The Group also welcomes the recent decision by the International Labour Organization to re-establish a permanent presence in Haiti. | UN | ويرحب الفريق أيضا باتخاذ منظمة العمل الدولية قرارها الأخير بإنشاء وجود دائم لها في هايتي من جديد. |
The Group also requested information as to whether criminal investigations had been launched on the basis of the case. | UN | وطلب الفريق أيضا معلومات عما إذا كان قد تم الشروع في إجراء تحقيقات جنائية على أساس القضية. |
The Group also believed that providing explanations and additional information, where appropriate, raises the value of such data. | UN | ويرى الفريق أيضا أن تقديم تفسيرات ومعلومات إضافية، عند الاقتضاء، يرفع من قيمة مثل هذه البيانات. |
The Group also advocated the further democratization of finance to ensure that people fully benefited from modern financial theory and risk management. | UN | وأيدت المجموعة أيضا زيادة دمقرطة التمويل لكفالة استفادة الناس استفادة كاملة من النظرية المالية الحديثة وإدارة المخاطر. |
The Group also addresses the issue of improvised explosive devices. | UN | ويُعنى الفريق أيضاً بالنظر في مسألة الأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
The Group also expresses its belief in strengthening the existing disarmament machinery in order to advance the process of nuclear disarmament. | UN | وتعرب المجموعة أيضاً عن اعتقادها بضرورة تعزيز الآلية الحالية لنزع السلاح بغية دفع عملية نزع السلاح النووي إلى الأمام. |
The Group also encourages Member States in a position to do so to provide voluntary contributions to the Secretariat. | UN | ويشجع الفريق أيضا الدول الأعضاء، التي تستطيع تقديم تبرعات إضافية إلى أمانة السجل، على أن تفعل ذلك. |
The Group also discussed its future plans for GSETT-3. | UN | وناقش الفريق أيضا خطط المستقبل للاختبار التقني الثالث. |
The Group also recommended the implementation of a procurement training programme and this was confirmed in the 1996 procurement status report. | UN | وأوصى الفريق أيضا بتنفيذ برنامج التدريب على الشراء وتم التأكيد على ذلك في تقرير عام ١٩٩٦ عن حالة الشراء. |
The Group also liaised regularly with other panels of experts. | UN | وقام الفريق أيضا بصورة منتظمة بالاتصال بأفرقة خبراء أخرى. |
The Group also examined the question of whether adjustments of this type would affect the focus of the Register and participation. | UN | وبحث الفريق أيضا مسألة ما إذا كان هذا النمط من التعديلات سيؤثر على بؤرة اهتمامات السجل وعلى المشاركة فيه. |
The Group also liaised regularly with other panels of experts. | UN | وقام الفريق أيضا بصورة منتظمة بالاتصال بأفرقة خبراء أخرى. |
The Group also discussed the challenges and opportunities related to the fund-raising aspects of the Fund. | UN | وناقش الفريق أيضا التحديات والفرص التي تكتنف عملية جمع الأموال للصندوق. |
The Group also agreed to submit a letter to the Controller on the relevant aspects of the outstanding recommendations. | UN | واتفق الفريق أيضا على توجيه رسالة إلى المراقب المالي بشأن الجوانب ذات الصلة من التوصيات المتبقية. |
The Group also acknowledged the challenges presented by currency fluctuations for the planning and management of the Fund. | UN | وأقر الفريق أيضا التحديات التي تواجه تخطيط الصندوق وإدارته بسبب تقلبات العملة. |
The Group also welcomed the establishment of the International Criminal Court as another step in the promotion of respect for international humanitarian law. | UN | وترحب المجموعة أيضا بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية كخطوة أخرى على سبيل تعزيز احترام القانون الإنساني الدولي. |
The Group also reaffirms its strong belief in strengthening the Conference on Disarmament, as the sole multilateral negotiating body on disarmament. | UN | وتؤكد المجموعة أيضا اعتقادها القوي بضرورة تعزيز مؤتمر نزع السلاح باعتباره الهيئة المتعددة الأطراف الوحيدة للتفاوض بشأن نزع السلاح. |
The CANZ Group also supported the guidelines developed by that Committee for its work. | UN | وتؤيد المجموعة أيضا المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لعملها. |
The Group also looked at exit strategies and transition to peacebuilding. | UN | وبحث الفريق أيضاً استراتيجيات الخروج والانتقال إلى مرحلة بناء السلام. |
The Group also recommends strengthening the quality and scope of training for senior leaders. | UN | ويوصي الفريق أيضاً بتعزيز نوعية التدريب ونطاقه للقادة الرئيسيين. |
This Group also contains a disproportionate number of ethnic minority families. | UN | وتشمل هذه المجموعة أيضاً عدداً كبيراً من أسر الأقليات الإثنية. |
The Group also notes that when they classified the acts as criminal offences, the Kyrgyz courts provided sufficient grounds for not treating them as constituting failure to perform a contractual obligation under domestic law. | UN | ويلاحظ الفريق كذلك أنه عندما صنفت المحاكم اﻷفعال على أنها جرائم، فإنها وفرت بذلك صدور لقيرغيزستان أسسا كافية لعدم اعتبار أنها تشكل تقصيرا في الوفاء بالتزام تعاقدي بموجب القانون المحلي. |
A pre-sessional working Group also meets at Geneva for one week approximately two to three months in advance of each session. | UN | ويجتمع أيضا فريق عامل لما قبل الدورات في جنيف لمدة أسبوع قبل كل دورة بشهرين أو ثلاثة أشهر تقريبا. |
The Working Group also reviewed the status of six pending communications. | UN | واستعرض الفريق العامل أيضا حالة ستة بلاغات لم يُبت فيها. |
The Group also believes that more interaction with the United Nations Office for West Africa (UNOWA) could also be valuable. | UN | ويعتقد أيضا الفريق أن زيادة التفاعل مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا يمكن أن يكون مفيدا أيضا. |
The Group also welcomes discussions at the bilateral level between relevant shipping and coastal states on issues of mutual concern. | UN | وترحب المجموعة كذلك بالمناقشات الثنائية للقضايا ذات الاهتمام المشترك بين الدول القائمة بالشحن والدول الساحلية المعنية. |
The Expert Group also noted that this was often the procedure in composite indices comprising a few indicators. | UN | وأشار فريق الخبراء أيضا إلى أن هذا هو الإجراء المتبع في أحيان كثيرة في المؤشرات المركبة التي تضم عددا قليلا من مؤشرات. |
The Group also took note of the action taken by the General Assembly relevant to the regional context. | UN | وأحاط الفريق علما أيضا بالإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن السياق الإقليمي. |
The Consultative Group also offers a good example of national support to strengthen national agricultural research systems. | UN | ويقدم الفريق الاستشاري أيضا مثالا جيدا للدعم الوطني في تعزيز النظم الوطنية للبحوث الزراعية. |
The Working Group also considered specific proposals put forward by several Parties. | UN | ونظر الفريق العامل أيضاً في مقترحات محدّدة تقدّمت بها عدة أطراف. |
The Group also hoped that UNIDO would implement a greater number of energy- and environment-related projects in countries of the Latin American and Caribbean region. | UN | وختم بالقول إنَّ المجموعة تأمل أيضاً أن تنفّذ اليونيدو عدداً أكبر من المشاريع المتصلة بالطاقة والبيئة في بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
The Monitoring Group also expressed concern about the fact that the whereabouts of many individuals on the list were unknown. | UN | وأعرب فريق الرصد أيضا عن القلق من أن أماكن وجود كثير من الأفراد المدرجين في القائمة غير معروفة. |