The Greater Mekong subregion (GMS) Economic Cooperation Programme is aimed at developing road network in the region. | UN | ويرمي اتفاق التعاون الاقتصادي لمنطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية إلى تطوير شبكة الطرق في المنطقة. |
Evaluation of arsenic mitigation in four countries of the Greater Mekong subregion | UN | تقييم التخفيف من الزرنيخ في أربعة بلدان من منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية |
Reducing drug use and delinquency among youth in the Greater Mekong subregion | UN | الحد من تعاطي المخدرات وجناح الأحداث في منطقة نهر ميكونغ الكبرى دون الإقليمية |
At present, the Asian Highway Network has made great progress with the development of the East-West, North-South and Southern Economic Corridors under the Greater Mekong subregion framework. | UN | وفي الوقت الراهن، حققت شبكة الطرق الرئيسية الآسيوية تقدما كبيرا بتطويرها الممرات الاقتصادية بين الشرق والغرب وبين الشمال والجنوب في إطار منطقة نهر الميكونغ دون الإقليمية الكبرى. |
Myanmar has signed an MOU with six countries for the creation of a Greater Mekong subregion drug-free zone. | UN | وقد وقعت ميانمار مذكرة تفاهم مع ستة بلدان لإنشاء منطقة ميكونغ دون الإقليمية الكبرى خالية من المخدرات. |
The seminars also discussed trade and investment opportunities in the Greater Mekong subregion. | UN | وناقشت الحلقات الدراسية أيضا فرص التجارة والاستثمار في منطقة نهر الميكونغ الكبرى دون الإقليمية. |
Those countries also benefited from a symposium on comprehensive development of the countries of the Greater Mekong subregion, held in Bangkok. | UN | واستفادت هذه البلدان أيضا من الندوة التي عقدت في بانكوك بشأن التنمية الشاملة لبلدان منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية. |
Finally, ASEAN will also strengthen its cooperation with the Greater Mekong subregion. | UN | وأخيرا، ستعزز آسيان تعاونها مع منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية. |
The objective of the Partnership is to reduce the extent of cross-border criminal activities in the Greater Mekong subregion through the border liaison office mechanism and a multi-agency response. | UN | ويتمثل الهدف من هذه الشراكة في الحد من مدى الأنشطة الإجرامية عبر الحدود في منطقة نهر الميكونغ الكبرى دون الإقليمية من خلال آلية مكتب اتصال حدودي واستجابة متعددة الوكالات. |
Recalling the commitments set out in the 1993 Memorandum of Understanding on Drug Control between the countries of the Greater Mekong subregion and the United Nations Office on Drugs and Crime, | UN | وإذ تستذكر الالتزامات المحدَّدة في مذكِّرة التفاهم لعام 1993 بشأن مراقبة المخدِّرات، المبرمة بين بلدان منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، |
In addition, both sides are working on an assessment on the rehabilitation of Savannakhet airport, which is a part of the Asian Development Bank's East-West Economic Corridors project under the Greater Mekong subregion Framework. | UN | وعلاوة على ذلك، يعكف الجانبان على إعداد تقييم لإعادة تأهيل مطار سافاناخيت، وهو جزء من مشروع الممر الاقتصادي بين الشرق والغرب التابع لمصرف التنمية الآسيوي بموجب إطار منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية. |
Myanmar had signed a Memorandum of Understanding with six countries for the creation of a Greater Mekong subregion drug-free zone. | UN | وقد وقّعت ميانمار على مذكرة تفاهم مع ستة بلدان من أجل جعل منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية خالية من المخدرات. |
We will also continue to work with all of our partners in the Greater Mekong subregion and in ASEAN to halt the spread of the epidemic. | UN | وسنواصل أيضا العمل مع جميع شركائنا في منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية وفي رابطة أمم جنوب شرق آسيا لوقف انتشار الوباء. |
Decade of Greater Mekong subregion Development Cooperation, 2000-2009 | UN | عقــد التعـــاون مـــن أجل تنمية منطقة نهر الميكونغ دون الإقليمية الكبرى، 2000-2009 |
2000/5 Decade of Greater Mekong subregion Development Cooperation, 2000-2009 | UN | 2000/5 عقـد التعـاون لتنمية منطقة نهر الميكونغ دون الإقليمية الكبرى، 2000-2009 |
2000/5 Decade of Greater Mekong subregion Development Cooperation, 2000-2009 | UN | 2000/5 عقـد التعـاون لتنمية منطقة نهر الميكونغ دون الإقليمية الكبرى، 2000-2009 |
(c) To continue to work closely together to ensure that development cooperation in the Greater Mekong subregion is being pursued in a complementary manner; | UN | (ج) مواصلة العمل على نحو وثيق لضمان أن التعاون في مجال التنمية في منطقة ميكونغ دون الإقليمية الكبرى يتم بطريقة متكاملة؛ |
Similarly, developmental regionalism offered a promising avenue to improve the terms of LDC integration into the regional and global economy, as shown by the experience of the Greater Mekong subregion. | UN | كما أن العمل الإقليمي الإنمائي يوفر مجالاً واعداً لتحسين شروط اندماج أقل البلدان نمواً في الاقتصاد الإقليمي والعالمي، حسبما تدل عليه تجربة منطقة الميكونغ الفرعية الكبرى. |
Taking note of the World Health Organization framework for action for an emergency response to artemisinin resistance in the Greater Mekong subregion of South-East Asia, launched in April 2013, | UN | وإذ تحيط علما بإطار عمل منظمة الصحة العالمية للاستجابة العاجلة بشأن احتواء مقاومة الأرتيميسينين في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية، الذي أعلن في نيسان/ أبريل 2013، |
EAP.AP-Bangkok is developing a GIS-based early warning system for the Greater Mekong subregion from the environmental perspective, which is suitable for use in transportation and hydropower planning. | UN | كما يعكف EAP.AP - بانكوك على وضع نظام للإنذار المبكر يستند الى نظم المعلومات الجغرافية بشأن المنطقة الفرعية الكبرى لنهر الميكونغ من منظور بيئي، وهو نظام ملائم للاستعمال في النقل والتخطيط للقدرة المائية. |
The meeting also considered the establishment of a Greater Mekong subregion environment operations centre. | UN | كما نظر الاجتماع في إنشاء مركز لعمليات بيئة إقليم الميكونغ الأكبر الفرعي. |
The ILO project to combat trafficking in children and women in the Greater Mekong subregion is a good example of how various interventions were integrated into one package and successfully mitigated vulnerability to trafficking. | UN | ومشروع منظمة العمل الدولية لمكافحة الاتجار بالأطفال والنساء في منطقة ميكونج الكبرى دون الإقليمية (TICW) هو مثال جيد على كيفية دمج مختلف العمليات في حزمة واحدة والتخفيف بنجاح من إمكانيات التعرض للاتجار بالأشخاص. |
Decade of Greater Mekong subregion Development Cooperation, 2000-2009 | UN | عقد التعاون من أجل تنمية منطقة ميكونج دون الإقليمية الكبرى، 2000-2009 |
The seminar, which was organized in cooperation with ECE, considered the appropriate legal framework for transit transport in the Greater Mekong subregion. | UN | ونظرت الحلقة الدراسية، التي نظمت بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا، في الإطار القانوني المناسب للنقل العابر في منطقة ميكونغ الفرعية الكبرى. |