It had therefore collaborated with UNIDO on a seminar on green technologies. | UN | ومن ثم تعاونت مع اليونيدو في حلقة دراسية بشأن التكنولوجيات الخضراء. |
Some disputes were relevant to policies promoting green technologies. | UN | وكانت بعض المنازعات لها صلة بسياسات تشجيع التكنولوجيات الخضراء. |
Likewise, sustainable access to energy and innovations in the field of green technologies would be crucial for developing countries in the years ahead. | UN | كما أن الحصول المستدام على الطاقة والابتكارات في ميدان التكنولوجيات الخضراء سيكون حاسم الأهمية بالنسبة إلى البلدان النامية في السنوات المقبلة. |
Adoption and diffusion of green technologies and sustainable national resource management strategies | UN | اعتماد ونشر التكنولوجيات المراعية للبيئة واستراتيجيات الإدارة المستدامة للموارد الوطنية |
We have campaigned for a new global climate fund with the goal of financing the transfer of green technologies to developing countries. | UN | ونجري حملة لإنشاء صندوق عالمي جديد للمناخ بهدف تمويل نقل التكنولوجيا الخضراء إلى البلدان النامية. |
Specific actions include faster deployment and diffusion of green technologies, and cooperation on research and development. | UN | وتشمل الإجراءات المحددة نشر التكنولوجيات النظيفة وترويجها والتعاون في مجال البحث والتطوير. |
Under the plan, $83.6 billion, representing 2 per cent of GDP, will be spent on investments in the areas of climate change and energy, sustainable transport and the development of green technologies. | UN | وبموجب هذه الخطة ستنفق 83.6 بليون دولار تمثل ما نسبته 2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي على الاستثمارات في مجالات التغير المناخي والطاقة والنقل المستدام وتطوير تكنولوجيات خضراء. |
The discussion focused on green technologies and ecofriendly energy services. | UN | وقد ركزت المناقشة على التكنولوجيات الخضراء وخدمات الوقود الرفيقة بالبيئة. |
The development of green technologies and international cooperation are key factors in ensuring success in responding to climate change. | UN | إن تطوير التكنولوجيات الخضراء والتعاون الدولي عاملان أساسيان في ضمان النجاح في التصدي لتغير المناخ. |
Sustainable development requires the globalization of green technologies and environmental assets. | UN | وتتطلب التنمية المستدامة عولمة التكنولوجيات الخضراء والأصول البيئية. |
The discussion focused on green technologies and eco-friendly energy services. | UN | وقد ركزت المناقشة على التكنولوجيات الخضراء وخدمات الوقود الرفيقة بالبيئة. |
Many green technologies existed, but their large-scale commercialization was proving to be a challenge. | UN | إن الكثير من التكنولوجيات الخضراء موجودة ولكن ثبت أن استخدامها الواسع النطاق بشكل تجاري يعتبر تحدياً. |
Supporting development and investment in green technologies and raising industry and consumer awareness of the sustainability of fisheries and aquaculture are also essential. | UN | ومن الضروري أيضاً تقديم الدعم لتطوير التكنولوجيات الخضراء والاستثمار فيها وتوعية القطاع الصناعي والمستهلكين بشأن استدامة مصائد الأسماك وتربية الأحياء المائية. |
The transfer and diffusion of affordable green technologies is critical and there is a need for capacity-building and the sharing of knowledge, expertise and best practice. | UN | كما أن نقل التكنولوجيات الخضراء الميسورة التكلفة ونشرها أمر له أهمية بالغة. وأن الحاجة تقتضي أيضا بناء القدرات وتبادل المعارف والخبرات وأفضل الممارسات. |
green technologies were essential and the objective of achieving energy for all must become a reality. | UN | أما التكنولوجيات الخضراء فهي أساسية للجميع ويجب أن يصبح توفير الطاقة للجميع حقيقة واقعة. |
Investments in green technologies will yield pay-offs in the long term for a safer environment and more sustainable growth. | UN | وستعود الاستثمارات في التكنولوجيات المراعية للبيئة بأرباح على المدى الطويل لبيئة أكثر أمناً ونمو أكثر استدامة. |
Affected countries have improved options for accessing green technologies. | UN | قيام البلدان المتأثرة بتحسين خياراتها المتعلقة بالاستفادة من التكنولوجيات المراعية للبيئة |
Investments in green technologies and sustainable, affordable and stable energy supplies will benefit both the economy and the climate. | UN | والاستثمارات في التكنولوجيا الخضراء وإمدادات الطاقة المستدامة والمعقولة التكلفة والمستقرة ستعود بالفائدة على الاقتصاد والمناخ على السواء. |
Report on options to access green technologies | UN | إعداد تقرير عن خيارات الاستفادة من التكنولوجيات النظيفة |
Such mechanisms and networks should be leveraged upon for the development, the diffusion and the transfer of broader green technologies for sustainable development; | UN | وينبغي الاستفادة من مثل تلك الآليات والشبكات في تطوير تكنولوجيات خضراء تستخدم على نطاق أوسع في أغراض التنمية المستدامة ونشرها ونقلها؛ |
An important component of sustainable development in middle-income countries will be to adopt and spread green technologies and sustainable national resource management strategies. | UN | وسوف يتمثّل عنصر هام للتنمية المستدامة في البلدان المتوسطة الدخل في اعتماد تكنولوجيات مراعية للبيئة ونشرها واستراتيجيات لإدارة الموارد الوطنية المستدامة. |
The climate change treaty will set new directions for carbon trading markets and businesses for green technologies. | UN | وستحدد معاهدة تغيُّر المناخ اتجاهات جديدة لأسواق تجارة الكربون وقطاعات الأعمال المتعلقة بالتكنولوجيات الخضراء. |
This had been underlined in the Global Jobs Pact, for example, which pointed to the need to include green jobs and green technologies in the recovery packages and policies. | UN | وجرى التشديد على ذلك، مثلاً، في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل الذي أشار إلى ضرورة إدراج الوظائف الخضراء والتكنولوجيات الخضراء في حزم تدابير وسياسات تحقيق الانتعاش. |
Finance is generally considered to be the major obstacle to the development and adaptation of green technologies. | UN | ويعتبر التمويل بصفة عامة الحاجز الرئيسي أمام تطوير التكنولوجيات الملائمة للبيئة وتكييفها(). |
27. With respect to intellectual property, a global green economy package could promote the faster development of green technologies through collaborative arrangements that enshrine the sharing of technologies. | UN | 27 - وفي ما يتعلق بالملكية الفكرية، يمكن لحزمة الاقتصاد الأخضر على الصعيد العالمي أن تروج لتطوير أسرع للتكنولوجيا الخضراء من خلال عقد ترتيبات تعاونية تكرس تبادل التكنولوجيا. |
The policies, the science and the green technologies at our disposal today can begin to do the job. | UN | فالسياسات والعلوم والتكنولوجيا الخضراء التي بين أيدينا اليوم قادرة على أن تبدأ المهمـة. |
Investment in updated and green technologies and innovation will make industry, transport and forest management more efficient and more competitive. | UN | ومن شأن الاستثمار في الابتكارات الحديثة والتكنولوجيات المراعية للبيئة أن يجعل الصناعة والنقل وإدارة الغابات أكثر كفاءة وأكثر قدرة على المنافسة. |
The industrial applications of rare earth elements in emerging high and green technologies give these minerals an immediate critical and strategic importance. | UN | كما أن التطبيقات الصناعية للعناصر الأرضية النادرة في التكنولوجيات الناشئة العالية والخضراء تمنح هذه المعادن أهمية فورية وحاسمة واستراتيجية. |