ويكيبيديا

    "greater equality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مزيد من المساواة
        
    • قدر أكبر من المساواة
        
    • المزيد من المساواة
        
    • مساواة أكبر
        
    • زيادة المساواة
        
    • زيادة تكافؤ
        
    • قدرا أكبر من المساواة
        
    • بمساواة أكبر في
        
    • توسيع نطاق المساواة
        
    • مزيدا من المساواة
        
    • بمزيد من المساواة
        
    Increased economic independence for women was important in achieving greater equality in that area. UN وإن زيادة الاستقلال الاقتصادي للمرأة مسألة هامة في تحقيق مزيد من المساواة في هذا المجال.
    For Argentina, the common denominator has been progress towards greater equality between men and women. UN وفيما يخص الأرجنتين، كان القاسم المشترك هو التقدُّم المحرز في تحقيق مزيد من المساواة بين الرجال والنساء.
    Zimbabwe continues to advocate greater equality in international economic relations and decision-making structures. UN ولا تزال زمبابوي تدعو إلى قدر أكبر من المساواة في العلاقات الاقتصادية الدولية وهياكل صنع القرار.
    greater equality in the distribution of wealth and income was underscored. UN وتم التشديد على ضرورة توخي قدر أكبر من المساواة في توزيع الثروات والدخل.
    The goal should be to attain greater equality and social justice. UN ويتعين أن يكون الهدف هو تحقيق المزيد من المساواة والعدالة الاجتماعية.
    In designing specific policies, we seek to progressively ensure greater equality in access to social services. UN ونسعى، من خلال وضع سياسات محددة، إلى أن نكفل تدريجيا تحقيق مساواة أكبر في الحصول على الخدمات الاجتماعية.
    The proactive efforts of the Ombud must contribute to greater equality in all areas of society. UN والجهود الاستباقية التي يقوم بها أمين المظالم يجب أن تسهم في زيادة المساواة في جميع مجالات المجتمع.
    8. Education is often singled out as an important policy instrument in bringing about greater equality of opportunity. UN ٨ - وكثيرا ما يفرد التعليم بوصفه أداة هامة من أدوات السياسة لتحقيق زيادة تكافؤ الفرص.
    In terms of policy, therefore, traditional ex post redistribution measures should be coupled with ex ante redistribution measures designed to foster a greater equality of opportunities in access to education and health. UN ومن ثم، ففيما يتعلق بالسياسات، ينبغي أن تقترن التدابير التقليدية للتوزيع اللاحق بتدابير التوزيع السابق المصممة من أجل تعزيز مزيد من المساواة في فرص الحصول على التعليم والصحة.
    :: Development of a coordination strategy for government agencies, civil society and the provincial and municipal women's offices to promote the protection of women's rights in an effort to achieve greater equality and equity. UN :: صوغ استراتيجية للتنسيق بين هيئات الحكومة وهيئات المجتمع المدني ومكاتب شؤون المرأة في المقاطعات والبلديات لتعزيز الدفاع عن حقوق المرأة قصد تحقيق مزيد من المساواة والإنصاف.
    A steady state economy requires transformational thinking on the part of world leaders, but clearly represents a new model that can empower societies to move towards greater equality within and among themselves and in harmony with planetary boundaries. UN ويتطلب اقتصاد الدولة المستقرة تفكيراً انتقالياً من جانب قادة العالم، ولكن يمثل بشكل واضح نموذجاً جديداً يستطيع تمكين المجتمعات من التحرك نحو مزيد من المساواة في داخلها وفيما بينها، وفي وئام مع حدود الكوكب.
    Subsidized rice has appreciably contributed to greater equality in income distribution. UN ولقد ساهم دعم اﻷرز مساهمة ملموسة في تحقيق قدر أكبر من المساواة في توزيع الدخل.
    He hopes that steps will be taken to bring about greater equality in the process of American justice. UN ويأمل المقرر الخاص أن تتخذ إجراءات لإحداث قدر أكبر من المساواة في عملية العدالة الأمريكية.
    It is our aspiration that this will lead to greater equality and justice in the world, without discrimination among people. UN ونحن نأمل أن تؤدي هذه الإرادة إلى توافر قدر أكبر من المساواة والعدالة في العالم من دون تمييز بين الشعوب.
    This change is important to the work of achieving greater equality in sharing the tasks of caring for children in the home. UN وهذا التغير هام بالنسبة إلى العمل من أجل تحقيق المزيد من المساواة في تقاسم مهام الرعاية المنزلية للأطفال.
    In order to promote greater equality, the public management of services should be characterized by high levels of efficiency and transparency. UN ويلزم لتحقيق المزيد من المساواة أن تتحلى إدارة القطاع العام للخدمات بقدر عال من الكفاءة والشفافية.
    It can also have positive effects on changing social attitudes for the better, to embrace greater equality between people. UN ويمكن أن تكون له أيضاً آثار إيجابية على تغيير الاتجاهات الاجتماعية نحو الأفضل، لتعتنق المزيد من المساواة بين الناس.
    Later, in the generations born after the 1970s, there was greater equality in school attendance. UN وبعد ذلك، حدثت مساواة أكبر في الالتحاق بالمدارس بين اﻷجيال التي ولدت بعد السبعينات.
    We should take the opportunity to establish a revamped United Nations of shared values and interests and to promote a greater equality of States. UN وينبغي لنا أن نغتنم الفرصة ﻹنشاء أمم متحدة مجددة تقوم على القيم والمصالح المشتركة ولتشجيع وجود مساواة أكبر بين الدول.
    Deepening democracy also means moving toward greater equality in access, especially in fields such as education, health, employment, housing, basic services, equality and social security " . UN كما يعني تعميق الديمقراطية التحرك نحو زيادة المساواة في الوصول إلى الخدمات، وبخاصة في ميادين مثل التعليم، والصحة، والعمالة، والسكن، والخدمات الأساسية، والأمن الاجتماعي.
    This can contribute to greater equality of opportunity and access, and help eliminate the diversion of scarce public resources to fraudulent and corrupt activity. UN ويمكن أن يسهم هذا في زيادة تكافؤ الفرص والوصول، وأن يساعد في القضاء على تحويل الموارد العامة الشحيحة إلى اﻷنشطة التدليسية والفاسدة.
    State practice supports the lawfulness of such discriminations, although there is a tendency for States to accord each other's nationals greater equality in fact, as a result of extensive treaty obligations. UN وتدعم ممارسات الدول مشروعية أشكال هذا التمييز هذه، وإن كان هناك ميل من جانب الدول لمنح مواطني بعضها البعض قدرا أكبر من المساواة في الحقيقة نتيجة لالتزامات تعاهدية واسعة النطاق.
    (b) Population policies aimed at overcoming the inequities that affect demographic behaviour are important because they allow for greater equality of opportunity and play a decisive role in defining investment needs in the area of human resources. UN )ب( السياسات السكانية الرامية إلى التغلب على حالات عدم اﻹنصاف التي تؤثر على السلوك الديمغرافي سياسات هامة ﻷنها تسمح بمساواة أكبر في الفرص وتؤدي دورا حاسما في تحديد الاحتياجات الاستثمارية في مجال الموارد البشرية.
    4.15. Since in all societies discrimination on the basis of sex often starts at the earliest stages of life, greater equality for the girl child is a necessary first step in ensuring that women realize their full potential and become equal partners in development. UN ٤-١٥ لما كان التمييز بين الجنسين في جميع المجتمعات يبدأ في كثير من الحالات في مراحل العمر المبكرة، فإن توسيع نطاق المساواة ليشمل الطفلة يمثل خطوة أولى ضرورية لكفالة أن تحقق المرأة كامل إمكانياتها وتصبح شريكا مساويا في التنمية.
    Both legislation and the changing of traditional role models and stereotypes could affect the economic situation of women and ensure greater equality in decision-making and a more balanced division of responsibilities. UN وقالت إن كلا من التشريع وتغيير اﻷدوار النموذجية التقليدية واﻷدوار النمطية يمكنه أن يؤثر في الحالة الاقتصادية للمرأة ويكفل مزيدا من المساواة في صنع القرار وتوزيعا أكثر توازنا للمسؤوليات.
    Political reforms and legal provisions for recognizing greater equality as regards race, gender, and age are also essential to raising awareness of businesses and their commitment to these objectives. UN كما أن الإصلاحات السياسية والأحكام القانونية الرامية إلى الاعتراف بمزيد من المساواة في ما يتعلق بالعرق والجنس والعمر تشكل عوامل أساسية لزيادة وعي المؤسسات التجارية والتزامها بهذه الأهداف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد