I next call to the podium Mr. José Gregori of Brazil. | UN | أدعو المتلقي التالي للجائزة السيد خوزيه غريغوري من البرازيل أن يأتي إلى المنصة. |
I now invite the Secretary-General to present the award to Mr. José Gregori. | UN | أطلب اﻵن إلى اﻷمين العام أن يقدم الجائزة إلى السيد خوزيه غريغوري. |
The Secretary-General presented the award to Mr. Gregori. | UN | قدم اﻷمين العام الجائزة إلى السيد غريغوري. |
Was Gregori Rasputin a holy fool or a crazy drunk? | Open Subtitles | هل كان غريغوري راسبوتين من الحمقى المقدسين أم كان سكيراً مجنوناً؟ |
HOLY SEE Massimo de Gregori | UN | الكرسي الرسولي ماسيمو دو غريغوري |
Mr. Gregori was escorted to the podium. | UN | اصطحب السيد غريغوري إلى المنصة. |
Gregori Rasputin gained an extraordinary hold over Tsar Nicholas II and his Empress because he appeared to be able to stem the haemophilia of their son. | Open Subtitles | اكتسب غريغوري راسبوتين سيطرة هائلة على القيصر نيقولاي الثاني وزوجته لأنه بدا أنه كان قادراً على شفاء إبنهم من مرض سيلان الدم |
We don't know if the favorites are still Gregori, Aguilar and Bikila... | Open Subtitles | لسنا نعلم ما إذا كان المفضّـلون ما زالوا (غريغوري)، (أغيلار)، (بيكيلا). |
As you know, Ambassador Gregori Berdennikov of the Russian Federation is soon to be leaving his post in the Conference to take over as Director of the Disarmament Department in the Ministry of Foreign Affairs in Moscow. He has represented his Government at the Conference for over five years, in the course of which he has made an invaluable contribution to our work. | UN | وكما تعلمون، فإن السفير غريغوري بيردينيكوف ممثل الاتحاد الروسي سيترك منصبه في المؤتمر عما قريب ليتولى منصب مدير إدارة شؤون نزع السلاح بوزارة الخارجية في موسكو، وقد مثّل حكومته لدى هذا المؤتمر مدة تتجاوز خمس سنوات، قدّم خلالها إسهاما قيّماً لعملنا. |
32. Mr. Gregori (Brazil) said he supported the proposal of Mexico. | UN | 32 - السيد غريغوري (البرازيل): قال إنه يؤيد الاقتراح المقدم من المكسيك. |
Père Masimo de Gregori | UN | الأب ماسيمو دي غريغوري |
1. At the invitation of the Chairman, Mr. Vergne Saboia, Mr. Gregori, Mr. Espinola Salgado, Ms. Pinheiro Penna, Mr. Lafer and Mr. Sa Ricarte took places at the Committee table. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد فيرغني سابويا، والسيد غريغوري والسيد إسبينولا سالغادو والسيدة بينهييرو بيننا والسيد لافر والسيد سا ريكارتي إلى طاولة اللجنة. |
Gregori - 18, Bikila - 11. | Open Subtitles | ثمانية عشر صوتاً لـ (غريغوري) وأحد عشر لـ (بيكيلا). |
Professor Brezzi, may I present Cardinal Gregori. | Open Subtitles | بروفيسور (بريزي) أقدّم لك الكاردينال (غريغوري). |
The winners of the 1998 awards were: Sunila Abeysekera (Sri Lanka), Angelina Acheng Atyam (Uganda), Jimmy Carter (United States of America), José Gregori (Brazil) and Anna Sabatova (Czech Republic). | UN | وكان الفائزون بجوائز عام 1998 هم: سونيلا أبيسيكيرا (سري لانكا)، وأنجيلينا أشينغ آتيان (أوغندا)، وجيمي كارتر (الولايات المتحدة الأمريكية)، وخوسيه غريغوري (البرازيل)، وآنا ساباتوبا (الجمهورية التشيكية). |
The prizes were awarded to Ms. Sunila Abeyesekera (Sri Lanka), Ms. Angeline Acheng Atyam (Uganda), Mr. Jimmy Carter (United States of America) (in absentia), Mr. Jose Gregori (Brazil), Ms. Anna Sabatová (Czech Republic), and to the Human Right Defenders of the World. | UN | وقد قدمت الجوائز إلى السيدة سونيلا أبيسيكرا )سري لانكا(، والسيدة أنجيلين أشينغ أتيام )أوغندا(، والسيد جيمي كارتر )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )في غيابه(، والسيد خوزيه غريغوري )البرازيل(، والسيدة آنا ساباتوفا )الجمهورية التشيكية(، وإلى المدافعين عن حقوق اﻹنسان في العالم. |
1. At the invitation of the Chairman, Mr. Vergne Saboia (Brazil), Mr. Gregori, Mr. Espinola Salgado, Ms. Pinheiro Penna and Mr. Sá Ricarte took places at the Committee table. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيس شغل السيد فيرغني سابويا )البرازيل( والسيد غريغوري والسيد أسبينولا سالغادو والسيدة بنهيرو بينا والسيد سار ريكارتي أماكنهم حول مائدة اللجنة. |
67. Mr. Gregori (Brazil) said that the worldwide epidemic of violence, which was fuelled by the illicit trade in small arms, threatened citizens' welfare, public security and, in some countries, the very viability of the State. | UN | 67 - السيد غريغوري (البرازيل): قال إن وباء العنف المنتشر عالميا، والذي يذكي أواره الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة، يهدد رفاه المواطنين والأمن العام، ويهدد، في بعض البلدان، بقاء الدولة في حد ذاته. |
54. Mgr. de Gregori (Holy See) said that the Holy See, which also defended a number of principles, associated itself with the statement made by the representative of Costa Rica. | UN | 54- وقال المونسنيور دي غريغوري (الكرسي الرسولي) إن الكرسي الرسولي يؤيد البيانات التي قدمها ممثل كوستاريكا لأنه يدافع أيضاً عن عدد من المبادئ. |
Ms. Marcela Gregori* (Argentina) | UN | السيدة مارسيلا غريغوري* (الأرجنتين) |