ويكيبيديا

    "green border" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخط الأخضر
        
    • الحدود الخضراء
        
    Unfortunately, this is not the case concerning most of the border crossing points and along the eastern green Border. UN ولسوء الحظ، ليست هذه هي الحالة فيما يتعلق بمعظم نقاط العبور الحدودية وعلى طول الخط الأخضر الشرقي.
    Field visits were made to all border crossing points and other areas along the green Border. UN وقام بزيارات ميدانية إلى كافة المعابر الحدودية وغيرها من المناطق على طول الخط الأخضر.
    The Team carried out field visits to all official border crossing points and many specific areas of the green Border. UN وقام بزيارات ميدانية لجميع المعابر الحدودية ولمناطق عديدة على الخط الأخضر.
    The units deployed at the border have been given the task of both securing the green Border and defending the territory of Lebanon. UN وقد أسندت إلى الوحدات المنتشرة على الحدود مهمة تمثلت في ضمان أمن الخط الأخضر وفي الدفاع عن الأراضي اللبنانية.
    At the border crossing points, in particular along the green Border in the east, little progress was observed. UN ولم يلاحظ سوى تقدم طفيف في المعابر الحدودية، لا سيما على طول الحدود الخضراء في الشرق.
    In the units of the Lebanese Armed Forces deployed along the green Border and in the Customs Brigade, there is a lack of border-specific equipment. UN فهناك نقص في معدات مراقبة الحدود لدى وحدات الجيش اللبناني المنتشرة على طول الخط الأخضر ولدى الضابطة الجمركية.
    32. Nevertheless, evidence was found that 4x4 vehicles are still crossing the green Border in the north. UN 32 - غير أنه ثبت أن المركبات رباعية الدفع لا تزال تجتاز الخط الأخضر في الشمال.
    Very little border-specific equipment has been issued to the Lebanese Armed Forces along the eastern green Border, where there is still a clear need for improvement in this regard. UN ولم تحصل القوات المسلحة اللبنانية على امتداد الخط الأخضر الشرقي سوى على عدد ضئيل من المعدات الخاصة بالحدود، حيث لا تزال هناك حاجة واضحة للتحسين في هذا الصدد.
    Responsibility of green Border security management UN مسؤولية إدارة الأمن على الخط الأخضر
    117. Very little coordination or cooperation takes place on the green Border. UN 117- لا يشهد الخط الأخضر إلا مستوى لا يذكر من التنسيق والتعاون.
    156. The task of securing the green Border is new to the Lebanese Armed Forces and does not fall inside what is normally considered a military task. UN 156- إن مهمة ضمان أمن الخط الأخضر أمر جديد بالنسبة للجيش اللبناني ولا تقع ضمن ما يُعتبر عادة مهام عسكرية.
    They have problems adapting known military doctrines to their new responsibility for the prevention of illegal cross-border activities on the green Border. UN وهو يواجه مشاكل في مجال تكييف المذاهب العسكرية المعروفة مع مهمته الجديدة المتمثلة في تولي مسؤولية منع الأنشطة غير المشروعة عبر الخط الأخضر.
    160. All agencies involved in green Border security are insufficiently equipped. UN 160- وتعاني جميع الأجهزة المعنية بأمن الخط الأخضر من نقص في المعدات.
    163. The inevitable conclusion at the moment is that there is no real alternative to the existing arrangement of four agencies responsible for border security along the green Border. UN 163- لا بد من الاستنتاج أنه لا يوجد في الوقت الحاضر بديل فعلي عن الترتيب الحالي للأجهزة الأربعة المسؤولة عن أمن الحدود على طول الخط الأخضر.
    (a) To fully assess current border security and the monitoring of the " green Border " , including its official crossing points; UN (أ) إجراء تقييم كامل للوضع الحالي لأمن الحدود ولرصد ' ' الخط الأخضر``، بما في ذلك معابره الرسمية؛
    Numerous trails and pathways cross the " green Border " in the north and the east, making it possible for smugglers and foreign infiltrators/terrorists to cross the border while avoiding the official border crossing points. UN وتكثر المسالك الترابية والممرات التي تعبر " الخط الأخضر " في الشمال والشرق، الأمر الذي يسمح للمهربين والمتسللين/الإرهابيين الأجانب باجتياز الحدود متفاديـن المعابر الرسمية.
    113. green Border security management between border crossing points is the overall responsibility of the Lebanese Armed Forces, which deployed approximately 8,600 personnel along the green Border after the adoption of resolution 1701 (2006). UN 113- بشكل عام، تقع مسؤولية إدارة الأمن بين المراكز الحدودية على الخط الأخضر على الجيــش اللبنانــي الــذي نشر حوالــي 600 8 من أفــراده على هذا الخط بعد اتخاذ القرار 1701 (2006).
    green Border security management UN إدارة الأمن على الخط الأخضر
    121. The problems faced by the agencies responsible for border security on the green Border include lack of resources; inadequate equipment in terms of both quantity and quality; little long-term experience in border security practices; and conceptual weaknesses. UN 121- وتواجه الأجهزة المسؤولة عن أمن الحدود على الخط الأخضر عدة مشاكل منها نقص الموارد وعدم كفاية المعدات كمّا ونوعا وضآلة الخبرة العريقة في ممارسات أمن الحدود ونقاط الضعف المرتبطة بمفهوم أمن الحدود.
    The presence of such obstacles to border security on the green Border should, however, not distract from the current ease of concealing weaponry and related materiel in the legitimate loads of trucks that pass unhindered through the main land border crossing points. UN غير أنه لا ينبغي لمثل هذه العوامل السلبية التي تمنع إحلال الأمن على الخط الأخضر أن تحجب السهولة التي يجري بها حاليا إخفاء الأسلحة والمعدات المتصلة بها وتهريبها داخل حمولة الشاحنات المشروعة التي تجتاز المعابر الحدودية البرية الرئيسية بدون الكشف عنها.
    The Team also visited a number of locations along the green Border in the north and east of Lebanon, including locations of Lebanese-Syrian territorial dispute and cross-border areas under Palestinian control. UN كما زار الفريق عددا من المواقع على طول الحدود الخضراء في شمال وشرق لبنان، بما في ذلك مواقع يشملها النزاع الإقليمي بين لبنان وسوريا والمناطق الحدودية الخاضعة للسيطرة الفلسطينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد