ويكيبيديا

    "group discussions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مناقشات الأفرقة
        
    • مناقشات جماعية
        
    • مناقشات الفريق
        
    • مناقشات أفرقة
        
    • مناقشات المجموعات
        
    • ومناقشات أفرقة
        
    • مناقشات فريق
        
    • مناقشات مجموعات
        
    • والمناقشات الجماعية
        
    • مناقشات في مجموعات
        
    • إلى إجراء المناقشات ضمن مجموعات
        
    • مناقشات للأفرقة
        
    • ومناقشات جماعية
        
    • ومناقشات مجموعات
        
    • ومناقشات الأفرقة
        
    The detail of the working group discussions is contained in the full Meeting Record. UN وترد تفاصيل مناقشات الأفرقة العاملة في المحضر الكامل للاجتماع.
    The group discussions were highly appreciated by the participants and appeared to be very effective. UN ولقيت مناقشات الأفرقة تقديراً عالياً لدى المشاركين، ويبدو أنها كانت فعالة للغاية.
    Since then, focus group discussions, training workshops as well as public seminars on the `Rights of Muslim Women'have been organised. UN ومنذ ذلك الحين، نُظِّمت مناقشات جماعية مركَّزة وحلقات عمل تدريبية وحلقات دراسية عامة بشأن حقوق المرأة المسلمة.
    The Chinese delegation is ready to continue to take an active part in the Open-ended Working group discussions in a constructive manner. UN والوفد الصيني مستعد لمواصلة الاضطلاع بدور نشط، وبطريقة بناءة، في مناقشات الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Side events or working group discussions will be arranged in order to provide opportunities for detailed input from Parties. UN وستنظم أنشطة جانبية أو مناقشات أفرقة عاملة بغية إتاحة فرص لتقديم مدخلات مفصلة من جانب الأطراف.
    WHO participated in a number of thematic group discussions aimed at improving the situation of Palestinian women. UN وشاركت المنظمة في عدد من مناقشات المجموعات المواضيعية الرامية إلى تحسين حالة النساء الفلسطينيات.
    Based on statistical data, indepth interviews and focus group discussions as well as exit surveys, the study found that several complex interlocking phenomena underlie the shortcomings in gender parity. UN واستنادا إلى البيانات الإحصائية والمقابلات المتعمقة ومناقشات أفرقة التشاور واستقصاءات الخروج من الخدمة، كشفت الدراسة أن ظواهر مترابطة معقدة عديدة تكمن وراء هذه النقائص في مجال التكافؤ بين الجنسين.
    The focus group discussions were particularly successful and informative. UN وكانت مناقشات فريق التنسيق هي الأكثر نجاحا وفائدة.
    Ex-combatants and community members were the recipients of public information activities through focus group discussions. UN من المقاتلين السابقين وأفراد المجتمع المحلي استفادوا من الأنشطة الإعلامية من خلال مناقشات مجموعات التركيز.
    The Peacebuilding Support Office would assist with focus group discussions to prepare for the partners' conference. UN وسيساعد مكتب دعم بناء السلام في مناقشات الأفرقة المتخصصة على التحضير لمؤتمر الشركاء.
    In the course of the meeting, a number of small group discussions were held to provide participants with an opportunity to focus on specific questions. UN أثناء الاجتماع، عقد عدد من مناقشات الأفرقة الصغيرة من أجل إعطاء المشاركين فرصة للتركيز على مسائل محددة.
    Rapporteurs' summaries of the small break-out group discussions UN ملخصات المقررين عن مناقشات الأفرقة الفرعية الصغيرة
    In-depth group discussions would be organized and experts and organizations experienced in that area would be consulted. UN وستنظم مناقشات جماعية متعمقة وسيجري التشاور مع خبراء ومنظمات محنكة في ذلك المجال.
    Finally, in some translation services, seminars or group discussions have been organized to increase awareness of the requirements of delegations. UN وأخيرا، تنظم في بعض دوائر الترجمة التحريرية حلقات دراسية أو مناقشات جماعية لزيادة الوعي بمتطلبات الوفود.
    Over the past year, the Department held separate structured group discussions with key users of United Nations press releases: Member States, the media and non-governmental organizations. UN وخلال العام الماضي، أجرت الإدارة مناقشات جماعية منظمة منفصلة مع المستخدمين الرئيسيين للنشرات الصحفية للأمم المتحدة: الدول الأعضاء، ووسائط الإعلام، والمنظمات غير الحكومية.
    It expressed appreciation for the fact that Malawi had provided clear responses to the recommendations during the Working group discussions. UN وأعربت الولايات المتحدة عن تقديرها لردود ملاوي الواضحة على التوصيات أثناء مناقشات الفريق العامل.
    It would be important to infuse the valuable outcomes of the Working group discussions into the country-specific and substantive work of the Council. UN وسيكون من المهم إدماج ما خرجت به مناقشات الفريق العامل من نتائج قيِّمة في أعمال مجلس الأمن المتعلقة ببلد أو موضوع محدد.
    :: The facilitation group session would remain open as long as was necessary until the Open-ended Working group discussions commenced. UN :: تظل دورة فريق التيسير مفتوحة طالما كان ذلك ضروريا، إلى أن تبدأ مناقشات الفريق العامل.
    That was followed by group discussions on the current and potential use of space-based technology and the role for disaster management in each organization. UN وأعقبت ذلك مناقشات أفرقة حول الاستخدام الحالي والممكن للتكنولوجيا الفضائية ودور كل منظمة فيما يتعلق بإدارة الكوارث.
    There were fewer town hall meetings but more focus group discussions, which the local partners found more participatory and results-oriented UN قد عُقد عدد أقل من اللقاءات المفتوحة ولكن دار عدد أكبر من مناقشات المجموعات البؤرية التي وجد الشركاء المحليون أنها تعتمد أكثر على المشاركة وتركز أكثر على النتائج
    Participants take part in seminars and group discussions on global issues, as well as in various other activities, on board the ship the Nippon Maru and interact with young people and political leaders at many different ports. UN ويسهم المشاركون في حلقات دراسية ومناقشات أفرقة بشأن القضايا العالمية فضلا عن أنشطة متنوعة أخرى على متن سفينة نيبون مارو، ويتحاورون مع شباب وقادة سياسيين في مختلف الموانئ.
    UNDP Management group discussions UN مناقشات فريق إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    By the end of 2013, the process had facilitated 187 focus group discussions with 4,572 people representing a broad social spectrum UN وبحلول نهاية عام 2013، يسرت العملية إجراء 187 مناقشة من مناقشات مجموعات التركيز، حيث كان 572 4 شخصا يمثلون نطاقا واسعا من فئات المجتمع
    2. The methodology used in compiling this Report is a combination of field, desk, group discussions, research and stakeholders' consultations through a series of workshops and other forms of communication. UN 2- تُعد المنهجية المستخدمة في تجميع هذا التقرير مزيجاً من البحث الميداني والنظري والمناقشات الجماعية والمشاورات مع أصحاب المصلحة عبر سلسلة من حلقات العمل وغيرها من أشكال الاتصال.
    In 2005, the following critical activities under the Sub-committee on Training and Capability-Building were conducted: 1) conduct of focus group discussions (FGDs), 2) development of the module for Gender Sensitivity Trainings (GST), and 3) conduct of GST. UN وفي عام 2005، أجريت الأنشطة الهامة التالية بإشراف اللجنة الفرعية للتدريب وبناء القدرات: (1) تنظيم وإجراء مناقشات في مجموعات تركيز، (2) وضع نموذج لأشكال التدريب على الحساسية الجنسانية، (3) وإجراء التدريب على الحساسية الجنسانية.
    It was noted that the feedback provided would be useful for the Coordinating Committee in 2013 to determine whether small group discussions should again be used. UN وأشير إلى أن لجنة التنسيق ستستفيد في عام 2013 من التعليقات التي تم الإدلاء بها لتقرر ما إذا كان سيتم اللجوء مجدداً إلى إجراء المناقشات ضمن مجموعات صغيرة.
    A total of five plenary sessions and three working group discussions were held, focusing on technical subjects relevant to the theme of the Conference. UN ٢٠- وعُقِدَ ما مجموعه خمس جلسات عامة وثلاث مناقشات للأفرقة العاملة، ركَّزت على الأمور التقنية ذات الصلة بالموضوع المحوري للمؤتمر.
    Interviews and focus group discussions were conducted with a wide cross-section of stakeholders. UN وأجريت مقابلات شخصية ومناقشات جماعية مع قطاع واسع شامل لأطراف عديدة ذات مصلحة.
    Examples of qualitative methods are interviews, focus group discussions, direct observations and literature reviews. UN ومن الأمثلة على البيانات النوعية المقابلات ومناقشات مجموعات الاختبار والملاحظات المباشرة واستعراض الوثائق المكتوبة.
    It is generally agreed too that presentations might be held in the morning and question/answer sessions and group discussions in the afternoon. UN ومن المتفق عليه عموماً أيضاً أن تُلقى المحاضرات صباحاً وأن تعقد جلسات الأسئلة والأجوبة ومناقشات الأفرقة بعد الظهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد