ويكيبيديا

    "great care" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عناية كبيرة
        
    • بعناية فائقة
        
    • عناية فائقة
        
    • الحذر الشديد
        
    • الحرص الشديد
        
    • توخي قدر كبير
        
    • حذرا شديدا
        
    • العناية الفائقة
        
    • بعناية كبيرة
        
    • حرص شديد
        
    • بعناية شديدة
        
    • عناية شديدة
        
    • توخي الحذر الى حد كبير
        
    • توخي درجة كبيرة
        
    • الحيطة الشديدة
        
    Some Member States have clearly taken great care over reports that provide detailed information while others report less extensive information. UN وأولى بعض الدول الأعضاء عناية كبيرة للتقارير التي تتضمن معلومات مفصلة في حين أبلغ بعضها معلومات أقل تفصيلا.
    Sam obviously took great care to preserve his grandfather's work. Open Subtitles سام أولى عناية كبيرة ل الحفاظ على العمل جده
    Data integrity issues remain, as the lists have to be continually checked for errors and the identification processes must be performed with great care. UN وتظل المسائل المتعلقة بسلامة البيانات قائمة، إذ يتعين التدقيق في القوائم باستمرار لاكتشاف الأخطاء كما يجب تطبيق إجراءات تحديد الهوية بعناية فائقة.
    great care must be taken in assessing the scope and application of the principle to ensure that it was not subject to politicization or selective enforcement. UN ويجب بذل عناية فائقة بتقييم نطاق وتطبيق المبدأ لضمان عدم خضوعه للتسييس أو الإنفاذ الانتقائي.
    However, in view of the dearth of State practice, great care should be taken even when formulating non-binding guidelines. UN ومع ذلك، وبالنظر إلى ندرة ممارسات الدول، يجب توخي الحذر الشديد حتى عند وضع مبادئ توجيهية غير ملزمة.
    At the same time, we must exercise great care to maintain the effectiveness of the Council. UN وفي نفس الوقت، يجب أن نمارس الحرص الشديد على صون فعالية المجلس.
    great care must be exercised in the evaluation of every communication. UN ويجب توخي قدر كبير من العناية والتأني في تقييم كل رسالة.
    great care is necessary to ensure that any support works to supplement existing capacity without displacing it. UN لا بد من إيلاء عناية كبيرة لضمان أن أي دعم يعمل على استكمال القدرات الموجودة دون أن يحل محلها.
    great care also was taken to minimize any inconvenience to the population. UN كما بُذلت عناية كبيرة للحد من أي إزعاج للسكان.
    He therefore encouraged the Commission to approach further discussions on the issue with great care. UN ولذلك حث المتكلم اللجنة على إيلاء عناية كبيرة عند إجراء المزيد من المناقشات بشأن هذه القضية.
    great care must be taken when using laboratory services to ensure that the problem is correctly diagnosed and not compounded. UN يجب توخي عناية كبيرة لدى استخدام خدمات المختبرات لكفالة تشخيص المشكلة تشخيصاً صحيحاً دون مضاعفتها.
    great care must be taken when using laboratory services to ensure that the problem is correctly diagnosed and not compounded. UN يجب توخي عناية كبيرة لدى استخدام خدمات المختبرات لكفالة تشخيص المشكلة تشخيصاً صحيحاً دون مضاعفتها.
    We believe that the current events, if not handled with great care and attention, are fraught with the most serious consequences for the whole Caucasian region. UN وإننا نعتقد أن اﻷحداث الجارية تحمل في طياتها أخطر النتائج على منطقة القوقاز بأسرها ما لم تتم معالجتها بعناية فائقة.
    great care was taken to preserve fully the authority of the Secretary-General as chief administrative officer of the Organization. UN وأوليت عناية فائقة لصون سلطة اﻷمين العام بوصفه رئيس المسؤولين الاداريين للمنظمة صونا كاملا.
    In assessing the existence or otherwise of the two constituent elements, be it by reviewing primary evidence or by looking to subsidiary means, great care is required. UN فعند تقييم مدى وجود الركنين المنشِئين من عدمه، سواء عن طريق استعراض القرائن الأولية أو بالنظر في الوسائل الفرعية، فإنه يلزم توخي الحذر الشديد.
    great care must therefore be taken in the exercise, particularly since the new, concise format was to respect all mandated activities, an aspect of particular validity at a time of economy measures. UN ولذلك، يلزم الحرص الشديد في هذه الممارسة، لا سيما وأن الشكل الموجز الجديد يستهدف مراعاة جميع اﻷنشطة المقررة، وهذه ناحية لها شرعية خاصة في وقت تتخذ فيه تدابير للتوفير.
    An exact definition of internal conflicts would be required, along the lines of Additional Protocol II to the Geneva Conventions, and great care must be taken not to interfere in the internal affairs of States. UN وقال ان وجود تعريف دقيق للمنازعات الداخلية شيء مطلوب ، على غرار البروتوكول الاضافي الثاني لاتفاقيات جنيف ، ويجب توخي قدر كبير من الاهتمام بعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول .
    He took great care in burying the deputy, in preparing the body, despite the fact that he feared being caught. Open Subtitles أخذ حذرا شديدا في الدفن النائب، في تهيئة الجسم، على الرغم من الحقيقة بأنّ هو المخيف أن يمسك.
    In that regard, I would like to underline the great care with which we listened to the statement made today by the Ambassador of Pakistan, as we have always done. UN وأود أن أؤكد في هذا الشأن العناية الفائقة التي أنصتنا بها إلى البيان الذي أدلى به سفير باكستان اليوم، على نحو ما درجنا عليه دوماً.
    Whichever way of drafting is chosen, the specific aspects of the topic will have to be considered with great care. UN وأياً كانت طريقة الصياغة المختارة، فإن الجوانب المحددة للموضوع يجب أن تُدرس بعناية كبيرة.
    In the view of the Nordic countries, great care should be exercised when deciding whether to allow the development of a separate regime for dealing with the specific effects of invalid reservations to human rights treaties. UN وفي نظر بلدان الشمال الأوروبي ينبغي ممارسة حرص شديد لدى تقرير ما إذا كان يسمح باستحداث نظام منفصل للتعامل مع الآثار المعينة للتحفظات غير الصحيحة على معاهدات حقوق الإنسان.
    Unless handled with great care this process could be accompanied by land disputes and forced evictions as land and property values increase. UN وما لم تنفذ هذه العملية بعناية شديدة فقد تصحبها نزاعات على الأراضي وإخلاءات قسرية نظرا لازدياد قيمة الأراضي والعقارات.
    Notwithstanding this, the Board is of the view the Tribunal needs to exercise great care in the creation of unliquidated obligations to ensure that they are in conformity with the criteria established in the financial regulations. UN إلا أن المجلس يرى أن ثمة حاجة لأن تبدي المحكمة عناية شديدة لدى إنشاء الالتزامات غير المصفاة لضمان توافقها مع المعايير المحددة في النظام المالي.
    However, great care would be needed in the granting of industrial policy exemptions from competition policy, given the difficulties of " picking winners " and determining which industries or firms should benefit from such measures, and the risks that they will be captured and distorted by individual firms to their own benefit. UN بيد أنه يجب توخي الحذر الى حد كبير في منح استثناءات من سياسة المنافسة في السياسات الصناعية، في ضوء صعوبات " اختيار الفائزين " وتحديد الصناعات أو الشركات التي ينبغي أن تستفيد من هذه التدابير، وأخطار أن تستولي عليها فرادى الشركات وأن تتلاعب بها لمصلحتها الخاصة.
    great care should be taken when designing incentive schemes, so that moral hazard problems and adverse selection are avoided. UN 29- وينبغي توخي درجة كبيرة من الحذر لدى وضع مخططات الحوافز، وذلك لتلافي مشاكل المحاذير الأخلاقية وسوء الاختيار.
    The previous owners took great care in its handling. Open Subtitles المُلّاك السابقين كانوا يأخذون الحيطة الشديدة في تعاملاتهم بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد