It gives me great pleasure to greet the participants in that important global gathering. | UN | يسرني بالغ السرور أن أحيَّي المشاركين في هذا التجمع العالمي الهام. |
It gives me great pleasure to send my greetings to the UNCTAD Mid-term Review. | UN | إنه ليسرني بالغ السرور أن أبعث بتحياتي إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة. |
It gives me great pleasure to welcome those who joined the Conference recently: Ambassador Arundhati Ghose of India, Ambassador Péter Náray of Hungary, Ambassador Jöelle Bourgois of France and Ambassador Mark Moher of Canada. | UN | ويسرني عظيم السرور أن أرحب بمن انضموا مؤخراً إلى المؤتمر وهم: السفيرة ارونداتي غوسه من الهند، والسفير بيتر ناراي من هنغاريا، والسفيرة جوال بورجوا من فرنسا، والسفير مارك موهر من كندا. |
On a more personal note, it gives me great pleasure to see a friend of Singapore presiding over the Assembly. | UN | وكملاحظة تتسم بطابع شخصي أكبر، يسرني غاية السرور أن أرى صديقا لسنغافورة يترأس الجمعية. |
It is now my great pleasure to give the floor to Mr. Nobuaki Tanaka, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. | UN | ويسرني الآن أيما سرور أن أعطي الكلمة للسيد نوبواكي تاناكا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
It is a great pleasure to see a fellow representative of the Central European region in this office. | UN | وإنه ليسرنا بالغ السرور أن نرى زميلا ممثلا لمنطقة أوروبا الوسطى يشغل هذا المنصب. |
It gives me great pleasure to be here at the seventeenth session of the INSTRAW Board of Trustees as the representative of the Secretary-General. | UN | يسرني بالغ السرور أن أحضر الدورة السابعة عشرة لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، بصفتي ممثلة اﻷمين العام. |
It is a great pleasure to participate in the present meeting under your leadership, Mr. Chairman. | UN | ويسرني بالغ السرور أن أشارك في هذه الجلسة، تحت قيادتكم، سيدي الرئيس. |
It gives me great pleasure to send my greetings to the UNCTAD Mid-term Review. | UN | إنه ليسرني بالغ السرور أن أبعث بتحياتي إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة. |
It is my great pleasure to welcome you to the beginning of the twenty-fourth session of the Governing Council of UN-Habitat. | UN | 1 - يسرني عظيم السرور أن أرحب بكم في بداية الدورة الرابعة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
It now gives me great pleasure to give the floor to His Excellency the Under-Secretary of State for Foreign Affairs of Poland, Ambassador Eugeniusz Wyzner. | UN | واﻵن يسرني عظيم السرور أن أعطي الكلمة لصاحب السعادة وكيل وزير الدولة للشؤون الخارجية ببولندا، السفير يوجينويتش فيزنر فليتفضل. |
Mr. Jameel (Maldives): It gives me great pleasure to congratulate Mr. Amara Essy on his election to guide the work of the General Assembly at its forty-ninth session. | UN | السيد جميل )ملديف( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أهنئ السيد أمارا إيسي، على انتخابه ﻹدارة أعمال الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
It gives me great pleasure to welcome the newly admitted member States — Ireland, Ecuador, Tunisia, Malaysia and Kazakhstan — and I look forward to working with them to achieve the common goals of this Conference. | UN | ويسرني غاية السرور أن أرحب بالدول الأعضاء الجديدة وهي آيرلندا وإكوادور وتونس وماليزيا وكازاخستان وأتطلع إلى العمل معهم لبلوغ الأهداف المشتركة التي يسعى إليها هذا المؤتمر. |
It is my very great pleasure to welcome most warmly His Excellency Mr. Bill Graham, the Minister for Foreign Affairs of Canada, to address this plenary. | UN | وإنه ليسرني غاية السرور أن أرحب أحرّ ترحيب بمعالي السيد بيل غراهام وزير الخارجية الكندي لإلقاء كلمته أمام هذه الجلسة العامة. |
It also gives me great pleasure to salute your predecessor, the President of the fifty-eighth session of the General Assembly, Mr. Julian Robert Hunte, a fellow Caribbean national. | UN | كما يسرني غاية السرور أن أوجه التحية لسلفكم، رئيس الدورة الثامنة والخمسين، السيد جوليان روبرت هنت، أحد مواطني منطقة البحر الكاريبي. |
It is now my great pleasure to give Minister Mladenov the floor. | UN | ويسرني الآن أيما سرور أن أعطي الكلمة للوزير ملادينوف. |
It gives me great pleasure to announce that there is an understanding on the issue of the chairpersonship of the CRIC. | UN | إنه ليسرني أيما سرور أن أعلن أن هناك تفاهماً بشأن قضية رئاسة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
It gives me great pleasure to introduce to you, Robocop 2. | Open Subtitles | إنه من دواعي سروري أن أقدم لكم الشرطي الآلي 2 |
Now, nearly five years later, it gives me great pleasure to confirm to this Assembly that that noble objective has finally been achieved. | UN | واليوم، بعد ما يقرب من خمســـة أعوام، يسعدني بالغ السعادة أن أؤكد لهذه الجمعية بأن ذلك الهدف النبيل تم تحقيقه أخيرا. |
Having said that, it is a great pleasure to congratulate you, Sir, on your well deserved election to the chairmanship of this important Commission. | UN | أما وقد قلت ذلك، فما يبعث على سرور كبير أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم بجدارة تامة لرئاسة هذه الهيئة الهامة. |
It gives me great pleasure to convey to you, Sir, my warm congratulations on your assumption of the chairmanship of the First Committee. | UN | إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أعبر لكم، سيدي، عن أحر التهاني على توليكم رئاسة اللجنة الأولى. |
It gives me great pleasure to address the Conference, for the first time, on behalf of New Zealand. | UN | إنه لمن دواعي سروري الكبير أن أخاطب المؤتمر، للمرة الأولى، باسم نيوزيلندا. |
It gives me great pleasure to allude to the 1982 law of the sea Convention, which was signed in Montego Bay, Jamaica, 11 years ago and has now been ratified by 58 countries. | UN | ويسعدني سعادة غامرة أن أشير إلى اتفاقية قانون البحار لعام ١٩٨٢، التي وقعت في مونتيغو باي في جامايكا منذ ١١ عاما، والتي صدقت عليها حتى اﻵن ٥٨ بلدا. |
Friends, it gives me great pleasure to announce the winners. | Open Subtitles | أيها الأصدقاء، لي عظيم الشرف كي أعلن الفائزين. |
Mr. Abu-Nimah (Jordan) (interpretation from Arabic): It gives me great pleasure to thank you, Mr. President, for convening this emergency special session of the General Assembly at the request of the Arab Group to discuss the illegal actions of Israel in East Jerusalem. | UN | السيد أبو نعمة )اﻷردن(: السيد الرئيس، يسرني أن أتوجه إليكم بالشكر على عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة للجمعية العامة للنظر في اﻷعمال اﻹسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷراضي الفلسطينية المحتلة وذلك بناء على طلب المجموعة العربية. |
It is a great pleasure to address this august body, the Conference on Disarmament (CD), as we embark on a new year, 2005. | UN | يسعدني جداً مخاطبة هذه الهيئة الموقرة، مؤتمر نزع السلاح، ومع بدء عام جديد هو عام 2005. |
It's a great pleasure to be here tonight. | Open Subtitles | هو سرور عظيم الّذي سَيَكُونُ هنا اللّيلة. |
It gives the Government of Malta great pleasure to welcome the recent admission of the Swiss Confederation to our family of nations. | UN | وإنه من دواعي السرور البالغ لحكومة مالطة أن ترحب بانضمام الاتحاد الكونفدرالي السويسري مؤخرا إلى أسرتنا الدولية. |