The State party submits that the author was adequately represented on appeal; in this context, it refers to the grounds of appeal. | UN | وتفيد الدولة الطرف بوجود ممثل لمقدم البلاغ أمام محكمة الاستئناف؛ وتستند الدولة الطرف في هذا الصدد إلى أسباب الاستئناف. |
He alleges that this counsel never communicated with him before the hearing and that he, therefore, was not able to give him instructions as to the grounds of appeal. | UN | ويدعي أن هذا المحامي لم يتصل به قط قبل الجلسة، ولذلك لم يتح له هو إعطاؤه تعليمات عن أسباب الاستئناف. |
The Appeals Chamber unanimously dismissed each of the remaining grounds of appeal filed by the appellant and affirmed by majority, Judge Mumba dissenting, the sentence of 13 years' imprisonment as imposed by the Trial Chamber. | UN | وبالتالي فقد رفضت هيئة الطعن كلا من أسباب الطعن المتبقية التي عرضها المتقدم بالطعن وأكدت بالأغلبية، فيما اختلف عنها في الرأي القاضي مومبا، الحكم الصادر عن الدائرة الابتدائية بالسجن لمدة 13 عاما. |
It rejected a number of his grounds of appeal but allowed Čerkez's appeal concerning his responsibility for certain crimes and reversed his conviction. | UN | ورفضت عددا من أسباب الطعن التي تقدم بها، لكنها سمحت له بالطعن في مسؤوليته عن جرائم محددة وألغت إدانته. |
Cumulatively, the parties have submitted 49 grounds of appeal against the trial judgement. | UN | وقدم الطرفان إجمالا 49 سببا للاستئناف على الحكم الابتدائي. |
The Appeals Chamber affirmed the majority of Mr. Ðorđević's convictions, while granting, either in full or in part, certain grounds of appeal raised by him and one ground of appeal raised by the prosecution. | UN | وأكدت دائرة الاستئناف في حكمها أغلب الإدانات الصادرة ضد السيد جورجيفيتش، وقبلت في الوقت نفسه، إما كليا أو جزئيا، بعض أسباب رفع دعوى الاستئناف التي أثارها، وسببا واحدا لرفعها من جانب الادعاء. |
At the present time, three of the Defence appellants have indicated that they will move to amend their respective grounds of appeal. | UN | وفي الوقت الراهن، أشار ثلاثة من أعضاء دفاع المستأنفين عن اعتزامهم اتخاذ خطوات لتعديل أسباب الاستئناف لأحكام كل منهم. |
The 112 grounds of appeal submitted by the parties equal the combined total of all other cases currently on appeal. | UN | وتعادل أسباب الاستئناف البالغ عددها 112 سبباً المقدمة من الأطراف العدد الإجمالي لجميع القضايا الأخرى المستأنفة حالياً. |
The State party submits that the author was adequately represented on appeal; in this context, it refers to the grounds of appeal. | UN | وتفيد الدولة الطرف بوجود ممثل لصاحب البلاغ أمام محكمة الاستئناف؛ وتستند الدولة الطرف في هذا الصدد الى أسباب الاستئناف. |
However, she revealed it later as mentioned in her grounds of appeal dated 18 April 2007. | UN | لكنها كشفت هذا الموضوع لاحقاً في أسباب الاستئناف التي قدّمتها في 18 نيسان/ أبريل 2007. |
However, she revealed it later as mentioned in her grounds of appeal dated 18 April 2007. | UN | لكنها كشفت هذا الموضوع لاحقاً في أسباب الاستئناف التي قدمتها في 18 نيسان/ أبريل 2007. |
On 24 July 1987 the authors forwarded their grounds of appeal to the Supreme Court. | UN | وفي ٢٤ تموز/يوليه ١٩٨٧، أحال صاحبا الرسالة أسباب الاستئناف إلى المحكمة العليا. |
32. Article 9 deals with appeals and provides the same grounds of appeal as present in cases where the Arbitration Board is making recommendations. | UN | ٣٢ - وتتناول المادة ٩ الطعون وتنص على نفس أسباب الطعن المعمول بها حاليا في القضايا التي يقدم فيها مجلس التحكيم توصيات. |
The Appeals Chamber affirmed the majority of the defendants' convictions, while granting certain grounds of appeal raised by defence appellants. | UN | وأكدت دائرة الاستئناف أغلب إدانات المتهمين، بينما قبلت بعض أسباب الطعن التي أثارها الدفاع في قضية الاستئناف. |
The Appeals Chamber affirmed the majority of the defendants' convictions while granting certain grounds of appeal raised by the appellants. | UN | وأكدت دائرة الاستئناف في حكمها أغلب الإدانات الصادرة ضد المتهمين، بينما قبلت بعض أسباب الطعن التي أثارها مقدمو دعوى الاستئناف. |
On 10 October 2007, the author submitted a statement of the grounds of appeal against the judge | UN | وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر 2007، قدم صاحب البلاغ بياناً يتضمن أسباب الطعن في الحكم. |
The appeal judgement granted certain grounds of appeal raised by Milan Lukić and Sredoje Lukić, and dismissed or declared moot the prosecution's grounds of appeal. | UN | وقبِل حكم الاستئناف بعض أسباب الطعن التي أثارها ميلان لوكيتش وسريدوي لوكيتش، ورفض أسباب الطعن التي قدمها الادعاء العام أو اعتبرتها باطلة. |
Additionally, Mr. Taylor and the Prosecution have appealed a combined total of 49 grounds of appeal. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدم السيد تايلور والمدعي العام ما مجموعه 49 سببا للاستئناف. |
grounds of appeal before the Appeals Tribunal | UN | بـــاء - أسباب رفع دعوى الاستئناف أمام محكمة الاستئناف |
Article 9 deals with appeals and provides grounds of appeal in cases where the Arbitration Board is making recommendations. | UN | ٥٢ - وتتناول المادة ٩ الطعون وتنص على أسس الطعن في القضايا التي يقدم فيها مجلس التحكيم توصيات. |
A suggestion was that appeals of the Prosecutor should only be allowed on the ground of error of law. Another view was that the grounds of appeal for the Prosecutor and the accused should be the same. | UN | كما اقتُرح ألا يُسمح للمدعي العام بالاستئناف إلا على أساس الخطأ في القانون، وكان هناك رأي آخر يقول بأن دواعي الاستئناف للمدعي العام وللمتهم يجب أن تكون واحدة. |
The Appeals Chamber reversed certain of Sredoje Lukić's convictions and reduced his sentence to 27 years' imprisonment; rejected all of Milan Lukić's grounds of appeal and affirmed his life sentence; and declined to grant the prosecution's grounds of appeal. | UN | وألغت دائرة الاستئناف إدانة سريدوي لوكيتش ببعض التهم وخفضت عقوبته إلى السجن لمدة 27 عاما؛ ورفضت جميع مسوغات استئناف ميلان لوكيتش وأكدت الحكم عليه بالسجن مدى الحياة؛ ورفضت قبول مسوغات الاستئناف التي قدمها الادعاء. |
On 4 October 1993, the author and the public prosecutor appealed against his conviction, but his grounds of appeal only reached the court on 7 December 1993, the day of the hearing. | UN | وفي ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، استأنف صاحب البلاغ والمدعي العام إدانته، غير أن أسباب استئنافه لم تصل المحكمة إلا في ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، يوم جلسة الاستماع. |
On 16 November 1998, Justice Hayne of the High Court dismissed all the grounds of appeal, rejecting the argument that the Tribunal had erred in law or that its decision was unreasonable. | UN | وفي ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، رفض القاضي هاين من المحكمة العليا جميع أسس الاستئناف نهائيا، رافضا الحجة القائلة بأن محكمة استعراض حالات اللاجئين أخطأت في تفسير القانون أو أن قرارها غير منطقي. |
The Committee notes that Mr. Wright was represented at the appeal by the lawyer who defended him at trial, and that counsel filed and argued several grounds of appeal, challenging several decisions made by the judge and questioning his directions to the jury. | UN | وتلاحظ اللجنة أن تمثيل السيد رايت في الاستئناف تم على يدي المحامي الذي دافع عنه في المحاكمة. وأن هذا اﻷخير قدم عدة مرافعات بشأن الاستئناف ودافع عنها، حيث تصدى لعدة قرارات أصدرها القاضي، وطلب إليه إصدار توجيهات لهيئة المحلفين. |
Those measures include the addition of more staff members to the legal support team and the coordination of the team's work on related grounds of appeal to ensure early consistency between different sections of the appeal judgement. | UN | وتشمل هذه التدابير إضافة المزيد من الموظفين إلى فريق الدعم القانوني وتنسيق عمل الفريق المتعلق بأسباب الطعن ذات الصلة، بغرض كفالة الاتساق المبكر بين مختلف أقسام حكم الاستئناف. |