهناك ثلاثة أنواع محددة تحديدا جيدا من مراكز التنسيق الممكنة التابعة للمعهد: اﻷجهزة الوطنية، والمؤسسات اﻷكاديمية والبحثية، والمنظمات النسائية الشعبية.
    In Villa El Salvador, Peru, building the capacities of grass-roots women's organizations contributed to increased knowledge about the intersection between violence against women and HIV and AIDS. UN وفي فيلا السلفادور ببيرو، أسهم بناء قدرات المنظمات النسائية الشعبية في زيادة معرفة أوجه التقاطع بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Among local groups capable of providing timely and sensitive information on evolving conflict situations are grass-roots women's organizations. UN والمنظمات النسائية الشعبية هي من بين التنظيمات المحلية القادرة على إتاحة معلومات مناسبة التوقيت وحساسة بشأن تطورات حالات النزاعات.
    (b) grass-roots women's organizations, both rural and urban; UN )ب( المنظمات النسائية الشعبية الريفية والحضرية؛
    Activities currently include the Grassroots Women's International Academy (GWIA) for peer-group learning among communities in the North and South, the " local-local dialogues " to activate grass-roots women's participation in local authority decision-making. UN وتشمل الأنشطة حالياً الأكاديمية الدولية للمنظمات النسائية الشعبية فيما يتعلق بالتعلم من جماعات الأنداد فيما بين المجتمعات المحلية في الشمال والجنوب، والحوارات فيما بين الجماعات المحلية، لتفعيل مشاركة المنظمات النسائية الشعبية في عملية اتخاذ القرارات داخل السلطات المحلية.
    (c) Policy support that encourages grass-roots women's participation in shaping policies that impact their well-being. UN (ج) دعم السياسات التي تشجع مشاركة القواعد النسائية الشعبية في وضع السياسات التي تؤثر في رفاهها.
    ICIWF is a network of information centres and grass-roots women's groups in the Russian Federation, with a more limited outreach to organizations in Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan. UN أمــا المركز الإعلامي للمنـتـدى النسائي المستقل فهـو عبارة عن شبكة من المراكز الإعلامية ومن الجماعات النسائية الشعبية في الاتحاد الروسي التي تتمتع بقــدرة أكبـر على الاتصال، وإن كانت محدودة، بالمنظمات في أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان.
    Goal 1: Eradicate extreme poverty and hunger. Community Resilience campaign supports work by grass-roots women's organizations to improve their agriculture and food security to mitigate the effects of disaster. UN الهدف 1: القضاء على الفقر المدقـِع والجوع - تهدف حملة صمود المجتمع المحلي إلى دعم العمل الذي تقوم بـه المنظمات النسائية الشعبية من أجل تحسين أنشطتها الزراعية وأمنها الغذائي للتخفيف من آثار الكوارث.
    Given the promising results of community-based approaches and the central role of social mobilization to enact change, the Trust Fund's 2014 call for proposals focused on grass-roots women's groups and youth-led organizations. UN ونظراً للنتائج الواعدة للنهوج المجتمعية والدور المركزي الذي تقوم به التعبئة الاجتماعية لإحداث التغيير، ركز الصندوق الاستئماني تركيزا خاصا في دعوته إلى تقديم مقترحات في عام 2014 على المجموعات النسائية الشعبية والمنظمات التي يقودها الشباب.
    The United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) will honour three grass-roots women's organizations from India, Peru and Somalia at an awards ceremony today, 29 October 1996, at 5 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN يكرم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ثلاث منظمات نسائية شعبية من الهند وبيرو والصومال في حفل لتوزيع الجوائز سيقام اليوم، ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، الساعة ٠٠/١٧، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    She asked what initiatives had been taken by non-governmental organizations and grass-roots women's organizations to improve educational opportunities for girls. UN وسألت عن المبادرات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية ومنظمات القواعد الشعبية النسائية لتحسين فرص التعليم للبنات.
    Africa also has a rich history of grass-roots women's organizations. UN ولافريقيا أيضا تاريخ غني بالمنظمات النسائية على مستوى القاعدة الشعبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد