ويكيبيديا

    "great economic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اقتصادية كبيرة
        
    • اقتصادية هائلة
        
    • الاقتصادية الكبيرة
        
    • اقتصادياً كبيراً
        
    • اقتصادية جمة
        
    • اقتصادية عظمى
        
    • الاقتصادية العظيمة
        
    The development of a country and rejuvenation of a nation require not only great economic strength, but, more importantly, great cultural strength. UN إن تنمية أي بلد وإنعاش أي أمة لا يتطلب قوة اقتصادية كبيرة فحسب، لكن الأهم، قوة ثقافية كبيرة.
    Diamond mining is of great economic value for many developing countries. UN إن استخراج الماس ذو قيمة اقتصادية كبيرة بالنسبة لكثير من البلدان النامية.
    Given the proclivity for agricultural production among many indigenous peoples, biofuels could potentially provide great economic opportunities. UN ونظرا لميل العديد من الشعوب الأصلية إلى الإنتاج الزراعي، يمكن أن يوفر الوقود الأحيائي فرصا اقتصادية كبيرة.
    The people of Turkmenistan have a long history, a proud culture and great economic potential. UN إن لشعب تركمانستان تاريخا طويلا، وثقافة يعتز بها ولديه إمكانيات اقتصادية هائلة.
    A process of structural reform leading to inclusion rather than marginalization begins when societies address the social, psychological and political effects of great economic inequalities. UN وتبدأ عملية الاصلاح الهيكلي التي تفضي إلى الإدماج بدلا من التهميش عندما تتصدى المجتمعات للآثار الاجتماعية والنفسية والسياسية للتفاوتات الاقتصادية الكبيرة القائمة.
    Despite the full account of economic deterioration provided in the report, which fell within UNCTAD's mandate and competences, there were many other factors that might not appear to be linked to the economy but that in fact had a great economic impact. UN 23 - وعلى الرغم مما يقدمه التقرير من سرد وافٍ لمظاهر التدهور الاقتصادي، وهو أمر يندرج في نطاق ولاية الأونكتاد واختصاصاته، فثمة عوامل أخرى كثيرة قد لا تبدو مرتبطة بالاقتصاد، إلا أن لها في الواقع أثراً اقتصادياً كبيراً.
    If we take a closer look, we can see a region with a large population, an important hub for energy and transport flows and great economic potential. UN وإذا ألقينا نظرة أكثر تفحصا، فيمكننا أن نرى منطقة فيها عدد كبير من السكان، وهي محور هام لتدفقات الطاقة والنقل وتملك إمكانات اقتصادية كبيرة.
    According to UNICEF and WHO data, a stable supply of drinking water will have great economic benefits and improve the health of the people of our world. UN ووفقا لبيانات منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية، فإن الإمداد المستقر بمياه الشرب سيحدث فوائد اقتصادية كبيرة ويؤدي إلى تحسين صحة سكان عالمنا.
    The value of such cooperation was growing because of the diversity of its partnerships and it brought great economic benefit for developing countries. UN وقيمة هذا التعاون آخذة في التزايد بسبب تنوع شراكاته فضلا عن أنه يجلب منفعة اقتصادية كبيرة للبلدان النامية.
    In response to growing demand, tobacco production has continued to increase and has achieved great economic significance. UN استجابة للطلب المتزايد، استمر انتاج التبغ على الازدياد واكتسب أهمية اقتصادية كبيرة.
    With support from Japan, growth in these countries has great economic potential for the development of the NorthEast Asian subregion. UN وفي إطار دعم من اليابان، يبشر النمو في هذه البلدان بإمكانات اقتصادية كبيرة في مجال تنمية منطقة شمال شرقي آسيا دون الاقليمية.
    Diplomatic relations and economic cooperation with a growing number of members of this body assure stability and promise great economic potential for the future. UN وأن العلاقات الدبلوماسية والتعاون الاقتصادي مع عدد متزايد من أعضاء هذه الهيئة يؤكدان الاستقرار ويبشران بإمكانيات اقتصادية كبيرة في المستقبل.
    Turkmenistan, as a newly independent developing country like many in its region, had opened up great economic potential due to its enormous natural wealth. UN وأردف قائلا إن تركمانستان، بوصفها بلدا ناميا نال استقلاله حديثا مثلها في هذا مثل كثير من بلدان منطقتها، قد فتحت الباب أمام إمكانات اقتصادية كبيرة نظرا لثروتها الطبيعية الضخمة.
    Over the first half of 2003, thousands of human lives were lost and great economic damage resulted from disasters such as earthquakes, floods and heat waves. UN فخلال النصف الأول من عام 2003، ضاعت آلاف الأرواح البشرية ووقعت أضرار اقتصادية كبيرة نتيجة لكوارث طبيعية كالزلازل والفيضانات وموجات الحر الشديد.
    In addition, RUF began moving closer to Freetown and captured several villages in Kono District, an area rich in diamonds and therefore of great economic importance. UN وعلاوة على ذلك، بدأت الجبهة المتحدة الثورية في الاقتراب من فريتاون. واستولت على عدة قرى في مقاطعة كونو، وهي منطقة غنية بالماس ولذا فهي ذات أهمية اقتصادية كبيرة.
    With support from Japan, growth in these countries has great economic potential for the development of the NorthEast Asian subregion. UN وفي إطار دعم من اليابان، يبشر النمو في هذه البلدان بإمكانات اقتصادية كبيرة في مجال تنمية منطقة شمال شرقي آسيا دون الاقليمية.
    This concept has particular relevance in a world where rapid global integration has created not only great economic gains, but also an unprecedented concentration of wealth and power within and across borders, thus undermining social stability and peace. UN ولهذا المفهوم أهمية خاصة في عالم لا يحقق فيه التكامل العالمي السريع مكاسب اقتصادية هائلة فحسب، ولكن أيضا تركيزا غير مسبوق للثروة والقوة داخل الحدود وعبرها، وبذلك يقوض الاستقرار الاجتماعي والسلام.
    As it was of great economic significance, any decision taken on whether chrysotile should be included in Annex III of the Convention should not be precipitate, he said, and should be accompanied by detailed assessments of cost-effective alternatives. UN وقد كان لهذا الأمر أهميته الاقتصادية الكبيرة فإن أي قرار يتخذ بشأن إدخال الكريسوتيل في المرفق الثالث للاتفاقية لا ينبغي أن يكون قراراً متعجلاً، كما ينبغي أن تصاحبه تقديرات تفصيلية عن البدائل ذات الكفاءة التكاليفية.
    Despite the full account of economic deterioration provided in the report, which fell within UNCTAD's mandate and competences, there were many other factors that might not appear to be linked to the economy but that in fact had a great economic impact. UN 23- وعلى الرغم مما يقدمه التقرير من سرد وافٍ لمظاهر التدهور الاقتصادي، وهو أمر يندرج في نطاق ولاية الأونكتاد واختصاصاته، فثمة عوامل أخرى كثيرة قد لا تبدو مرتبطة بالاقتصاد، إلا أن لها في الواقع أثراً اقتصادياً كبيراً.
    It should also be borne in mind that the sanctions have caused great economic problems not only for the Iraqi people but also for a number of countries, especially Iraq's neighbours. UN كما يجب أن يؤخذ في الحسبان أن الجزاءات تسبب مشاكل اقتصادية جمة ليس فقط للشعب العراقي وحده لكن أيضا لعدد من الدول، ولا سيما الدول المجاورة للعراق.
    We have experienced great economic transformations throughout history: the industrial revolution, the technology revolution, and the era of globalization. News-Commentary لقد شهد العالم تحولات اقتصادية عظمى عبر تاريخه الحديث: الثورة الصناعية، والثورة التكنولوجية، وعصر العولمة. والآن أصبحنا على عتبات تحول اقتصادي عظيم آخر ـ عصر الاقتصاد العالمي الأخضر.
    To stand here in the UAE, and especially in Dubai, is to stand on the soil of one of the world's great economic miracles. UN إن وقوفي هنا في الإمارات العربية المتحدة، وخاصة في دبي، إنما هو وقوف على تربة بلد، تمثل إحدى المعجزات الاقتصادية العظيمة في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد