ويكيبيديا

    "grave or systematic violations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقوع انتهاكات جسيمة أو منتظمة
        
    • الانتهاكات الجسيمة أو المنهجية
        
    • وقوع انتهاكات جسيمة أو منهجية
        
    • الانتهاكات الجسيمة أو المنتظمة
        
    • انتهاكات خطيرة أو منهجية
        
    • الانتهاكات الخطيرة أو المنهجية
        
    • انتهاكات منتظمة خطيرة من
        
    • انتهاكات جسيمة ومنهجية
        
    • الانتهاكات الخطيرة أو المنتظمة
        
    • انتهاكات خطيرة ومنتظمة
        
    • قيام انتهاكات جسيمة أو منتظمة
        
    • انتهاكاً جسيماً أو منهجياً
        
    • حدوث انتهاكات جسيمة أو منهجية
        
    Inquiry procedure for grave or systematic violations UN إجراء التحري بشأن وقوع انتهاكات جسيمة أو منتظمة
    12. Under article 6 of the Optional Protocol, if the Committee received reliable information indicating grave or systematic violations by a State party of rights set forth in the Convention, the Committee would invite that State party to cooperate in the examination of the information. UN 12 - إذا تلقت اللجنة، بموجب المادة 6 من البروتوكول الاختياري، معلومات موثوقا بها تدل على وقوع انتهاكات جسيمة أو منتظمة من جانب دولة طرف للحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، تدعو اللجنة تلك الدولة الطرف إلى التعاون في فحص المعلومات.
    It also allows the Committee to inquire of its own motion into grave or systematic violations of the Convention. UN كما يَسمح للجنة أن تحقق من تلقاء نفسها في الانتهاكات الجسيمة أو المنهجية للاتفاقية.
    It also allows the Committee to inquire of its own motion into grave or systematic violations of the Convention. UN كما يتيح للجنة أن تحقق من تلقاء نفسها في الانتهاكات الجسيمة أو المنهجية للاتفاقية.
    Inquiry procedure for grave or systematic violations UN إجراء التحري بشأن وقوع انتهاكات جسيمة أو منهجية
    The inquiry mechanism would permit the Committee to inquire of its own motion into grave or systematic violations of the Convention. UN وتتيح آلية التحري للجنة إمكانية التحقق من تلقاء نفسها في الانتهاكات الجسيمة أو المنتظمة للاتفاقية.
    :: There should be reliable and adequate information indicating grave or systematic violations of women's human rights, in whatever situation; UN :: ينبغي أن تكون هناك معلومات موثوقة وكافية تدل على وجود انتهاكات خطيرة أو منهجية لحقوق المرأة، وفي أي حالة مهما كانت؛
    13. Under article 6 of the Optional Protocol, if the Committee received reliable information indicating grave or systematic violations by a State party of rights set forth in the Convention, the Committee would invite that State party to cooperate in the examination of the information. UN 13 - تقضي المادة 6 من البروتوكول الاختياري بأن تقوم اللجنة، إذا تلقت معلومات موثوقا بها تدل على وقوع انتهاكات جسيمة أو منتظمة من جانب دولة طرف للحقوق المبينة في الاتفاقية، بدعوة تلك الدولة الطرف إلى التعاون في دراسة المعلومات.
    In accordance with the present rules, the Secretary-General shall bring to the attention of the Committee reliable information that is received for the Committee's consideration indicating grave or systematic violations by a State party of any of the economic, social and cultural rights set forth in the Covenant. UN وفقاً لهذا النظام الداخلي، يبلغ الأمين العام اللجنة بالمعلومات الموثوقة التي ترد لتنظر فيها اللجنة والتي تدل على وقوع انتهاكات جسيمة أو منتظمة من جانب دولة طرف لأي من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في العهد.
    In accordance with the present rules, the Secretary-General shall bring to the attention of the Committee reliable information that is received for the Committee's consideration indicating grave or systematic violations by a State party of any of the economic, social and cultural rights set forth in the Covenant. UN وفقاً لهذا النظام الداخلي، يبلغ الأمين العام اللجنة بالمعلومات الموثوقة التي ترد لتنظر فيها اللجنة والتي تدل على وقوع انتهاكات جسيمة أو منتظمة من جانب دولة طرف لأي من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في العهد.
    1. If the Committee receives reliable information indicating grave or systematic violations by a State Party of rights set forth in the Convention, the Committee shall invite that State Party to cooperate in the examination of the information and to this end to submit observations with regard to the information concerned. UN ١ - إذا تلقت اللجنة معلومات موثوقة تدل على وقوع انتهاكات جسيمة أو منتظمة من جانب دولة طرف للحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، تدعو اللجنة تلك الدولة الطرف إلى التعاون في فحص المعلومات وتقديم ملاحظات بشأن المعلومات المعنية لهذا الغرض.
    It also allows the Committee to inquire of its own motion into grave or systematic violations of the Convention. UN كما يتيح للجنة أن تحقق من تلقاء نفسها في الانتهاكات الجسيمة أو المنهجية للاتفاقية.
    The Optional Protocol would enable victims to seek justice for violations of their rights at the international level by submitting individual communications or requests for an inquiry into grave or systematic violations. UN وسوف يمكِّن البروتوكول الاختياري الضحايا من السعي إلى الانتصاف على الصعيد الدولي مقابل ما تعرضت لهم حقوقهم من انتهاكات، وذلك بتقديم بلاغات أو طلبات منفردة للتقصي عن الانتهاكات الجسيمة أو المنهجية.
    Inquiry procedure for grave or systematic violations UN إجراء التحري بشأن وقوع انتهاكات جسيمة أو منهجية
    Inquiry procedure for grave or systematic violations UN إجراء التحري بشأن وقوع انتهاكات جسيمة أو منهجية
    The Protocol also would create an inquiry procedure enabling the Committee to initiate inquiries into situations of grave or systematic violations of women’s rights. UN وسيضع البروتوكول أيضا آلية للتحري تمكﱢن اللجنة من إجراء تحريات في حالات الانتهاكات الجسيمة أو المنتظمة لحقوق المرأة.
    :: There should be reliable and adequate information indicating grave or systematic violations of women's human rights, in whatever situation; UN :: ينبغي أن تكون هناك معلومات موثوقة وكافية تدل على وجود انتهاكات خطيرة أو منهجية لحقوق المرأة، وفي أي حالة مهما كانت؛
    It also entitles the Committee to conduct inquiries into grave or systematic violations of the Convention. UN كذلك فإنه يخوِّل اللجنة الحق في إجراء تحقيقات في الانتهاكات الخطيرة أو المنهجية للاتفاقية.
    35. In accordance with article 8, paragraph 1, of the Optional Protocol, if the Committee receives reliable information indicating grave or systematic violations by a State party of rights set forth in the Convention, the Committee shall invite that State party to cooperate in the examination of the information and, to this end, to submit observations with regard to the information concerned. UN 35 - وفقا للفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري، إذا حصلت اللجنة على معلومات يعتد بها تشير إلى وجود انتهاكات منتظمة خطيرة من قبل دولة طرف للحقوق الواردة في الاتفاقية، على اللجنة دعوة تلك الدولة الطرف إلى التعاون في دراسة المعلومات وإرسال ملاحظات عن المعلومات المعنية.
    1. If the Committee is satisfied that the information it has received or compiled on its own initiative is reliable and indicates grave or systematic violations of rights set forth in the Convention by the State party concerned, the Committee shall invite the State party, through the Secretary-General, to submit observations with regard to that information within fixed time limits. UN 1- إذا اقتنعت اللجنة بأن المعلومات التي تلقتها أو جمّعتها بمبادرة منها هي معلومات موثوق بها وتشير إلى ارتكاب الدولة الطرف المعنية انتهاكات جسيمة ومنهجية لحقوق الإنسان المنصوص عليها في ال اتفاقية، فعليها أن تدعو تلك الدولة الطرف، عن طريق الأمين العام، إلى تقديم ملاحظات بشأن تلك المعلومات في غضون فترة زمنية محددة.
    The Optional Protocol also creates an inquiry procedure enabling the Committee to initiate inquiries into situations of grave or systematic violations of women's rights. UN ومن جانب آخر، ينص البروتوكول الاختياري على إجراء يتعلق بالتحقيق، مما يمكن اللجنة من البدء في تحقيقاتها بشأن حالات الانتهاكات الخطيرة أو المنتظمة لحقوق المرأة.
    9. Experts at the first session of the Working Group encouraged States to consider including provisions allowing " collective communications " , defined in this context as communications alleging grave or systematic violations of any of the rights set forth in the Convention and/or the Optional Protocols thereto, without the identification of individual victims. UN 9- شجع الخبراء الدول، خلال الدورة الأولى، للفريق العامل على بحث إدراج أحكام تسمح بتقديم " البلاغات الجماعية " التي تعرّف في هذا السياق بوصفها بلاغات تدعي وقوع انتهاكات خطيرة ومنتظمة للحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية وبروتوكولاتها الاختيارية دون تحديد هوية الضحايا.
    (a) There should be reliable and adequate information indicating grave or systematic violations of women's human rights; UN (أ) ينبغي أن تكون هناك معلومات موثوقة كافية تدل على قيام انتهاكات جسيمة أو منتظمة لحقوق الإنسان للمرأة؛
    2. The Committee shall determine whether the information received contains reliable information indicating grave or systematic violations of rights set forth in the Convention by the State party concerned. UN 2- تحدد اللجنة ما إذا كانت المعلومات الواردة تتضمن ما يشير على نحو موثوق به إلى انتهاك الدولة الطرف المعنية الحقوق المحددة في الاتفاقية انتهاكاً جسيماً أو منهجياً.
    All treaty bodies consider reports; five have the competence to consider individual petitions subject to admissibility criteria being met; four are entitled to consider State-to-State complaints; and two have competence to inquire into allegations of grave or systematic violations. UN وتنظر جميع هيئات المعاهدات في التقارير؛ وتختص خمس منها بالنظر في فُرادى الالتماسات شريطة تلبية معايير المقبولية؛ ويحق لأربع منها النظر في الشكاوى بين الدول؛ وتختص هيئتان بالتحقيق في ادعاءات حدوث انتهاكات جسيمة أو منهجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد