ويكيبيديا

    "greek state" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولة اليونانية
        
    If the defendant has been sentenced to at least three years' imprisonment for one of the offences listed in article 1 of the Anti Money-Laundering Law, the Greek State can initiate a civil case against the convicted person. UN وإذا حُكم على المدّعى عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات على الأقل لارتكابه جريمة من الجرائم المذكورة في المادة 1 من قانون مكافحة غسل الأموال، فإن الدولة اليونانية يمكن أن ترفع دعوى مدنية ضد الشخص المدان.
    The Greek State enforced the law by taking the necessary steps to stop arbitrary construction work. UN وقد طبقت الدولة اليونانية القانون باتخاذ الخطوات اللازمة لوقف أعمال البناء العشوائي.
    The Greek State gradually grew and came to acquire the territory that it has today within its present-day borders. UN وتطورَّت الدولة اليونانية تدريجياً لتحصل على الإقليم الذي توجد فيه اليوم في إطار حدودها الحالية.
    All the territories that constitute the present Greek State consist, in their great majority, of native Greek populations. UN وجميع الأقاليم التي تشكِّل الدولة اليونانية اليوم تحوي، في أغلبيتها العظمى، سكاناً يونانيين أصليين.
    Never has there been, nor is there today put forward any kind of claim relating to the separation of any segment of the Greek State from it. UN ولم يحدث قط، حاضراً أو ماضياً، أي نوع من مطالبة بانفصال أية مقاطعة عن الدولة اليونانية.
    In the same vein, the Greek State safeguards the right of refugees to work. UN وفي الإطار ذاته، تصون الدولة اليونانية حق اللاجئين في العمل.
    The Greek State has made numerous efforts, using various ways, with a view to improving the health situation of those groups. UN ولقد بذلت الدولة اليونانية جهوداً عديدة، مستخدمة وسائل متنوعة، قصد تحسين الوضع الصحي لتلك المجموعات.
    A documented file has been kept on such monuments by the Directorate of Monument Archives since the establishment of the Greek State. UN وتحتفظ إدارة محفوظات المعالم الأثرية بملف موثق لهذه المعالم الأثرية منذ إنشاء الدولة اليونانية.
    Of the victims, 64 asked for and were provided with assistance and protection by the Greek State. UN والتمس 64 ضحية المساعدة والحماية ووفرتها لهم الدولة اليونانية.
    Of the victims, 51 asked for and were provided with assistance and protection by the Greek State. UN والتمس 51 ضحية المساعدة والحماية ووفرتها لهم الدولة اليونانية.
    It is expected that in 2011 the Greek State will be ready to proceed to an international architectural competition for the construction of the mosque. UN ومن المتوقع أن تكون الدولة اليونانية جاهزة في عام 2011 للشروع في مسابقة معمارية دولية لبناء المسجد.
    This was the first organized effort of the Greek State to develop policies simultaneously addressing the interrelated aspects of social exclusion of this group. UN وكان ذلك باكورة الجهود المنظمة التي قامت بها الدولة اليونانية لوضع السياسات التي تعالج بشكل متزامن، الجوانب المترابطة لإقصاء هذه الفئة اجتماعياً.
    The Greek State enforced the law by taking the necessary steps to stop arbitrary construction works. UN وقد نفذت الدولة اليونانية القانون باتخاذ الخطوات اللازمة لوقف أشغال البناء الفوضوي.
    Each of these groups has its own spoken language, cultural traditions and heritage, which are fully respected by the Greek State. UN ولدى كل مجموعة من هذه المجموعات لغتها المنطوقة وتقاليدها الثقافية وتراثها، وتحترم الدولة اليونانية هذا الأمر احتراماً تاماً.
    The Greek State has developed policies to combat gender discrimination and to ensure equal rights for men and women during their school education, lifelong learning and academic studies. UN وقد وضعت الدولة اليونانية سياسات لمكافحة التمييز بين الجنسين وضمان المساواة بين الرجال والنساء في الحقوق في التعليم المدرسي والتعلم مدى الحياة والدراسات الأكاديمية.
    Additionally, the Greek State protects the practices of all religions and faiths as part of the freedom of religious conscience of believers, their worship and religious community. UN وإضافة إلى ذلك، تحمي الدولة اليونانية ممارسات جميع الأديان والعقائد في إطار احترام حرية المعتقدات الدينية للمؤمنين وطقوسهم الدينية وطوائفهم.
    The stipulations of this Covenant have entered into force and have been binding for the Greek State since 5 August 1997. UN ولقد دخلت اﻷحكام المنصوص عليها في هذا العهد حيز النفاذ في الدولة اليونانية اعتباراً من ٥ آب/أغسطس ٧٩٩١.
    143. “The Greek State spares no effort to upgrade the educational level of the Greek Muslim minority. UN ٣٤١- ولا تتقاعس الدولة اليونانية عن بذل أي جهد لرفع المستوى التعليمي لدى اﻷقلية اليونانية المسلمة.
    Moreover, with a series of other laws, the Greek State cared for the moral and material support of the victims of terrorist acts and their families. UN وفضلا عن ذلك، ومن خلال مجموعة أخرى من القوانين، تهتم الدولة اليونانية بتقديم الدعم الأدبي والمادي لضحايا الأعمال الإرهابية وأسرهم.
    The last territorial change in respect to the boundaries of the Greek State took place in 1948, through the formal incorporation of the Dodecanese into the national body, whereupon the Greek State took on its present final form, namely the borders that it retains to date. UN وحدث آخر تغيير في أراضيها يتعلق بحدودها عام 1948، من خلال ضم الدوديكانيز رسمياً إلى الأراضي الوطنية، حيث أخذت الدولة اليونانية شكلها النهائي الحالي، أي الحدود التي تقع ضمنها اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد