groundwater experts emphasize how fragile a transboundary aquifer or aquifer system is. | UN | ويشدد خبراء المياه الجوفية على مدى هشاشة طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود. |
The Commission felt that the strengthening of this obligation was particularly important in the light of the value placed by groundwater experts on the joint management of transboundary aquifers. | UN | وقد رأت اللجنة أن تقوية هذا الالتزام مهمة بصفة خاصة على ضوء الأهمية التي يعلقها خبراء المياه الجوفية على الإدارة المشتركة لطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود. |
groundwater experts maintain that, in defining two categories of aquifers, recharge must be limited to natural recharge. | UN | ويؤكد خبراء المياه الجوفية أنه عند تعريف الفئتين من طبقات المياه الجوفية يجب أن تقتصر التغذية على تغذية طبيعية. |
In consultation with groundwater experts, this draft article was prepared to cope with such situations. | UN | وقد تم إعداد مشروع هذه المادة بالتشاور مع خبراء المياه الجوفية لتتماشي مع أوضاع من هذا القبيل. |
Networks of groundwater experts met regularly to exchange knowledge on transboundary aquifer systems, and pilot projects were under way to further develop knowledge and cooperation among scientists and relevant national authorities. | UN | وتلتقي شبكات خبراء المياه الجوفية بصورة منتظمة لتبادل المعارف بشأن شبكات المياه الجوفية العابرة للحدود، ويجري العمل في مشروعات رائدة لتطوير المعرفة والتعاون بين العلماء والسلطات الوطنية المختصة. |
The lack of State practice in that regard justified caution in establishing a legal framework and he welcomed the Special Rapporteur's efforts to obtain assistance from groundwater experts from international organizations. | UN | ويبرر عدم وجود ممارسات للدول في هذا الشأن التزام الحذر في وضع إطار قانوني، وأثنى على جهود المقرر الخاص للحصول على مساعدة خبراء المياه الجوفية في المنظمات الدولية. |
Although many groundwater experts advocated sustainable utilization of groundwaters, the application of such a principle was viewed as only feasible for a resource which was truly renewable, such as surface water. | UN | ورغم أن كثيرين من خبراء المياه الجوفية يحبذون استخدام المياه الجوفية على نحو مستدام، فإن تطبيق مثل هذا المبدأ لا يعتبر ممكناً إلا في حالة مورد متجدد حقاً، كالمياه السطحية. |
Some other delegations welcomed the Special Rapporteur's efforts to obtain assistance from groundwater experts from international organizations, particularly in view of the scarcity of State practice. | UN | ورحبت وفود أخرى بما يبذله المقرر الخاص من جهود للحصول على المساعدة من خبراء المياه الجوفية من منظمات دولية، ولاسيما بالنظر إلى ندرة ممارسات الدول في هذا الصدد. |
The Special Rapporteur was equally commended for consulting groundwater experts in the elaboration of the draft articles and was urged to include other bodies such as the United Nations Environment Programme. | UN | كما أُثني على المقرر الخاص لتشاوره مع خبراء المياه الجوفية في صوغ مشاريع المواد وحُث على إشراك هيئات أخرى من قبيل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
19. Some groundwater experts hold the view that all categories of aquifers, regardless of whether they are domestic or transboundary, must be subject to international regulations. | UN | 19 - ويرى بعض خبراء المياه الجوفية وجوب خضوع جميع فئات طبقات المياه الجوفية للأنظمة الدولية بصرف النظر عما إذا كانت طبقات المياه الجوفية هذه داخلية أو عابرة للحدود. |
48. Members of the Commission commended the Special Rapporteur for his third report and his continuing efforts to elaborate the topic, taking into account the views of Governments, and to enrich its understanding by consulting and seeking the scientific advice of groundwater experts. | UN | 48- أثنى أعضاء اللجنة على المقرر الخاص لتقريره الثالث وجهوده المتواصلة الرامية إلى الإسهاب في عرض الموضوع، آخذاً في الاعتبار آراء الحكومات، وإلى إثراء فهمها عن طريق التشاور والتماس المشورة العلمية من خبراء المياه الجوفية. |
The term " confined groundwaters " had been dropped, since, for groundwater experts, the word " confined " had a meaning different from that employed in the Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses. | UN | وقد أُسقط مصطلح " المياه الجوفية المحصورة " لأن خبراء المياه الجوفية يرون أن لفظة " المحصورة " تشير إلى معنى يختلف عن المعنى المقصود في الاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية. |
The transition from consideration of transboundary groundwaters to that of transboundary aquifers had been the result of that legal and scientific collaboration, thanks to which the Commission hoped that the persons for whom the draft articles were intended, in other words groundwater experts and administrators, would find them easy to consult and use. | UN | وقال إن الانتقال من النظر في مسألة المياه الجوفية المحصورة العابرة للحدود إلى مسألة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود جاء نتيجة هذا التعاون القانوني والعملي، وهو تعاون تأمل اللجنة أن يمكن الأشخاص المستهدفين بمشاريع المواد، أي خبراء المياه الجوفية والمسؤولين عن إدارتها، من الاطلاع عليها واستخدامها بسهولة. |
(1) groundwater experts explain the importance of the measures to be taken for the protection and preservation of recharge and discharge zones in order to ensure the proper functioning of an aquifer. | UN | (1) يشرح خبراء المياه الجوفية أهمية التدابير التي يتعين اتخاذها لحماية وصون مناطق التغذية والتصريف من أجل ضمان عمل طبقة المياه الجوفية على نحو سليم. |
(1) Most groundwater experts (scientists and administrators) emphasize that monitoring is indispensable for the proper management of a transboundary aquifer. | UN | (1) يشدد معظم خبراء المياه الجوفية (من العلماء والمدراء) على أهمية الرصد كأمر لا غنى عنه من أجل الإدارة السليمة لأية طبقة مياه جوفية عابرة للحدود. |
(1) groundwater experts explain the importance of the measures to be taken for the protection and preservation of recharge and discharge zones in order to ensure the proper functioning of an aquifer. | UN | 1) يشرح خبراء المياه الجوفية أهمية التدابير التي يتعين اتخاذها لحماية وصون مناطق التغذية والتصريف من أجل ضمان عمل طبقة المياه الجوفية على نحو سليم. |
Most groundwater experts (scientists and administrators) emphasize that monitoring is indispensable for the proper management of a transboundary aquifer. | UN | ويشدد معظم خبراء المياه الجوفية (من العلماء والقائمين بالإدارة) على أهمية الرصد كأمر لا غنى عنه من أجل الإدارة السليمة لأية طبقة مياه جوفية عابرة للحدود. |