ويكيبيديا

    "greening of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تخضير
        
    • خضرنة
        
    • لتخضير
        
    • وتخضير
        
    • وخضرنة
        
    • طريق المواءمة بين
        
    The greening of international organizations was an important issue that the United Nations had been addressing in a number of forums, including the Second Committee. UN وقال إن تخضير المنظمات الدولية مسألة هامة دأبت الأمم المتحدة على تناولها في عدد من المحافل، بما فيها اللجنة الثانية.
    The most recent analyses indicate a greening of most of the Sahel region since the early 1990s. UN تشير أحدث التحليلات إلى تخضير معظم منطقة الساحل منذ مطلع التسعينيات من القرن الماضي.
    Strengthening regional partnerships on the greening of the economic growth in Asia and the Pacific UN تعزيز الشراكات الإقليمية بشأن مراعاة تخضير البيئة في النمو الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ
    169. The Mission has implemented a number of activities with respect to the greening of the United Nations. UN 169 - وقد اضطلعت البعثة بتنفيذ عدد من الأنشطة المتعلقة بمبادرة " خضرنة " الأمم المتحدة.
    At the same time, the Government is implementing projects for the greening of nine arid districts in the central part through building of dams and reservoirs and reforestation. UN وفي الوقت نفسه، تنفذ الحكومة مشاريع لتخضير تسعة مراكز قاحلة في الجزء اﻷوسط، ببناء السدود والخزانات وإعادة زراعة اﻷحراج.
    In cooperation with local communities and the Ministry of Agriculture, FAO supported the rehabilitation and greening of around 2,500 dunums of rangeland in the southern part of the West Bank during 2011. UN ففي إطار التعاون مع المجتمعات المحلية ومع وزارة الزراعة، دعمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إصلاح وتخضير حوالي 500 2 دونم من المراعي في الجزء الجنوبي من الضفة الغربية خلال عام 2011.
    Promote the greening of United Nations premises in line with the local conditions of the host countries. UN تعزيز تخضير أماكن الأمم المتحدة وفقاً للظروف المحلية للبلدان المضيفة.
    Promote the greening of United Nations premises in line with the local conditions of the host countries. UN :: تعزيز تخضير أماكن الأمم المتحدة وفقاً للظروف المحلية للبلدان المضيفة.
    The publication will be replaced by the greening of Economic Growth series UN سوف يستعاض عن هذا المنشور بسلسلة تخضير النمو الاقتصادي
    The practical application of RECP in different industrial sectors promotes the greening of industry and increases efficiency while reducing risks to humans and the environment and generating employment and income opportunities. UN ومن شأن التطبيق العملي لذلك البرنامج في مختلف القطاعات الصناعية أن يعزِّز تخضير الصناعة ويزيد من الكفاءة، مع تقليل المخاطر على البشر والبيئة وتوليد فرص للعمل وكسب الدخل.
    He signalled the potential for the renewable energy and construction sector to create hundreds of thousands of new jobs as part of greening of their economies. UN وأشار إلى قدرة قطاع الإنشاءات والطاقة المتجددة على إيجاد مئات آلاف الوظائف الجديدة كجزء من عملية تخضير اقتصاداتها.
    Drawing on their traditional knowledge, they can in many areas leapfrog to more sustainable means of production, including greening of agriculture, industry and services. UN وعملا على الاستفادة من معارفها التقليدية، يكون باستطاعتها في كثير المجالات القفز نحو وسائل إنتاجية أكثر استدامة، بما يشمل تخضير الزراعة والصناعة والخدمات.
    What are the models that can be shared to create new employment and income opportunities for the poor through the greening of economies, in particular in least developed and low-income countries? UN ما هي النماذج التي يمكن تقاسمها لإيجاد فرص عمل ودخل جديدة للفقراء من خلال تخضير الاقتصادات، لا سيما في البلدان الأقل نمواً والبلدان المنخفضة الدخل؟
    There is urgency to our work and our level of ambition must match the challenges we face; however, the crises must be turned into opportunities, such as job creation through the greening of economies. UN ثمة حاجة ملحة لأن يرتقي مستوى عملنا وطموحاتنا إلى مستوى التحديات التي تواجهنا، ولا بد من تحويل الأزمات إلى فرص، ومثال ذلك إيجاد فرص العمل من خلال تخضير الاقتصادات.
    The report highlights the effectiveness that can result in supporting the greening of industries by illustrating existing best practices of national strategies, policies and integrated governance structures. UN ويسلّط الضوء على جوانب الفعالية التي يمكن أن تتحقّق بدعم العمل على تخضير الصناعة، وذلك ببيان الممارسات الفضلى القائمة في الاستراتيجيات والسياسات وهياكل الحوكمة المتكاملة الوطنية.
    Green industry programmes were also important in addressing the global challenges of climate change and the greening of economies. UN كما أنَّ لبرامج الصناعة الخضراء أهمية في معالجة التحديات العالمية المتمثلة في تغير المناخ و " تخضير " الاقتصادات.
    :: Include the organizational resilience management system in the greening of the Headquarters and other relevant initiatives UN :: إدراج نظام إدارة المرونة في المنظمة في خضرنة المقر والمبادرات الأخرى ذات الصلة
    By so doing we can contribute to the greening of the United Nations and save resources for the Organization. UN وإذ نفعل ذلك، يمكننا أن نُسهم في خضرنة الأمم المتحدة وحفظ الموارد للمنظمة.
    The secretariat of the Permanent Forum emphasized the value of face-to-face meetings, and noted that although greening of practices was important and videoconferencing welcomed, the face-to-face meetings were extremely important, especially for new members. UN وشددت أمانة المنتدى على أهمية الاجتماعات المباشرة، ولاحظت أنه على الرغم من أهمية خضرنة الممارسات والترحيب بالتداول عن طريق الفيديو، فإن الاجتماعات المباشرة في غاية الأهمية، وخاصة بالنسبة للأعضاء الجدد.
    31. Myanmar's own sustainable development strategy gave importance to the greening of its economy. UN 31 - ومضى يقول إن استراتيجية ميانمار للتنمية المستدامة تولي أهمية لتخضير اقتصادها.
    It also aims to identify the policy and institutional framework that is needed to support rather than undermine such investments and the greening of economic growth in all countries, taking into account national and regional conditions, special characteristics, capacities and needs. UN كما تهدف إلى تحديد السياسات والأطر المؤسسية التي يلزم وضعها لدعم لا لتقويض هذه الاستثمارات وتخضير النمو الاقتصادي في جميع البلدان، مع مراعاة الظروف الوطنية والإقليمية، والخصائص والقدرات والاحتياجات الخاصة.
    It is also anticipated that there will be a significant demand for investment in the management of other waste streams, the recycling industry and the greening of production and consumption cycles. UN ومن المتوقع أيضا أن يشتد الطلب على الاستثمار في إدارة مجاري النفايات الأخرى وصناعة إعادة التدوير وخضرنة دورتي الإنتاج والاستهلاك.
    52. An investment of 1 per cent of global GDP (approximately $750 billion, or one fourth of the total size of proposed fiscal stimulus packages) over the next two years could provide the critical mass of infrastructure needed to seed a significant greening of the global economy. UN 52 - إن استثمار نسبة 1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي العالمي (أي حوالي 750 بليون دولار، أو ربع الحجم الكلي لبرامج الحوافز المالية المقترحة) على مدى العامين المقبلين، يمكنه أن يوفر القدر الكافي من البنية الأساسية اللازمة لتحقيق نتائج ملموسة على طريق المواءمة بين الاقتصاد والبيئة على الصعيد العالمي().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد