The Covenant prevailed over domestic law and was, in a sense, directly applicable in the Greek legal system. | UN | وقالت إن العهد يسود على القوانين المحلية، ويطبق، بمعنىً ما، في إطار النظام القانوني اليوناني مباشرة. |
Treaties prevail over domestic laws in the Greek legal order, but the Court held that the Treaty of Athens was no longer in force. | UN | وفي النظام القانوني اليوناني تسمو المعاهدات على القوانين الداخلية، لكنّ المحكمة قضت بأن معاهدة أثينا لم تعد سارية. |
POSITIVE MEASURES FOR WOMEN IN THE Greek legal ORDER | UN | التدابير الإيجابية للمرأة في النظام القانوني اليوناني |
It underlined the situation of Muslim women in Thrace, who can choose between the regular Greek legal system and the intervention of State-appointed muftis who, in the past, had applied a conservative version of sharia law. | UN | وشددت على وضع النساء المسلمات في تراقيا اللواتي يمكنهن الاختيار بين النظام القانون اليوناني العادي وتدخل مفتين تعينهم الدولة، كانوا يطبقون في الماضي صيغة محافظة للشريعة. |
The growing impact of human rights instruments in the Greek legal order is illustrated in the example of the European Convention on Human Rights. | UN | ويتبين الأثر المتزايد المترتب على صكوك حقوق الإنسان في نظام القانون اليوناني من المثل الخاص بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
As long as these laws are in place, the necessary amendments in the Greek legal system are going to follow. | UN | وما دام العمل جاريا بهذين القانونين، سيجري إدخال التعديلات الضرورية على النظام القضائي اليوناني. |
This regulation is automatically enforceable after 24 June 1993 in the Greek legal order. | UN | وهـذا القـرار معمـول بـه تلقائيا، بعد ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣ في إطار النظام القانوني اليوناني. |
8. The Greek legal order provides, at all levels, effective remedies against potential human rights violations. | UN | 8 - ويوفر النظام القانوني اليوناني على جميع المستويات طرقا فعالة للانتصاف ضد ما يحتمل من انتهاكات لحقوق الإنسان. |
Many legal provisions currently targeted trafficking, in accordance with directives of the Council of Europe and other international instruments that had been incorporated into the Greek legal framework. | UN | وكثير من الأحكام القانونية يستهدف الاتجار حاليا، وفقا للأوامر التوجيهية الصادرة عن مجلس أوروبا والصكوك الدولية الأخرى التي أُدرجت في الإطار القانوني اليوناني. |
In addition to that, they claim that the Greek legal system does not provide them with adequate and effective remedies, capable of addressing their complaints, which constitutes a violation of articles 26 and 27 read in conjunction with article 2, paragraphs 1, 2 and 3. | UN | كما يزعمون، بالإضافة إلى ذلك، أن النظام القانوني اليوناني لا يوفر لهم سبل انتصاف فعالة وكافية لمعالجة شكاواهم، وهو ما يمثل انتهاكاً للمادتين 26 و27 مقترنتين بالفقرات 1 و2 و3 من المادة 2. |
By Presidential Decree 105/2003, the Greek legal order has adjusted to the provisions of directive 97/80/EEC about the importance of proof in cases of differential treatment based on sex. | UN | 19 - بموجب المرسوم الرئاسي 105/2003، تم تكييف النظام القانوني اليوناني مع أحكام التوجيه 97/80/EEC بشأن أهمية الإثبات في قضايا المعاملة التفضيلية المستندة إلى نوع الجنس. |
9. With regard to organizations whose membership included both men and women, she said that, since the Greek legal system recognized the principle of liberty of association, the State could not intervene directly in the way that a non-governmental organization chose to structure its leadership. | UN | 9 - وتطرقت إلى مسألة المنظمات التي تضم أعضاء من الرجال والنساء فقالت إنه نظرا لاعتراف النظام القانوني اليوناني بحرية تكوين الجمعيات فإنه لا يجوز للدولة أن تتدخل بشكل مباشر في الطريقة التي تختار المنظمات غير الحكومية اتّباعها في هيكلة قيادتها. |
Article 3 of Law no. 3488/2006 introduces into law the definitions of direct and indirect discrimination, harassment and sexual harassment, filling in, therefore, a significant gap in Greek legal order. | UN | وتُدخل المادة 3 من القانون رقم 3488/2006 تعاريف التمييز المباشر وغير المباشر والمضايقة والمضايقة الجنسية إلى القانون، وبذلك تسد ثغرة كبيرة في النظام القانوني اليوناني. |
Greece has ... enacted a special criminal law, the Act Ratifying the Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions, through which the body of rules of the Convention has been integrated into the Greek legal system. | UN | سنّت اليونان قانونا جنائيا خاصا هو قانون التصديق على اتفاقية مكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية، الذي تم بواسطته دمج مجموعة القواعد الواردة في الاتفاقية ضمن النظام القانوني اليوناني. |
The key Greek laws against terrorist acts was the 2001 law protecting citizens from punishable acts committed by criminal organizations, which had been amended in 2004 by a law introducing the European arrest warrant into the Greek legal system. | UN | وقال إن القوانين اليونانية الرئيسية لمكافحة الإرهاب هي قانون حماية المواطنين من الجرائم المعاقب عليها المرتكبة بواسطة المنظمات الإجرامية لعام 2001 والذي تم تعديله في عام 2004 بقانون يدخل أمر الاعتقال الأوروبي في النظام القانوني اليوناني. |
The legislative framework against hate speech and racism would soon be updated and strengthened by means of the inclusion of a relevant European Union Council framework decision into the Greek legal system. The procedure for the construction of a mosque in Athens would be accelerated thanks to the transformation of an existing building on a State-owned plot. | UN | وقال الوفد إنه سيتم عما قريب تحديث الإطار التشريعي لمناهضة خطاب الكراهية والعنصرية وستتم تقويته عن طريق إدراج القرار الإطاري لمجلس الاتحاد الأوروبي ذي صلة في النظام القانوني اليوناني وسيتم تسريع الإجراءات لبناء مسجد في أثينا عن طريق تحويل بنَاءٍ قائم بالفعل إلى قطعة أرضية تملكها الدولة. |
30. The Government referred to the new draft law for the integration into the Greek legal order of Framework Decision 2008/913/JHA for addressing certain forms and manifestations of racism and xenophobia through the criminal law. | UN | 30 - وأشارت الحكومة إلى مشروع القانون الجديد المتعلق بإدراج القرار الإطاري 2008/913/JHA، بشأن التصدي لأشكال ومظاهر معينة للعنصرية وكراهية الأجانب بالقانون الجنائي، داخل النظام القانوني اليوناني. |
66. More explicit legislation about the primacy of the Covenant in the Greek legal system might help to guarantee that the Covenant was observed by judges at all levels, even those in the most remote rural areas. | UN | 66 - وقالت فضلا عن ذلك إن تشريعا أكثر وضوحا بشأن سمو العهد على النظام القانوني اليوناني يمكن أن يساعد في ضمان احترام العهد بواسطة القضاة في جميع المستويات حتى أولئك الموجودين في المناطق الريفية النائية. |
The most important independent commissions for the protection and promotion of human rights provided for in the Greek legal order are the National Commission on Human Rights, set up by Law 2667/1998; and the National Bioethics Commission, set up by Law 2667/1998. | UN | ٨٢- وفيما يلي أهم اللجان المستقلة المعنية بحماية وتعزيز حقوق الإنسان حسب ما ورد في نظام القانون اليوناني: اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان المنشأة بموجب القانون ٢٦٦٧/١٩٩٨؛ واللجنة الوطنية المعنية بالأخلاقيات البيولوجية المنشأة بموجب القانون ٢٦٦٧/١٩٩٨. |
By a second circular, No. 64127/ 30 May, 1997, which was sent out to the aforementioned authorities as well as the wardens of correctional institutions, the Ministry notified them of the entry into force of the Covenant in the Greek legal order. | UN | وأخطرت الوزارة، بموجب تعميم ثانٍ هو التعميم رقم ٦٤١٢٧ المؤرخ في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٧ الذي أرسل إلى جميع السلطات المذكورة أعلاه بالإضافة إلى حراس المؤسسات التأديبية، بدخول العهد حيز النفاذ في نظام القانون اليوناني. |