greenhouse gas emissions are calculated from a wide array of detailed activity statistics with the help of emission coefficients. | UN | ويتم حساب انبعاثات غازات الدفيئة استنادا إلى طائفة واسعة من الإحصاءات المفصلة للأنشطة، مع الاستعانة بمعاملات الانبعاث. |
Annual report on the technical review of greenhouse gas inventories from Parties included in Annex I to the Convention. | UN | التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
Annual report on the technical review of greenhouse gas inventories from Parties included in Annex I to the Convention. | UN | التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
This area was selected due to its rapid scaling up and greenhouse gas (GHG) emissions reduction potential. | UN | وقد اختير هذا المجال نظراً لسرعة تَوَسُّعه وقدرته على الحدِّ من انبعاث غازات الاحتباس الحراري. |
greenhouse gas emissions would be reduced by 45 per cent and water consumption by 40 per cent. | UN | وسيجرى تخفيض انبعاثات غاز الدفيئة بنسبة 45 في المائة واستهلاك المياه بنسبة 40 في المائة. |
Energy systems must be transformed on a global basis to spread the advantages of electricity without excessive greenhouse gas emissions. | UN | ولذلك يجب تحويل نظم الطاقة على أساس عالمي من أجل نشر مزايا الكهرباء دون انبعاثات مفرطة لغازات الدفيئة. |
It prevents the greenhouse gas emissions associated with burning wood and kerosene, and improves health by reducing kitchen smoke. | UN | وهو يمنع انبعاثات غازات الدفيئة المرتبطة بإحراق الحطب والوقود ويحسن الصحة من خلال الحد من دخان المطابخ. |
The challenge for the Copenhagen meeting is to turn these building blocks into an agreement that can start to reduce greenhouse gas emissions. | UN | وإن التحدي الذي يواجه اجتماع كوبنهاغن هو تحويل لبنات البناء هذه إلى اتفاق يمكن أن يبدأ في تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة. |
To minimize greenhouse gas (GHG) emissions, the three main causes of which are human settlements, waste treatment and transport. | UN | خفض الانبعاثات من غازات الدفيئة التي تتمثل مسبباتها الرئيسية في ثلاث هي المستوطنات البشرية ومعالجة النفايات والنقل. |
Annual report on the technical review of greenhouse gas inventories from Parties included in Annex I to the Convention. | UN | التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
The Government has also indicated that it plans to establish national systems for reporting greenhouse gas inventories and trading carbon emissions. | UN | وأشارت الحكومة كذلك إلى أنها تخطط لإنشاء أنظمة وطنية للابلاغ عن المخزونات من غازات الدفيئة والتحكم في انبعاثات الكربون. |
The organizations should also contribute to an overall reduction in greenhouse gas emissions through both reduction and offsetting of emissions. | UN | وينبغي للمنظمات أيضاً أن تساهم في خفض شامل في انبعاثات غازات الدفيئة عبر كل من خفض الانبعاثات وتعويضها. |
The organizations should also contribute to an overall reduction in greenhouse gas emissions through both reduction and offsetting of emissions. | UN | وينبغي للمنظمات أيضاً أن تساهم في خفض شامل في انبعاثات غازات الدفيئة عبر كل من خفض الانبعاثات وتعويضها. |
The forestry sector alone is responsible for about one sixth of all human-induced greenhouse gas emissions, mainly owing to deforestation. | UN | وقطاع الغابات وحده مسؤول عن سدس مجموع غازات الدفيئة المنبعثة بسبب النشاط الإنساني، وتعزى أساسا إلى إزالة الغابات. |
Urgent and deep reductions in greenhouse gas emissions are a global imperative. | UN | ويمثل تحقيق تخفيضات عاجلة وكبيرة في انبعاثات غازات الدفيئة ضرورة عالمية. |
To support reduced consumption of natural resources, greenhouse gas and other emissions and industrial wastes in industrial processes. | UN | دعم خفض استهلاك الموارد الطبيعية وانبعاثات غازات الدفيئة وغيرها من الانبعاثات والنفايات الصناعية في العمليات الصناعية. |
Recalling that deep cuts in global greenhouse gas emissions are required and that closing the ambition gap is a matter of urgency, | UN | وإذ يشير إلى أن من اللازم تخفيض الانبعاثات العالمية من غازات الدفيئة تخفيضاً كبيراً وأن تدارك قصور الطموح مسألة ملحة، |
These countries have also shown their commitment to the reduction of greenhouse gas emissions to mitigate climate change. | UN | وقد أبدت هذه البلدان التزامها بتقليل انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من أجل الحد من تغير المناخ. |
Total amount of revenues generated from greenhouse gas emission reduction credits | UN | المبلغ الإجمالي لعائدات الائتمانات المتعلقة بخفض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري |
There is a regrettable gap between the rhetoric of restraint and the reality of growing greenhouse gas emissions. | UN | وهناك هوة تبعث على اﻷسف بين الكلام البلاغي الرنان عن التقيد وواقع تزايد انبعاثات غاز الدفيئة. |
Report on national greenhouse gas inventory data from Parties included in | UN | تقرير عن بيانات الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المقدمة من الأطراف |
In addition, the International Federation of Accountants (IFAC) has issued an assurance standard for greenhouse gas information. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصدر الاتحاد الدولي للمحاسبين معياراً للضمان بخصوص المعلومات المتعلقة بغازات الدفيئة. |
The Kyoto Protocol requirements for national greenhouse gas inventories incorporate and build upon the requirements of the Convention. | UN | 34 - تستند مقتضيات بروتوكول كيوتو بشأن قوائم الحصر الوطنية لغازات الاحتباس الحراري إلى مقتضيات الاتفاقية. |
As members of the Alliance of Small Island States, they sought reductions in greenhouse gas emissions greater than those currently pledged. | UN | وبصفتها أعضاء في تحالف الدول الجزرية الصغيرة، فإنها تسعى إلى تخفيضات في انبعاثات غازات الاحترار أكثر من المتعهّد بها حالياً. |
In the Philippines, the CGIAR-affiliated International Rice Research Institute is conducting a $5 million programme to test and analyse the emissions of methane gas from rice fields, which are a major source of this greenhouse gas. | UN | وفي الفلبين، يدير الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية التابع للمعهد الدولي لبحوث اﻷرز برنامجا تبلغ تكلفته ٥ ملايين دولار لاختبار وتحليل انبعاثات غاز الميثان من حقوق اﻷرز التي تعد مصدرا رئيسيا لغاز الدفيئة. |
At Kyoto, the European Union had committed itself to reducing its greenhouse gas emissions by 8 per cent. | UN | كما تعهد الاتحاد اﻷوروبي في كيوتو بتخفيض انبعاث الغازات الحابسة للحرارة بمقدار ٨ في المائة. |
The urgency of tackling this problem is underscored by the continuing rise in greenhouse gas emissions. | UN | والذي يُبرز ما تتسم به معالجة هذه المشكلة من إلحاح هو التزايد المستمر في انبعاثات غازات الدفئية. |
CO2 was the most important anthropogenic greenhouse gas for all Parties, except for New Zealand, for which CH4 was the most important. | UN | وكان ثاني أكسيد الكربون أهم غازات الدفيئة البشرية المنشأ بالنسبة لجميع اﻷطراف، باستثناء نيوزيلندا، حيث كان الميثان أهم هذه الغازات. |
The international community needs to achieve significant progress towards the goal of lowering greenhouse gas emissions in the near future. | UN | إن المجتمع الدولي بحاجة إلى تحقيق تقدم ملموس صوب هدف تقليل انبعاثات الغازات والاحتباس الحراري في المستقبل القريب. |
Agriculture and associated deforestation activities as major sources of greenhouse gas emissions | UN | الزراعة وما يرتبط بها من أنشطة إزالة الأحراج باعتبارهما المصدرين الرئيسيين لانبعاثات الغازات الحابسة للحرارة |