ويكيبيديا

    "gratis personnel in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷفراد المقدمين دون مقابل في
        
    • الموظفين المقدمين دون مقابل في
        
    • الموظفين المقدمين بدون مقابل في
        
    • الموظفين المقدمين بلا مقابل في
        
    • موظفا مقدمين دون مقابل في
        
    • هؤلاء اﻷفراد في
        
    • الموظفون المقدمون دون مقابل في
        
    • اﻷفراد المقدمون دون مقابل في
        
    • موظفا مقدما دون مقابل في
        
    • للموظفين المقدمين دون مقابل في
        
    • الموظفين المقدمين دون مقابل من
        
    • باﻷفراد المقدمين دون مقابل
        
    • الأفراد المقدمين دون مقابل خلال
        
    • لﻷفراد المقدمين دون مقابل في
        
    • الاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل في
        
    There was also a disturbing preponderance of gratis personnel in the Department of Peacekeeping Operations. UN ولاحظ أن هناك كثرة تبعث عن القلق في اﻷفراد المقدمين دون مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام.
    It would not always be easy, however, to reflect the posts of gratis personnel in the budget documents, particularly in the case of the regular budget, which was prepared 12 to 24 months before the budget was implemented. UN غير أنه ليس من السهل دائما أن تنعكس وظائف اﻷفراد المقدمين دون مقابل في وثائق الميزانية، وخاصة في حالة الميزانية العادية التي يتم إعدادها قبل تنفيذ الميزانية بفترة تتراوح بين ١٢ و ٢٤ شهرا.
    Developing countries had been virtually excluded from participation in the exercise of offering gratis personnel because the system was skewed against them. It was a system that implied that those with adequate resources to fund the expenses of gratis personnel in New York, for example, could invite whomever they chose. UN إذ استبعدت البلدان النامية تقريبا من المشاركة في عملية تقديم الموظفين دون مقابل ﻷن النظام ينطوي على تحيز ضدها، فهو نظام يعني ضمنا أن من يملكون الموارد الكافية لتمويل نفقات الموظفين المقدمين دون مقابل في نيويورك، على سبيل المثال، بوسعهم أن يقوموا بدعوة من يشاءون.
    34. A related issue was the role given to some gratis personnel in the Secretariat. UN ٣٤ - ومن المسائل ذات الصلة الدور الذي يناط ببعض الموظفين المقدمين دون مقابل في اﻷمانة العامة.
    12. Expresses its concern over the continuing acceptance of gratis personnel in the Department of Peacekeeping Operations; UN ١٢ - تعرب عن قلقها للاستمرار في قبول الموظفين المقدمين بدون مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام؛
    In regard to action 3, the Movement supports phasing out the use of gratis personnel in the Department of Peacekeeping Operations. UN وفيما يتعلق باﻹجراء ٣ تؤيد الحركة اﻹنهاء التدريجي لاستخدام الموظفين المقدمين بلا مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام.
    18. There has been a significant increase in the number of gratis personnel in recent years as administrative, budgetary and other financial constraints made it difficult to recruit staff in a planned and orderly manner. UN ١٨ - لقد ازداد بصورة كبيرة عدد اﻷفراد المقدمين دون مقابل في السنوات اﻷخيرة، إذ تسببت الضغوط اﻹدارية والميزنية والضغوط المالية اﻷخرى في جعل تعيين الموظفين بطريقة مخططة ومنظمة عملية صعبة.
    Similar information for the Department of Peacekeeping Operations is presented separately in annex IV, and annex V shows the distribution of gratis personnel in that Department. UN وترد بصورة منفصلة في المرفق الرابع، معلومات مماثلة عن إدارة عمليات حفظ السلام ويبين المرفق الخامس توزيع اﻷفراد المقدمين دون مقابل في هذه اﻹدارة.
    The increased number of gratis personnel in humanitarian affairs was a result of the increased needs of the United Nations Disaster Assessment Coordination programme. UN وتعزى الزيادة في عدد اﻷفراد المقدمين دون مقابل في إدارة الشؤون اﻹنسانية إلى زيادة احتياجات برنامج اﻷمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق.
    21. Decides to delete the references to type II gratis personnel in budget documents; UN ٢١ - تقرر حذف اﻹشارات الواردة إلى الفئة الثانية من اﻷفراد المقدمين دون مقابل في وثائق الميزانية؛
    48. For instance, in the case of the gratis personnel in the international tribunals, an undertaking signed by the individual is attached to the memorandum of agreement between the United Nations and the donor. UN ٤٨ - وفي حالة اﻷفراد المقدمين دون مقابل في المحاكم الدولية، على سبيل المثال، يرفق تعهد موقع من جانب الفرد ذي الصلة بمذكرة الاتفاق المبرم بين اﻷمم المتحدة والبلد المانح.
    There were some references to the use of gratis personnel in a few General Assembly resolutions, but even those were rather vague and devoid of specific terms and conditions. UN وثمة إشارات إلى استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل في عدد قليل من قرارات الجمعية العامة، ولكن حتى هذه اﻹشارات غامضة بعض الشيء وخالية من اﻷحكام والشروط المحددة.
    41. The issue of gratis personnel in the United Nations had now assumed alarming proportions. UN ٤١ - وموضوع الموظفين المقدمين دون مقابل في اﻷمم المتحدة قد اكتسب اﻵن أبعادا مثيرة للجزع.
    The preponderance of gratis personnel in certain departments of the Secretariat made it amply clear that in some cases the responsibilities of those departments had been subcontracted to a handful of Member States. UN فإن رجحان كفة الموظفين المقدمين دون مقابل في إدارات معينة من اﻷمانة العامة تجعل من الواضح بما فيه الكفاية أن مسؤوليات هذه اﻹدارات في بعض الحالات أنيطت أمورها من الباطن بحفنة قليلة من الدول اﻷعضاء.
    The General Assembly must provide guidelines that would address the problems resulting from the increased use of gratis personnel in the Secretariat. UN ويجب على الجمعية العامة أن توفر مبادئ توجيهية تعالج المشاكل الناتجة من زيادة استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل في اﻷمانة العامة.
    12. Expresses its concern over the continuing acceptance of gratis personnel in the Department of Peacekeeping Operations; UN ١٢ - تعرب عن قلقها للاستمرار في قبول الموظفين المقدمين بدون مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام؛
    Some delegations expressed concern at the preponderance of gratis personnel in the Department, on the one hand, and, on the other, the unwillingness of some Member States to provide resources to carry out the activities of the programme in accordance with the provisions of the Charter and to recruit staff in accordance with the Staff Regulations and Rules. UN وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء كثرة عدد الموظفين المقدمين بلا مقابل في اﻹدارة من ناحية، وعدم رغبة بعض الدول اﻷعضاء، من ناحية أخرى، في توفير الموارد اللازمة للاضطلاع بأنشطة البرنامج وفقا ﻷحكام الميثاق وتعيين الموظفين وفقا للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين.
    4. Decides to consider, under the item entitled “Human resources management”, the question of the recruitment of 17 gratis personnel in the International Tribunal on the Former Yugoslavia as it was in contravention of Assembly resolution 51/226; UN ٤ - تقرر أن تنظر في إطار البند المتعلق بإدارة الموارد البشرية في مسألة توظيف ١٧ موظفا مقدمين دون مقابل في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة نظرا ﻷن هذه المسألة تتعارض وقرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦؛
    In this connection, the Committee draws attention to its report on gratis personnel (A/51/813) and the comments it has made on the use of gratis personnel in procurement services; in the case of the Office of Internal Oversight Services, the Committee firmly believes that the practice of using gratis personnel is not appropriate and should be avoided. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة الاستشارية الانتباه إلى تقريرها A/51/813 بشأن اﻷفراد المقدمين بالمجان وتعليقات اللجنة على استخدام هؤلاء اﻷفراد في خدمات المشتريات؛ وفي حالة مكتب المراقبة الداخلية، ترى اللجنة أن ممارسة استخدام اﻷفراد المقدمين بالمجان غير جائزة على اﻹطلاق وينبغي تحاشيها.
    25. The United Nations will be responsible for dealing with claims by third parties where the loss of or damage to their property, or death or personal injury, was caused by the actions or omissions of the gratis personnel in the performance of services to the United Nations under the agreement with the donor. UN ٢٥ - تكون اﻷمم المتحدة مسؤولة عن تناول مطالبات اﻷطراف الثالثة حيثما تكون الخسارة أو اﻹضرار بالممتلكات، أو التعرض للوفاة، أو اﻹصابة الشخصية، بسبب أعمال ارتكبها أو أغفلها الموظفون المقدمون دون مقابل في أداء خدماتهم لﻷمم المتحدة بموجب الاتفاق مع المانح.
    gratis personnel in the Department of Peacekeeping Operations: UN اﻷفراد المقدمون دون مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام:
    The presence of over 340 gratis personnel in the Organization, including 134 in the Department of Peacekeeping Operations, was a matter of concern. UN إن وجود أكثر من ٣٤٠ موظفا مقدما دون مقابل في المنظمة، بما في ذلك ١٣٤ موظفا في إدارة عمليات حفظ السلام، أمر يثير القلق.
    34. Turning to the budget for the support account, he welcomed the phasing out of gratis personnel in the Military and Civilian Police Division and stressed the importance of minimizing the loss of expertise and of concentrating military personnel in such a way as to enhance coordination between military and civilian personnel within the United Nations system. UN ٣٤ - وانتقل إلى الحديث عن ميزانية حساب الدعم، فرحﱠب بالتصفية التدريجية للموظفين المقدمين دون مقابل في شُعبة الشرطة العسكرية والمدنية وأكد على أهمية خفض الخسارة في الخبرة ووزع اﻷفراد العسكريين على نحو يُعزز التنسيق بين اﻷفراد العسكريين والمدنيين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    It would, however, be appropriate to ensure that the conditions and procedures for United Nations associate experts and technical cooperation experts were extended to all gratis personnel in that category. UN بيد أنه من المناسب كفالة توسيع نطاق تطبيق شروط وإجراءات اﻷمم المتحدة المتعلقة بالخبراء المشاركين وخبراء التعاون التقني بحيث يشمل جميع الموظفين المقدمين دون مقابل من هذه الفئة.
    Expiration dates of individual agreements of type II gratis personnel in service as at 1 November 1997 UN تواريخ انتهاء مدد الاتفاقات الفردية المتعلقة باﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية
    The relatively low number of gratis personnel in the reporting period can be explained by the fact that the memoranda of understanding signed between the International Tribunal and individual countries took some time to take effect. UN ويرجع السبب في انخفاض عدد الأفراد المقدمين دون مقابل خلال الفترة المشمولة بالتقرير، إلى أن نفاذ مذكرة التفاهم الموقعة بين المحكمة الدولية وآحاد البلدان استغرق بعض الوقت.
    An additional 1 per cent shall be charged, if applicable, for compensation to gratis personnel in the event of injury, illness or death attributable to the performance of services on behalf of the United Nations. UN وتُفرض نسبة ١ في المائة إضافية، في حالة الانطباق، للتعويض المدفوع لﻷفراد المقدمين دون مقابل في حالة اﻹصابة أو المرض أو الوفاة نتيجة ﻷداء خدمات لصالح اﻷمم المتحدة.
    Lastly, the Secretariat had taken note of the opinion of ACABQ on the phasing out of the use of gratis personnel in the Secretariat and wished to assure the Fifth Committee that the Office of Human Resources Management would work in close collaboration with the Department of Peacekeeping Operations to recruit suitable personnel to replace the gratis personnel who were being phased out. UN وأخيرا، أحاطت اﻷمانة العامة علما برأي اللجنة الاستشارية بشأن التوقف التدريجي عن الاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل في اﻷمانة العامة وتود أن تؤكد للجنة الخامسة أن مكتب إدارة الموارد البشرية سيعمل في تعاون وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام لتعيين موظفين مناسبين لاستبدال الموظفين المقدمين دون مقابل الذين يجري الاستغناء عنهم تدريجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد