ويكيبيديا

    "green industries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصناعات الخضراء
        
    • صناعات خضراء
        
    • للصناعات الخضراء
        
    • والصناعات الخضراء
        
    • صناعات خضر
        
    • الصناعات الخضر
        
    For that reason, Ecuador welcomed the UNIDO policy of promoting energy-efficient green industries. UN ولهذا السبب، أعرَب عن ترحيب إكوادور بسياسة اليونيدو المتصلة بتعزيز الصناعات الخضراء القائمة على كفاءة استخدام الطاقة.
    They also discussed how countries could compete for their investments, including investments in green industries. UN وناقش الحضور أيضاً كيف يمكن للبلدان أن تتنافس على استثماراتها، بما في ذلك الاستثمارات في مجال الصناعات الخضراء.
    The African Group therefore commended the Organization's programmes that sought to reduce energy poverty in developing countries through technical cooperation and to promote industrial development underpinned with the creation of green industries. UN لذا تشيد المجموعة الأفريقية ببرامج المنظمة التي تسعى للحد من فقر الطاقة في البلدان النامية من خلال التعاون التقني وتعزيز التنمية الصناعية التي تقوم على إنشاء الصناعات الخضراء.
    Secondly, it aims to create green industries that deliver environmental goods and services, including for example waste management and recycling services, renewable energy technologies, and environmental analytical and advisory services. UN وثانيا، تهدف المبادرة إلى إقامة صناعات خضراء توفر السلع والخدمات البيئية، بما في ذلك، مثلا، خدمات إدارة النفايات وإعادة التدوير، وتكنولوجيات الطاقة المتجددة، والخدمات التحليلية والاستشارية البيئية.
    Zimbabwe also welcomed UNIDO's efforts to promote industrial development through the creation of green industries. UN وأضافت أنَّ زمبابوي ترحّب أيضا بجهود اليونيدو في ترويج التنمية الصناعية من خلال إنشاء صناعات خضراء.
    It was noted that protectionism made it difficult for poorer countries to develop their industries and agriculture and to compete, but that the successful development of green industries depended to a considerable extent on the support of Governments. UN ولوحظ أن النـزعة الحمائية صعّبت على البلدان الفقيرة تطوير قطاعَي الصناعة والزراعة ودخول حلبة المنافسة، وأن التطوير الناجح للصناعات الخضراء رهين إلى حد بعيد بدعم الحكومات.
    Renewable energy, energy efficiency, cleaner production and green industries UN الطاقة المتجددة، وكفاءة استخدام الطاقة، والإنتاج الأنظف، والصناعات الخضراء
    The promotion of industrial development underpinned by the creation of green industries, which utilized both efficient and sustainable clean energy through the application of appropriate technologies, should be given priority. UN ونوَّهت بضرورة إيلاء الأولوية لتعزيز التنمية الصناعية القائمة على الصناعات الخضراء التي تستخدم الطاقة النظيفة الفعالة والمستدامة من خلال تطبيق التكنولوجيات المناسبة.
    It was keen to work closely with UNIDO and other countries in developing green industries as its contribution to tackling climate change and promoting sustainable development. UN وهي حريصة على التعاون الوثيق مع اليونيدو وبلدان أخرى على تطوير الصناعات الخضراء مساهمةً منها في معالجة تغير المناخ وتعزيز التنمية المستدامة.
    As part of the preparations for the Rio+20 Conference in 2012, Lebanon had hosted a conference on the theme " green industries for the provision of employment opportunities " , in collaboration with UNIDO, in September 2011. UN وقد استضاف لبنان، في إطار التحضيرات لمؤتمر ريو+20 الذي سيعقد في عام 2012، مؤتمرا حول موضوع " الصناعات الخضراء من أجل إيجاد فرص العمل " ، عُقد في أيلول/سبتمبر 2011 بالتعاون مع اليونيدو.
    The Plan also recognized the opportunity offered by the increasing importance of green industries globally to enhance business development and job creation. UN وتقرّ الخطة كذلك بالفرصة التي يقدمها تزايد أهمية الصناعات الخضراء على المستوى العالمي لتعزيز تطوير الأعمال وتوفير فرص العمل.
    His Government and UNIDO planned to focus the Centre's future activities very strongly on green industries in developing countries. UN وقال إنَّ حكومة بلده واليونيدو تعتزمان التركيز بقوة في أنشطة المركز في المستقبل على الصناعات الخضراء التي تراعي الاعتبارات البيئية في البلدان النامية.
    Historically, every crisis had resulted in a major industrial revolution, and while the current financial crisis had dealt a serious blow to manufacturing activities worldwide, it also presented opportunities for developing green industries as the engine of future growth. UN ولذا، على الرغم من أن الأزمة المالية الراهنة أنزلت ضربة قوية بالأنشطة الصناعية في العالم، فإنها ستتيح أيضا فرصا لتنمية الصناعات الخضراء باعتبارها محرِّك النمو في المستقبل.
    It was pointed out that opportunities for developing countries to develop green industries already existed; existing technologies could be used in a more intelligent way, and a great deal could be achieved by making simple improvements in efficiency. UN وأُشير إلى أن فرص تطوير الصناعات الخضراء موجودة بالفعل لدى البلدان النامية؛ ويمكن استخدام التكنولوجيات القائمة بطريقة أذكى، ويُمكن تحقيق الكثير من خلال إدخال تحسينات بسيطة على الكفاءة.
    Experts had honed their knowledge, while the private sector had gained insight into business opportunities, available technologies and financing for green industries. UN وشحذ الخبراء معارفهم، في حين اطّلع القطاع الخاص على فرص الأعمال التجارية، والتكنولوجيات المتاحة، وتمويل الصناعات الخضراء.
    Secondly, it aims to create green industries that deliver environmental goods and services in an industrial manner, including for example waste management and recycling services, renewable energy technologies, and environmental analytical and advisory services. UN أما الشق الثاني فيهدف إلى إقامة صناعات خضراء تنتج سلعا وخدمات بيئية بأساليب صناعية، تشمل مثلاً خدمات لإدارة النفايات وإعادة التدوير، وتكنولوجيات للطاقة المتجددة، وخدمات للتحاليل والمشورة البيئية.
    ISID is credited with promoting value addition, realizing productivity gains and returns to scale, creating jobs and income, enhancing international competitiveness and trade, building efficient and effective productive capacity, supporting economic diversification, and building green industries. UN فبفضل هذا النوع من التنمية يمكن إثراء القيمة المضافة، وتحقيق مكاسب الإنتاجية ووفورات الحجم، وإيجاد فرص عمل وإدرار دخل، وتعزيز التنافسية والتجارة على الصعيد الدولي، وبناء قدرات إنتاجية تتسم بالكفاءة والفعالية، ودعم التنوع الاقتصادي، وبناء صناعات خضراء.
    Secondly, it aims to create green industries, that deliver environmental goods and services in an industrial manner, including for example waste management and recycling services, renewable energy technologies, environmental analytical and advisory services. UN وثانياً، يهدف هذا المنهاج إلى خلق صناعات خضراء توفّر سلعاً وخدمات بيئية في شكل صناعي، تشمل على سبيل المثال خدمات معالجة النفايات وإعادة تدويرها وتكنولوجيات الطاقة المتجدّدة وإجراء تحليلات بيئية وتقديم خدمات استشارية.
    19. While LDCs are the least polluting countries globally, the policies and programmes will pay particular attention, where appropriate, to green industries and green and renewable technologies as promising sectors for economic renewal and modernization. UN 19- وفي حين أن أقل البلدان نمواً هي الأقل إسهاماً في التلوث عالمياً، فإن السياسات والبرامج ستكرِّس اهتماما خاصا، حسب الاقتضاء، للصناعات الخضراء والتكنولوجيات الخضراء والمتجدّدة باعتبارها قطاعات واعدة للتجديد والتحديث الاقتصاديين.
    G. Renewable energy, energy efficiency, cleaner production and green industries UN زاي- الطاقة المتجددة، وكفاءة استخدام الطاقة، والإنتاج الأنظف، والصناعات الخضراء
    While the potential market value in establishing new green industries can be very large, the environmental and economic potential of greening existing industry may be even more significant. UN 34- مهما كانت قيمة السوق المحتملة جراء إنشاء صناعات خضر جديدة كبيرة، فإن القيمة المحتملة البيئية والاقتصادية لتخضير الصناعات القائمة قد تكون أكبر منها.
    There are a number of important reasons to promote green industries to become resource efficient and low-carbon. UN وهنالك عدد من الأسباب الوجيهة لترويج الصناعات الخضر حرصاً على كفاءة استخدام الموارد وانخفاض الكربون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد