This regulation establishes the overall guidelines for health services in Greenland and describes the services offered to citizens. | UN | وتضع هذه اللائحة المبادئ التوجيهية العامة للخدمات الصحية في غرينلاند وتبين الخدمات التي تقدم إلى المواطنين. |
The Department of Gender Equality cooperates and coordinates with colleagues in Greenland and Faroe Islands whenever appropriate. | UN | تقوم إدارة المساواة بين الجنسين بالتعاون والتنسيق مع الزملاء في غرينلاند وجزر فارو كلما اقتضى الأمر ذلك. |
The Commission shall deliberate and make proposals for a new arrangement concerning the economic situation between Greenland and Denmark. | UN | وتناقش أي ترتيب جديد بشأن الحالة الاقتصادية القائمة بين غرينلاند والدانمرك وتقدم مقترحات في هذا الشأن. |
An action plan on gender and violence was also being produced under the auspices of the West Nordic Council, with the participation of Denmark, Greenland and the Faroe Islands. | UN | وقد تم أيضا وضع خطة عمل معنية بالمرأة وبالعنف، برعاية مجلس بلدان الشمال الغربية وبمشاركة الدانمرك، وغرينلاند وجزر فارو. |
An action plan on gender and violence was also being produced under the auspices of the West Nordic Council, with the participation of Denmark, Greenland and the Faroe Islands. | UN | وقد تم أيضا وضع خطة عمل معنية بالمرأة وبالعنف، برعاية مجلس بلدان الشمال الغربية وبمشاركة الدانمرك، وغرينلاند وجزر فارو. |
In relation to aboriginal subsistence whaling, catch limits for a number of whale populations taken by Saint Vincent and the Grenadines, Greenland and the native people of Alaska, Chukotka and Washington state remained unchanged. | UN | وفيما يتعلق بصيد الحيتان لأغراض معيشة السكان الأصليين، لم تتغير حدود كميات الصيد لعدد من مجموعات الحيتان التي تأخذها سان فنسنت وجزر غرينادين وغرينلند وسكان ألاسكا وتشوكوتكا وولاية واشنطن الأصليون. |
In addition, it was responsible for the ratification of the Agreement on behalf of Greenland and the Faeroe Islands. | UN | وقالت أيضا إنها مسؤولة عن التصديق على الاتفاق نيابة عن غرينلند وجزر فيرو. |
Cooperation of this kind will be subject to further agreement between the Greenland and Danish authorities in connection with the takeover of the field. | UN | وسيخضع ذلك الضرب من التعاون لاتفاق آخر بين غرينلاند والسلطات الدانمركية فيما يتعلق باستلام مقاليد المجال. |
The Commission is tasked with making proposals for new arrangements concerning the economic relations between Greenland and Denmark. | UN | وأوكلت إلى اللجنة مهمة التقدم بمقترحات لترتيبات جديدة بخصوص العلاقات الاقتصادية بين غرينلاند والدانمرك. |
It is further concerned at the lack of statistical data on the implementation of the Convention in Greenland and in the Faroe Islands. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء عدم توفر بيانات إحصائية بشأن تنفيذ الاتفاقية في غرينلاند وجزر فارو. |
The Committee expects the next periodic report to include information from Greenland and the Faroe Islands. | UN | وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن غرينلاند وجزر فارو. |
Hopefully, there will be more elaborate appendices for Greenland and the Faeroe Islands in the next revised edition. | UN | ويُتوقع أن تتضمن الطبعة المنقحة القادمة تذييلات أكثر تفصيلا عن غرينلاند وجزر فايرو. |
Unfortunately our knowledge on the situation regarding gender equality in Greenland and the Faroe Islands does not allow us to comment on these parts of the report. | UN | ومن المؤسف أن معرفتنا بالحالة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في غرينلاند وجزر فارو لا تسمح لنا بالتعليق على الأجزاء المتعلقة بهما الواردة في التقرير. |
Iceland, Greenland and the Faeroe Islands had set up cooperative arrangements in several fields, including women's issues. | UN | وختمت كلامها قائلة إن أيسلندا وغرينلاند وجزر فارو أنشأت ترتيبات تعاونية في عدة ميادين، يتصل بعضها بقضايا المرأة. |
6. The delegation stated that public hearings had been arranged in Copenhagen, Århus, Greenland and the Faroe Islands. | UN | 6- وذكر الوفد أن جلسات استماع علنية نُظمت في كوبنهاغن وآرهوس وغرينلاند وجزر فارو. |
2. The consultation process has encompassed public hearings in Copenhagen and Århus, Greenland and the Faroes. | UN | 2- وشملت عملية التشاور جلسات استماع علنية في كوبنهاغن وأرهوس وغرينلاند وجزر فارو. |
He was also concerned by allegations that rendition flights had operated through Denmark and Greenland, and by plans to return suspected terrorists to countries that practised torture. | UN | وقال إنه قلق أيضا للمزاعم بتشغيل رحلات جوية عبر الدانمرك وغرينلاند لنقل المحتجزين المشتبه في أنهم إرهابيون، إلى بلدان تمارس التعذيب. |
14. She welcomed the information provided about the situation in the Faroes and Greenland, and hoped for more detailed information on those territories in the next report. | UN | 14 - وقالت أنها ترحّب بالمعلومات المقدمة بشأن الموقف في فاروس وغرينلاند وتأمل الحصول على معلومات أكثر تفصيلا بشأن هاتين المنطقتين في التقرير المقبل. |
The establishment of the self-government arrangement for Greenland in 2009 is in itself an illustration of Greenland and Denmark's implementation of and commitment to the Declaration. | UN | ويبين الترتيب المتعلق بمنح غرينلند الحكم الذاتي الذي أُعد عام 2009 مدى تنفيذ الدانمرك وغرينلند للإعلان والتزامهما به. |
48. Greenland and Denmark have for years worked together closely to promote indigenous peoples' rights. | UN | 48 - وما برحت الدانمرك وغرينلند تعملان منذ سنوات معا بشكل وثيق على الترويج لحقوق الشعوب الأصلية. |
I saw the effects first-hand when I visited Greenland and I will continue to press world leaders to do everything that they can in this regard. | UN | ولقد رأيت التأثيرات بعيني عندما زرت غرينلند وسأواصل الضغط على قادة العالم كيّ يبذلوا أقصى ما بوسعهم في هذا الصدد. |
No, no, no, I-I went to Greenland, and then I got on a fishing vessel tracking Sean, and... | Open Subtitles | لا ، لا ، لا لقد ذهبت ل"جرينلاند" وبعدها كنت على متن قارب صيد أتعقب شين |