The Criminal Code covered the offences of murder, causing grievous bodily harm and all types of sexual assault in the context of domestic violence. | UN | ويغطي القانون الجنائي جرائم القتل التي تتسبب في أذى جسدي خطير وجميع أشكال الاعتداء الجنسي في سياق العنف المنزلي. |
And the penalty for inflicting grievous bodily harm against a Salem descendent can be but one-- death by fire. | Open Subtitles | عُلم وعقوبة إلحاق أذى جسدي خطير ضد ساحرة من نسل سالم يمكن أن تكون فقط |
It was difficult to classify that offence because its characteristics were often subsumed into other offences such as causing grievous bodily harm or homicide. | UN | وأوضحت أن من الصعب تصنيف تلك الجريمة لأن خصائصها كثيراً ما تميز جرائم أخرى مثل إلحاق ضرر بدني جسيم أو القتل العمد. |
On 17 December, five other former members of the KLA were convicted on charges of unlawful detention and inflicting grievous bodily harm against Kosovo Albanians in the Pec region in 1999 and sentenced to prison terms ranging from three to five years. | UN | وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، أدين خمسة أفراد سابقين من جيش تحرير كوسوفو بتهمة الاحتجاز غير المشروع وإلحاق الضرر البدني الجسيم بألبان من كوسوفو في منطقة بيتش في 1999 وصدرت في حقهم أحكام بالحبس تتراوح بين ثلاث وخمس سنوات. |
If the grievous bodily harm brings about miscarriage it is punishable with imprisonment from nine months to nine years, while if it hastens delivery it is punishable with imprisonment from three months to three years. | UN | فإذا أسفر الأذى البدني الخطير عن الإجهاض، تكون عقوبته السجن لمدة تتراوح بين تسعة أشهر وتسع سنوات؛ أما إذا عجل بالولادة فتكون عقوبته السجن لمدة تتراوح بين ثلاثة أشهر إلى ثلاث سنوات. |
Since the offence in question took place in Somalia where genital mutilation is not punishable by law, the half sister could not be prosecuted for causing grievous bodily harm, on the grounds of double incrimination. | UN | ولما كان الجرم المشار إليه قد حدث في الصومال، حيث لا يعاقب القانون هناك على ممارسة الختان، فقد تعذر مقاضاة الأُخت غير الشقيقة للتسبب في إحداث ضرر بدني خطير لأسباب تتعلق بالتجريم المزدوج. |
6.11 By her submission of 19 October 2004, the author informs the Committee that the Pest Central District Court convicted L. F. of two counts of causing grievous bodily harm to her and fined him for the equivalent of approximately $365 United States dollars. | UN | 6-11 وأبلغت صاحبة الرسالة اللجنة في تعليقاتها المقدمة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 بأن محكمة بشت المحلية المركزية أدانت ل. ف. في واقعتين اتُهم فيهما بإلحاق إصابات بدنية خطيرة بها وقضت عليه بدفع غرامة تعادل 365 دولارا من دولارات الولايات المتحدة تقريبا. |
15. Assault occasioning grievous bodily harm. | UN | ' ١٥ ' الاعتداء المسبب ﻷضرار جسدية جسيمة. |
Armed robbery, assaulting on an officer with intent to cause grievous bodily harm, he'd crack by then | Open Subtitles | بالاعتداء والسطو المسلح على ضابط بهدف التسبب بأذى جسدي خطير |
5. Maliciously or wilfully wounding or inflicting grievous bodily harm | UN | 5 - التسبب في جرح أو الإصابة بضرر جسدي خطير بدافع الحقد أو عمدا |
In the case of the defendant charged with murder, he was found not guilty of this crime, but guilty of grievous bodily harm and received 3 years imprisonment. | UN | وفي قضية المتهم بالقتل، وُجد أنه غير مذنب في هذه الجريمة ولكنه مذنبا بإلحاق ضرر بدني جسيم وحُكم عليه بالسجن 3 سنوات. |
The offence involves violence or grievous bodily harm on such person | UN | إذا انطوى الجرم على استعمال العنف أو تسبب في ضرر بدني جسيم لذلك القاصر؛ |
Assault on board a ship on the high seas or an aircraft in the air with intent to destroy life or to do grievous bodily harm, | UN | :: القيام بهجوم على متن سفينة في أعالي البحار أو طائرة في الجو بهدف قتل أشخاص أو إلحاق ضرر بدني جسيم بهم، |
At the same time, the number of crimes against the person in the Northern Caucasus Federal Okrug dropped in 2013 to 11.9 per cent lower than that for 2012, with murder and attempted murder dropping by 2.6 per cent, premeditated infliction of grievous bodily harm by 5 per cent and rape by 15.1 per cent. | UN | وفي الوقت نفسه، انخفض عدد جرائم المرتكبة ضد الأشخاص في تلك المنطقة في عام 2013 بنسبة 11.9 في المائة مقارنة بعام 2012، حيث انخفضت جرائم القتل ومحاولة القتل بنسبة 2.6 في المائة، وجرائم الضرر البدني الجسيم المتعمد بنسبة 5 في المائة، وجرائم الاغتصاب بنسبة 15.1 في المائة. |
The 2007/2008 numbers refer to all offences where either the intent to cause grievous bodily harm (GHB) or the consequences of the assault equated to GBH regardless of intent. | UN | وتشير الأعداد المتعلقة بالفترة 2007/2008 إلى جميع الجرائم التي كان القصد منها إحداث أذى بدني جسيم أو التي عادلت فيها عواقب الاعتداء الأذى البدني الجسيم بصرف النظر عن القصد. |
The most common criminal offences were grievous bodily harm (32.0 per cent), followed by robbery (26.6 per cent), dangerous or threatening behaviour (12.4 per cent) and blackmail (7.9 per cent). | UN | وتمثلت الأفعال الإجرامية الأكثر شيوعاً في الإيذاء البدني الخطير (32.0 في المائة)، ثم السلب (6,26 في المائة)، ثم السلوك الخطير أو المُهدِّد (4,12 في المائة) ثم الابتزاز (9,7 في المائة). |
The application of the Murder/Felony Rule, it is submitted, is an additional and harsh feature for secondary parties who may not have participated with the foresight that grievous bodily harm or death could possibly result from that robbery. | UN | ويُذكر أن تطبيق قاعدة القتل/الجناية تعد تشدداً إضافياً وقاسياً على الأطراف الثانوية التي ربما امتنعت عن المشاركة إذا كانت على علم مسبقاً بأنه قد يصدر عن عملية السرقة ضرر بدني خطير أو وفاة. |
This crime now includes domestic violence (and therefore also situations that do not involve grievous bodily harm), which is prosecuted ex officio. | UN | وتشمل هذه الجريمة حالياً العنف المنزلي (وبالتالي الحالات التي لا تنطوي على إصابة بدنية خطيرة)، الذي يحاكم مرتكبه تلقائياً. |
24. Assault on board a ship on the high seas with intent to destroy life or to do grievous bodily harm. | UN | ' ٢٤ ' الاعتداء عن ظهر السفن في أعالي البحار بغرض إزهاق اﻷرواح أو إحداث أضرار جسدية جسيمة. |
The Criminal Code also prescribes special forms of this criminal offence if has been committed in relation to a juvenile, if grievous bodily injury was inflicted on a person during the commission or if the death of a person has occurred or if the offence has been committed in organized manner. | UN | كما تنص المدونة الجنائية على أشكال خاصة من هذه الجرائم إذا ما ارتكبت ضد حدث، أو إذا ما ألحقت إصابة بدنية جسيمة بشخص أثناء اقتراف الفعل، أو إذا ما توفي الشخص، أو إذا ما اقتُرف الفعل بطريقة منظمة. |
Firearms should be used only to prevent grievous bodily harm and death. | UN | ولا ينبغي استخدام الأسلحة النارية إلا لمنع الضرر الجسدي الخطير أو الوفاة. |
The application of the Murder/Felony Rule, it is submitted, is an additional and harsh feature for secondary parties who may not have participated with the foresight that grievous bodily harm or death were possible incidents of that robbery. | UN | وهم يدفعون بأن تطبيق قاعدة القتل/الجناية يعتبر بمثابة تشدد إضافي في حق الأطراف الثانوية التي ربما تورطت في الوقائع وهي لا تدرك تماماً أن السرقة قد تؤدي إلى إلحاق أضرار جسدية خطيرة أو إلى الموت. |
The policemen had previously been acquitted on two other charges of causing grievous bodily harm to Lycourgos Vassiliou. | UN | وقد سبق تبرئة رجال الشرطة عن اتهامين آخرين يتعلقان بالتسبب في أذى جسدي جسيم ليكورغوس فاسيليو. |
In 1986, the Law Reform Commission (LRC) passed laws making wife beating a criminal offense and punishable by law, with perpetrators charged with offences such as common assault and grievous bodily harm. | UN | وفي عام 1986 سنت لجنة إصلاح القوانين عددا من القوانين التي تجعل من ضرب الزوجة فعلا إجراميا يعاقب عليه القانون، ويتهم مرتكبوه بجرائم مثل الاعتداء المتكرر والأذى البدني الشديد. |
The author states that, if the investigation's version of events was correct, the only possible charge that could have been brought was grievous bodily harm, not premeditated murder. | UN | ويقول صاحب البلاغ إنه لو كانت رواية التحقيقات للأحداث صحيحة، لكانت التهمة الوحيدة التي يمكن توجيهها هي إلحاق ضررٍ جسدي بالغ بالسيد زهوك وليس القتل مع سبق الإصرار والترصد. |