ويكيبيديا

    "grave danger" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطر جسيم
        
    • خطر محدق
        
    • خطر كبير
        
    • الخطر الجسيم
        
    • خطر شديد
        
    • الخطر الشديد
        
    • الخطر الكبير
        
    • خطر داهم
        
    • خطر بالغ
        
    • لخطر شديد
        
    • بخطر شديد
        
    • كبير يهدد
        
    • خطراً شديداً
        
    • خطر الموت
        
    • خطرٍ جسيم
        
    During flight and the initial phase of displacement, their lives and welfare could be in grave danger, due, inter alia, to lack of access to timely humanitarian assistance. UN وأثناء الفرار ومرحلة التشرد الأولى يمكن أن تصبح أرواحهم ورفاههم في خطر جسيم لأسباب عدة، من بينها انعدام الحصول في الوقت المناسب على المساعدة الإنسانية.
    There is a grave danger that the strides we have made will be reversed in the light of the current global financial climate. UN وهناك خطر جسيم بأن تنتكس الخطوات الواسعة التي قطعناها في ظل المناخ المالي العالمي الحالي؛
    This situation puts all pedestrians and more so persons with disabilities in grave danger. UN وتضع هذه الحالة جميع المشاة وبصفة خاصة الأشخاص ذوي الإعاقة في خطر محدق.
    She started stealing them instead. Which means that that child is in grave danger. Open Subtitles بدأت تخطفهم عوض ذلك ما يعني أنّ ذلك الطفل في خطر محدق
    But for certain, Senator... in grave danger you are. Open Subtitles ولكن، بالتأكيد أيتها السيناتور أنك في خطر كبير
    Recognizing that prevention of an arms race in outer space would avert a grave danger for international peace and security, UN وإذ تدرك أن من شأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي أن يدرأ الخطر الجسيم الذي يحدق بالسلم واﻷمن الدوليين،
    You must find the boy at once. He's in grave danger. Open Subtitles يجب أن تجد الولد في الحال إنه في خطر شديد
    It has been suggested that the inclusion of the former could involve a grave danger of the procedure being misused. UN وأشير إلى أن إدراج حق تقرير المصير يمكن أن ينطوي على خطر جسيم هو إساءة استعمال اﻹجراء.
    Therefore, measures to prevent an arms race would help avert a grave danger to global peace and security. UN ومن ثم، فإن العمل على منع حدوث سباق تسلح من شأنه أن يساعد على درء خطر جسيم محيق بسلم الكرة الأرضية وأمنها.
    Conscious that the prevention of an arms race in outer space would avert a grave danger to international peace and security, UN وإذ تدرك أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يمكن من تفادي خطر جسيم على السلام والأمن الدوليين،
    I'm from the ICC, and I'm looking for a man who may be in grave danger, a man with whom you worked at one time. Open Subtitles أنا من المحكمة الجنائية الدولية، وأنا أبحث عن رجل قد يكون في خطر محدق. رجل عملت معه في وقت سابق.
    If you do this, anyone you tell will be in grave danger. Open Subtitles إذا قمت بذلك، أي شخص تخبره سيكون في خطر محدق
    To elaborate would place you in grave danger. Open Subtitles لو أعطيتك المزيد من التفاصيل ستكونين في خطر محدق
    The continued existence of nuclear weapons and their possible use or threat of use poses a grave danger to mankind. UN واستمرار وجود الأسلحة النووية وإمكانية استعمال تلك الأسلحة أو التهديد باستعمالها خطر كبير يهدد البشرية جمعاء.
    There is a grave danger resulting from the illicit trade in narcotics. UN وينشأ خطر كبير عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Recognizing that prevention of an arms race in outer space would avert a grave danger for international peace and security, UN وإذ تسلﱢم بأن من شأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي أن يدرأ الخطر الجسيم الذي يحدق بالسلم واﻷمن الدوليين،
    Recognizing that prevention of an arms race in outer space would avert a grave danger for international peace and security, UN وإذ تسلﱢم بأن من شأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي أن يدرأ الخطر الجسيم الذي يحدق بالسلم واﻷمن الدوليين،
    Oh, hardly. We're in grave danger of outstaying our welcome. Open Subtitles . با لكاد نحن في خطر شديد من إستغلال منزلك
    I cannot emphasize enough the grave danger she is in. Open Subtitles لا أستطيع التشديد أكثر عن الخطر الشديد الذي يحفها.
    The continued possession, proliferation and improvement of nuclear weapons should be a source of great concern to the international community in the light of the grave danger that they pose to international peace and security. UN وينبغي أن يكون استمرار حيازة وانتشار وتحسين الأسلحة النووية مصدرا لقلق بالغ لدى المجتمع الدولي في ضوء الخطر الكبير التي تشكله هذه الأسلحة على الأمن والسلم الدوليين.
    Another grave danger was posed by the influence of far-right ideologies in traditionally democratic parties of Europe and other parts of the world. UN وثمة خطر داهم آخر يتمثل في تأثير الإيديولوجيات اليمينية المتطرفة في الأحزاب التي دأبت على الالتزام بالديمقراطية في أوروبا وسائر بقاع العالم.
    With respect to the persistence of reprisals against human rights defenders, he underscored that, if Governments feared the undermining of their authority by a tweet, street protest, or report, those Governments were in grave danger, as they had reversed the primary role of the State as the servant of its people. UN وفيما يتعلق باستمرار الأعمال الانتقامية الموجهة ضد المدافعين عن حقوق الإنسان، شدّد على أن الحكومات، إذا كانت تخشى من تقويض سمعتها بسبب تغريدة أو مظاهرة احتجاج أو تقرير، فإنها في خطر بالغ لأنها قلبت رأساً على عقب الدورَ الأول للدولة ألا وهو دورها كخادم لشعبها.
    There is no reason for lowering the limit for this protection precisely in a sphere in which the rights of the child are exposed to grave danger. UN ولا يوجد أي سبب لوضع حدود هذه الحماية عند سن أدنى من ذلك في مجال تتعرض فيه حقوق الطفل على وجه التحديد لخطر شديد.
    On the basis of these observations, and the recent announcement that the five registered parties have adopted Abacha as their consensus Presidential candidate, the European Union considers that the transition programme is in grave danger of being compromised. UN واستنادا الى تلك الملاحظات، ولما أُعلن مؤخرا من أن اﻷحزاب الخمسة المسجلة أجمعت على اختيار اللواء أباشا ليكون مرشحها في انتخابات الرئاسة، يرى الاتحاد اﻷوروبي أن عملية الانتقال مهددة بخطر شديد.
    The existence of more than 22,600 nuclear silos, half of which are ready for immediate use, constitutes a grave danger to humankind. UN يشكل وجود أكثر من 600 22 صومعة نووية، نصفها جاهز للاستخدام الفوري، خطراً شديداً على البشرية.
    Unless you want to put your mother's life in grave danger... Open Subtitles ما لم تكن تريد أن تضع حياةَ والدتك في خطرٍ جسيم..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد