ويكيبيديا

    "ground or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأرض أو
        
    • الميدان أو
        
    • وإما
        
    • أرض الواقع أو
        
    • البر أو
        
    • البري أو
        
    • الأرض وإلا
        
    We consider space capabilities to be vital to our national interests, whether these capabilities are in ground or space segments, which include the supporting links of such networks. UN ونحن نعتبر القدرات الفضائية حيوية لمصالحنا الوطنية، سواء كانت هذه القدرات في مجالي الأرض أو الفضاء، وهي المصالح التي تشمل تعزيز الروابط بين هذه الشبكات.
    A permanent structure requires a permanent location on the ground or attachment to something at such a location. UN ويتطلب المبنى الدائم موقعا دائما على الأرض أو أن يلحق بشيء في هذا الموقع.
    Those measures notably included the clearance and destruction of explosive remnants of war remaining on the ground or at former Soviet munitions depots or firing ranges. UN وتتعلق تلك التدابير خاصة بإزالة وتدمير المتفجرات من مخلفات الحرب التي لا تزال في الميدان أو في مواقع التخزين القديمة وميادين الرماية السوفياتية.
    Under the subprogramme, the Department will provide integrated support services to missions as required and develop responsive mechanisms to address changing circumstances on the ground or changes in mandate. UN وسيتولى البرنامج الفرعي تقديم خدمات الدعم المتكامل إلى البعثات، حسب الحاجة، ووضع آليات طيعة للاستجابة للظروف المتغيرة في الميدان أو ما يحدث من تغيرات في الولاية.
    So from here on out, it's on the ground or it's not at all. Open Subtitles لذا فمن الآن، سنتحرك على الأرض وإما لن نتحرك على الإطلاق
    The Chairperson's text did not seem to recognize or address the humanitarian problems on the ground or to provide security assurances for States. UN وأضاف أن نص الرئيس لا يعترف، أو يتصدى، فيما يبدو، للمشكلات الإنسانية على أرض الواقع أو يعطي ضمانات أمنية للدول.
    Furthermore, as well as recording all violations of the Blue Line, whether by air, ground or sea, performance reports should clearly indicate the party responsible for such violations. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أيضا، بصدد تسجيل جميع الانتهاكات للخط الأزرق، سواء كانت في الجو أو البر أو البحر، أن تُبيّن تقارير الأداء بوضوح الطرف المسؤول عن تلك الانتهاكات.
    Paragraph 12 (d) of Security Council resolution 1173 (1998) (prohibition of sale or supply of motorized vehicles or watercraft and spare parts for such vehicles and ground or waterborne transportation services to persons or entities in areas of Angola to which State administration has not been extended). UN الفقــرة ١٢ )د( من قــرار مجلس اﻷمن ١١٧٣ )١٩٩٨( )حظر بيع أو توريد مركبات آلية أو زوارق أو قطع غيار لتلك المركبات أو خدمات للنقل البري أو البحري لﻷشخاص أو الكيانات الموجودة في المناطق التي لم تبسط فيها اﻹدارة الحكومية في أنغولا(.
    If I see one person on the ground or one helicopter overhead, you'll be living on Basic Assistance by the end of the month. Open Subtitles إذا رأيت شخص واحد على الأرض أو مروحية فوق رأسي فستعيش على المعونات التي تُوجه للعامة بنهاية الشهر
    Drop your weapons on the ground or the first shot takes your head off. Open Subtitles ألقوا بأسلحتكم على الأرض أو الطلقة الأولى تخترق رأسك
    You know the flashing red screen, where you have to look at the ground or look away, or you have a seizure right then and there? Open Subtitles كنت تعرف الشاشة الحمراء وامض، حيث لديك للنظر في الأرض أو تبدو بعيدا، أو كان لديك حق الاستيلاء ثم وهناك ؟
    If anyone tries to follow, on the ground or in the air, take them out. Open Subtitles إذا حاول أي شخص أن يتبع، على الأرض أو في الهواء، و تأخذ بها.
    How do you do that when a seed sprouting from the ground or the marvel of a functioning umbilical cord are just as miraculous as any fairy, imp or army of zombies leaping from the crypt? Open Subtitles عندما يخرج شيئا من الأرض أو أعجوبة شيء سرى أو ظهور جنى
    Under the subprogramme, the Department will provide integrated support services to missions as required and develop responsive mechanisms to address changing circumstances on the ground or changes in mandate. UN وسيتولى البرنامج الفرعي تقديم خدمات الدعم المتكامل إلى البعثات، حسب الحاجة، ووضع آليات طيعة للاستجابة للظروف المتغيرة في الميدان أو ما يحدث من تغيرات في الولاية.
    The Divisions will provide integrated support services to missions and develop responsive mechanisms to address changing circumstances on the ground or changes in mandate. UN وستتولى الشعبتان تقديم خدمات الدعم المتكامل إلى البعثات ووضع آليات طيعة للاستجابة للظروف المتغيرة في الميدان أو ما يحدث من تغيرات في الولاية.
    The subprogramme will provide integrated support services to missions as required and develop responsive mechanisms to address changing circumstances on the ground or changes in mandate. UN وسيتولى البرنامج الفرعي تقديم خدمات الدعم المتكامل إلى البعثات، حسب الحاجة، ووضع آليات طيعة للاستجابة للظروف المتغيرة في الميدان أو ما يحدث من تغيرات في الولاية.
    The subprogramme will provide integrated support services to missions as required and develop responsive mechanisms to address changing circumstances on the ground or changes in mandate. UN وسيتولى البرنامج الفرعي تقديم خدمات الدعم المتكامل إلى البعثات، حسب الحاجة، ووضع آليات طيعة للاستجابة للظروف المتغيرة في الميدان أو ما يحدث من تغيرات في الولاية.
    The constraints may take different forms but they usually have the effect of decreasing access to beneficiaries or the number of staff on the ground or increasing security-related costs and time-consuming bureaucracy. UN وقد تأخذ القيود أشكالاً مختلفة لكنها عادةً ما تؤثر في تقليص إمكانيات الوصول إلى الجهات المستفيدة أو عدد الموظفين في الميدان أو تزيد من التكاليف المتعلقة بالأمن ومن البيروقراطية المستهلكة للوقت.
    A forest may consist of either closed forest formations where trees of various storeys and undergrowth cover a high proportion of the ground or open forest. UN وقد تكون الغابة إما عبارة عن تشكيلات حرجية كثيفة تغطي فيها الأشجار المختلفة من حيث الارتفاع والنبت نسبة كبيرة من الأراضي وإما غابة غير كثيفة.
    A forest may consist of either closed forest formations where trees of various storeys and undergrowth cover a high proportion of the ground or open forest. UN وقد تكون الغابة إما عبارة عن تشكيلات حرجية كثيفة تغطي فيها الأشجار المختلفة من حيث الارتفاع والنبت نسبة كبيرة من الأراضي وإما غابة غير كثيفة.
    In that way, depending on the urgency of a particular crisis, it will be well positioned either to make a difference on the ground or to carry out its normal functions as required by the international community. UN وبتلك الطريقة، واعتمادا على إلحاحية أزمة معينة، سيكون المجلس قادرا إما على تحقيق التغيير على أرض الواقع أو الاضطلاع بوظائفه الاعتيادية وفقا لمتطلبات المجتمع الدولي.
    As should be obvious to all following this tragic development, Ethiopia has never as yet taken any military initiative of its own, even in self-defence, either on the ground or in the air. What it has done so far has been to respond to the various military moves, on the ground and in the air, launched by the Eritrean authorities. UN وإن إثيوبيا كما ينبغي أن يكون واضحا لجميع المتتبعين لهذا التطور المأساوي، لم تتخذ قط أي مبادرة عسكرية من لدنها حتى من قبيل الدفاع عن النفس سواء في البر أو في الجو، واكتفت حتى اﻵن بالرد على مختلف التحركات العسكرية التي قامت بها السلطات اﻹريترية برا وجوا.
    ground or air transport incidents have minor effects. There is a low probability of fuel spills in the marine environment but these pose a greater magnitude of environmental risk than do terrestrial spills.67 UN أما حوادث النقل البري أو الجوي فهي ذات آثار طفيفة، واحتمال حدوث تسربات النفط في البيئة البحرية ضئيل إلا أن تلك التسربات تشكل خطرا بيئيا أكبر حجما مما تشكله تسربات النفط في البر)٦٧(.
    On the ground or in your grave. Open Subtitles إنبطح على الأرض وإلا سوف تذهب إلى قبرك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد