ويكيبيديا

    "greater understanding" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • زيادة فهم
        
    • فهم أعمق
        
    • فهم أفضل
        
    • فهم أكبر
        
    • تفهم أكبر
        
    • مزيد من التفاهم
        
    • المزيد من التفاهم
        
    • زيادة التفاهم
        
    • زيادة تفهم
        
    • تفاهم أكبر
        
    • قدر أكبر من التفاهم
        
    • زيادة الفهم
        
    • مزيد من الفهم
        
    • تفهما أكبر
        
    • تعميق فهم
        
    Ongoing dialogue was needed to promote greater understanding of migration and to counteract the anti-migrant attitudes that prevailed in many countries. UN كما أنه يلزم قيام حوار متواصل لتعزيز زيادة فهم الهجرة والتصدي للاتجاهات المعادية للمهاجرين السائدة في كثير من البلدان.
    It will lead to greater understanding and compliance with organizational requirements and expectations and significantly reduce risk. UN وسيؤدى إلى زيادة فهم متطلبات المنظمة وتوقعاتها والامتثال لها، فضلا عن تقليص المخاطر بشكل كبير.
    Secondly, it has allowed scientists to gain an immeasurably greater understanding of the deep-ocean environment through research and intensive study. UN وثانيا، أتاح لرجال العلم اكتساب فهم أعمق بما لا يقاس لبيئة أعماق البحار بفضل البحوث والدراسات المكثفة.
    The inquiry aims to provide a greater understanding of the challenges facing carers and their support needs. UN ويهدف هذا الاستقصاء إلى الحصول على فهم أفضل للتحديات التي تواجه مقدمي الرعاية وحاجتهم إلى الدعم.
    The aim of the promotional material was to advance a greater understanding of geographical names issues worldwide. UN وتهدف هذه المادة الترويجية إلى تعزيز فهم أكبر للمسائل المتعلقة بالأسماء الجغرافية على مستوى العالم.
    This approach must also promote and nurture a greater sense of ownership and commitment by all stakeholders by providing a longer-term framework for action, with greater understanding of the impact of the response. UN كما يجب أن يعمل هذا النهج على تشجيع وتعزيز شعور أكبر بالملكية والالتزام من جانب جميع أصحاب المصلحة من خلال توفير إطار أطول أجلا للعمل، مع تفهم أكبر لأثر الاستجابة.
    It also referred to its efforts in enhancing dialogue and ensuring greater understanding between civilisations, cultures and religions. UN كما أشار الوفد إلى جهود أوزبكستان في تعزيز الحوار وضمان مزيد من التفاهم بين الحضارات والثقافات والديانات.
    Indigenous peoples would also benefit from greater understanding of such instruments. UN وسوف تستفيد الشعوب الأصلية أيضا من زيادة فهم صكوك من هذا القبيل.
    At the international level, it would help towards greater understanding of the role of each country in the global innovation process. UN وعلى الصعيد الدولي، من شأن قياس عملية الابتكار أن يساعد على زيادة فهم دور كل بلد في عملية الابتكار على الصعيد العالمي.
    A greater understanding of women’s access to food, and the causalities of women’s hunger and malnutrition is required. UN وهناك حاجة إلى زيادة فهم إمكانيات وصول المرأة لﻷغذية وأسباب إصابة المرأة بالجوع وسوء التغذية.
    The United Nations Audiovisual Library of International Law (AVL) is a unique multi-media resource and key instrument for promoting a greater understanding of the essential role of the United Nations in the field of international law. UN تُعد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي مورداً متعدد الوسائط فريداً من نوعه، وأداة رئيسية لإشاعة فهم أعمق للدور الأساسي الذي تقوم به الأمم المتحدة في مجال القانون الدولي.
    The United Nations Audiovisual Library of International Law (AVL) is a unique multi-media resource and key instrument for promoting a greater understanding of the essential role of the United Nations in the field of international law. UN تُعد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي مورداً متعدد الوسائط فريداً من نوعه، وأداة رئيسية لإشاعة فهم أعمق للدور الأساسي الذي تقوم به الأمم المتحدة في مجال القانون الدولي.
    The United Nations Audiovisual Library of International Law (AVL) is a unique multi-media resource and key instrument for promoting a greater understanding of the essential role of the United Nations in the field of international law. UN تُعد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي مورداً متعدد الوسائط فريداً من نوعه، وأداة رئيسية لإشاعة فهم أعمق للدور الأساسي الذي تقوم به الأمم المتحدة في مجال القانون الدولي.
    Environment To promote sound environmental management and protection, the IAEA provides assistance in developing a greater understanding of, and better analytical capacities regarding, key phenomena in the marine and terrestrial environments. UN لتعزيز إدارة البيئة وحمايتها على نحو سليم، توفـّر الوكالة المساعدة على تحقيق فهم أفضل للظواهر الرئيسية في البيئتين البحرية والبرية، وعلى تحسين القدرات التحليلية فيما يخص هذه الظواهر.
    Environment To promote sound environmental management and protection, the IAEA provides assistance in developing a greater understanding of, and better analytical capacities regarding, key phenomena in the marine and terrestrial environments. UN لتعزيز إدارة البيئة وحمايتها على نحو سليم، توفـّر الوكالة المساعدة على تحقيق فهم أفضل للظواهر الرئيسية في البيئتين البحرية والبرية، وعلى تحسين القدرات التحليلية فيما يخص هذه الظواهر.
    While agreement has not been reached there is now a greater understanding of the challenges presented by this definition and how it might be resolved. UN ورغم أنه لم يُتوصّل إلى اتفاق، فإنه ثمة الآن فهم أكبر للتحدّيات التي يطرحها هذا التعريف ولكيفية تسويتها.
    The package is composed of a number of case studies, on completion of which an individual will have a greater understanding of the application of human rights to their work. UN وتتألف الحزمة من عدد من دراسات الحالة التي يتوفر للفرد بعد إتمامها تفهم أكبر بتطبيق حقوق الإنسان في عمله.
    Our common wish for enhanced dialogue will also lead to greater understanding and tolerance among all civilizations, cultures and religions. UN ورغبتنا المشتركة في تعزيز الحوار ستقود أيضا إلى مزيد من التفاهم والتسامح بين جميع الحضارات الثقافات والأديان.
    Increasing commercial transactions could translate into greater prosperity and well-being for the world's peoples, promote greater understanding and interdependence among nations and contribute to world peace. UN ويمكن لزيادة المعاملات التجارية أن تؤدي إلى مزيد من ازدهار شعوب العالم ورفاهها، وأن تعزز المزيد من التفاهم والترابط بين الدول وتساهم في السلام العالمي.
    Regions might also consider developing a global dimension in their curriculum; this would help develop an awareness of near neighbours in order to promote greater understanding and create the basis for mutual learning within the region. UN ويمكن أن تنظر الأقاليم أيضاً في وضع بعد عالمي في مناهجها الدراسية؛ فمن شأن هذا أن يساعد على تنمية الوعي بالجيران القريبين من أجل تعزيز زيادة التفاهم وإقامة أساس للتعلم المتبادل داخل الإقليم.
    That would allow greater understanding, recognition and appreciation of the issues, problems and challenges faced by the other. UN وذلك سيمكن من زيادة تفهم المسائل والمشاكل والتحديات التي يواجهها كل جهاز والاعتراف بها وتقديرها.
    This is an opportunity that we hope will pave the way to greater understanding. UN وهذه فرصة نأمل أن تمهد الطريق أمام تفاهم أكبر.
    greater understanding is necessary at both the community and national levels. UN ومن الضروري أن يكون هناك قدر أكبر من التفاهم على المستويين المجتمعي والوطني.
    In that regard, we are pleased to see that the Council's resolutions and decisions consistently seek to promote greater understanding of and enjoyment of human rights. UN وفي هذا الصدد، يسرنا أن نرى أن قرارات مجلس الأمن تهدف باستمرار إلى تعزيز زيادة الفهم لحقوق الإنسان والتمتع بها.
    The Office has also been able to develop a greater understanding of regional dynamics. UN وتمكّن المكتب أيضا من تحقيق مزيد من الفهم للديناميات الإقليمية.
    A journey began with a single step; he was confident that greater understanding between his Government and the Committee was an achievable goal. UN وقد بدأت رحلة من مرحلة واحدة وهو على ثقة بأن تفهما أكبر بين حكومته واللجنة هدف يمكن تحقيقه.
    He expressed particular appreciation for the work carried out by the Netherlands, which had led to a greater understanding of the effects of ozone depletion. UN وأعرب عن تقديره الخاص للعمل الذي تقوم به هولندا والذي أدى إلى تعميق فهم آثار استنفاد الأوزون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد