Regular United Nations grounds passes from New York and other duty stations will not be honoured during the Conference. | UN | ولن تقبل في المؤتمر تصاريح الدخول العادية الصادرة عن الأمم المتحدة في نيويورك وغيرها من مراكز العمل. |
To ensure the issuance of United Nations grounds passes in a timely manner, the following measures will be applied: | UN | ولكفالة إصدار تصاريح الدخول إلى الأمم المتحدة في الوقت المناسب، تتخذ التدابير التالية: |
grounds passes are subject to check at all entry points. | UN | وتخضع تراخيص دخول المباني للفحص عند جميع المداخل. |
grounds passes are subject to check at all entry points. | UN | وتخضع تراخيص الدخول للفحص عند جميع المداخل. |
Delegates are expected to wear their grounds passes visibly on their outermost garment while on the premises. | UN | ويرجى من جميع المندوبين تعليق ترخيص الدخول بصورة مرئية على ردائهم الخارجي أثناء وجودهم في المبنى. |
Delegates are expected to wear their grounds passes visibly on their outermost garment while on the premises. | UN | ويرجى من جميع أعضاء الوفود تعليق تصريح الدخول بصورة مرئية على ردائهم الخارجي أثناء وجودهم في المبنى. |
grounds passes will be checked at all entry points. | UN | وتخضع تصاريح دخول المباني للفحص عند جميع المداخل. |
To ensure the issuance of United Nations grounds passes in a timely manner: | UN | ولكفالة الإسراع بإصدار تصاريح الدخول إلى الأمم المتحدة: |
To ensure the issuance of United Nations grounds passes in a timely manner, the following measures will be exercised: | UN | ولكفالة الإسراع بإصدار تصاريح الدخول إلى الأمم المتحدة، ستُتخذ التدابير التالية: |
To ensure the issuance of United Nations grounds passes in a timely manner, the following measures will be exercised: | UN | ولكفالة الإسراع في إصدار تصاريح الدخول إلى الأمم المتحدة، ستُتخذ التدابير التالية: |
To ensure the issuance of United Nations grounds passes in a timely manner, the following measures will be exercised: | UN | ولكفالة الإسراع في إصدار تصاريح الدخول إلى الأمم المتحدة، ستُتخذ التدابير التالية: |
grounds passes are subject to check at all entry points. | UN | وتخضع تراخيص دخول المباني للفحص عند جميع المداخل. |
grounds passes are subject to check at all entry points. | UN | وتخضع تراخيص دخول المباني للفحص عند جميع المداخل. |
The Protocol and Liaison Service also authorizes grounds passes to representatives of United Nations specialized agencies, intergovernmental organizations and petitioners. | UN | وتأذن دائرة المراسم والاتصال أيضا بإصدار تراخيص دخول لممثلي الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ومقدمي الالتماسات. |
grounds passes are subject to check at all entry points. | UN | وتخضع تراخيص الدخول للفحص عند جميع المداخل. |
grounds passes are subject to check at all entry points. | UN | وتخضع تراخيص الدخول للفحص عند جميع المداخل. |
Delegates are expected to wear their grounds passes visibly on their outermost garment while on the premises. | UN | ويرجى من جميع المندوبين تعليق ترخيص الدخول بصورة مرئية على ردائهم الخارجي أثناء وجودهم في المبنى. |
Delegates are expected to wear their grounds passes visibly on their outermost garment while on the premises. | UN | ويرجى من جميع أعضاء الوفود تعليق تصريح الدخول بصورة مرئية على ردائهم الخارجي أثناء وجودهم في المبنى. |
grounds passes will be checked at all entry points. | UN | وتخضع تصاريح دخول المباني للفحص عند جميع المداخل. |
In addition to the individual grounds passes, four transferable Plenary Hall cards will be provided to each government delegation. | UN | وبالاضافة إلى بطاقات الدخول الشخصية، سيتم تزويد كل وفد حكومي ببطاقات غير شخصية لدخول قاعة الجلسات العامة. |
Members of delegations with valid grounds passes may access the restricted area without secondary passes but they are still required to pass through magnetometers. | UN | يجوز لأعضاء الوفود الحاملين لتصاريح دخول صالحة أن يدخلوا المنطقة المقيدة بدون تصاريح دخول ثانية ولكن لا يزال يتعين عليهم أن يمروا عبر الأجهزة الكاشفة للأجسام المعدنية. |
For reasons of security, grounds passes must be worn at all times while on the Conference premises. | UN | ولدواع أمنية، يجب حمل شارات الدخول في كل الأوقات أثناء التواجــد في مكــان انعقاد المؤتمر. |
Missing grounds passes should be reported without delay to the Special Services Unit (room S-0710, ext. 3.7531). | UN | وفي حالة فقد تصريح الدخول، ينبغي إبلاغ ذلك دون إبطاء إلى وحدة الخدمات الخاصة (الغرفة S-0710، الهاتف الفرعي (3-7531. |
(e) Pass and identification services: issue United Nations grounds passes and maintain related records; | UN | (هـ) خدمات تصاريح الدخول وإثبات الهوية: إصدار تصاريح دخول أماكن الأمم المتحدة وتعهد السجلات ذات الصلة؛ |
To ensure the issuance of United Nations grounds passes in a timely manner, the following procedures will be followed: | UN | ولكفالة الإسراع في إصدار تصاريح دخول مباني الأمم المتحدة، ستُتبع الإجراءات التالية: |
In addition to those individual grounds passes, each government delegation will be issued access cards for the Plenary Hall. | UN | وبالاضافة إلى تصاريح الدخول الفردية هذه، ستصرف لكل وفد حكومي بطاقات دخول إلى القاعة الرئيسية. |
Delegates who do not complete the pre-registration procedure will need to have their photographs taken and grounds passes issued upon their arrival at the Vienna International Centre. | UN | أما الممثلون الذين لا يتمّون إجراءات التسجيل المسبق فسوف يلزم أخذ صور فوتوغرافية لهم وإصدار تصاريح دخولهم عند وصولهم إلى مركز فيينا الدولي. |
United Nations staff, members of delegations and representatives of non-governmental organizations holding valid grounds passes are invited to attend. | UN | والدعوة إلى حضور هذا الحفل موجهة إلى موظفي الأمم المتحدة وأعضاء الوفود وممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحملون بطاقات سارية المفعول لدخول الأمم المتحدة. |