The Group encourages the systematization of joint programmes and their coordinated implementation. | UN | ويشجع الفريق على إضفاء طابع منهجي على البرامج المشتركة وتنسيق تنفيذها. |
The Working Group encourages Governments to develop creative educational tools to promote appreciation of diversity among youth. | UN | ويشجع الفريق العامل الحكومات على تطوير أدوات تثقيفية مبتكرة بغية تعزيز تقدير التنوع لدى الشباب. |
The Working Group encourages States to implement the recommendations of this workshop. | UN | ويشجع الفريق العامل الدول على تنفيذ توصيات حلقة العمل السالفة الذكر. |
The Group encourages the efforts of all those involved in the programme. | UN | ويشجع الفريق الجهود المبذولة من طرف جميع المشاركين في هذا البرنامج. |
The Rio Group encourages the International Seabed Authority to regulate prospecting and exploration for polymetallic sulphides and cobalt-rich crusts. | UN | وتشجع مجموعة ريو السلطة الدولية لقاع البحار على تنظيم التنقيب عن الكبريتات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت. |
The Group encourages Member States to adopt similar measures. | UN | ويشجع الفريق الدول الأعضاء على أن تتخذ تدابير مماثلة. |
This arrangement has delivered successful results and the Group encourages its wider use. | UN | وقد أحرز هذا الترتيب نتائج إيجابية، ويشجع الفريق على استخدامه على نطاق أوسع. |
The Group encourages further investment in these mechanisms. | UN | ويشجع الفريق على المزيد من الاستثمار في هذه الآليات. |
The Working Group encourages Governments to accept its requests to conduct country visits. | UN | ويشجع الفريق العامل الحكومات على قبول طلباته لإجراء هذه الزيارات القطرية. |
78. The Working Group encourages universities and research institutions to make greater efforts to study the culture of Afro-Ecuadorian people. | UN | 78- ويشجع الفريق العامل الجامعات ومؤسسات الأبحاث على بذل جهود إضافية لدراسة ثقافة السكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
The Group encourages these institutions to provide copies of their respective 2009 budgets during the second part of its mandate. | UN | ويشجع الفريق هذه المؤسسات على تقديم نسخ من ميزانياتها لعام 2009 خلال الشطر الثاني من ولايته. |
The Group encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo and international donors to ensure full support to this initiative. | UN | ويشجع الفريق حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والجهات المانحة الدولية على كفالة تقديم الدعم التام لهذه المبادرة. |
The Group encourages the Government of Burkina Faso to investigate the transfers of arms, ammunition and related materiel without delay. | UN | ويشجع الفريق حكومة بوركينا فاسو على التحقيق في عمليات نقل الأسلحة والذخائر والأعتدة ذات الصلة بدون إبطاء. |
The Group encourages the mandate holders to develop fully the potential of this forum. | UN | ويشجع الفريق أصحاب الولايات على تنمية إمكانات هذا المحفل تنمية تامة. |
The Group encourages the mandate holders to develop fully the potential of this forum. | UN | ويشجع الفريق أصحاب الولايات على تنمية إمكانات هذا المحفل تنمية تامة. |
The Working Group encourages the President to continue to support this Committee. | UN | ويشجع الفريق العامل رئيس الجمهورية على مواصلة دعم هذه اللجنة. |
The Working Group encourages UNRWA to continue its efforts to widen the donor support base. | UN | ويشجع الفريق العامل الوكالة على مواصلة جهودها لتوسيع قاعدة المانحين. |
The Working Group encourages the continuation of this trend and considers that it serves progress in the realization of the right to development. | UN | ويشجع الفريق العامل على الاستمرار في هذا الاتجاه ويرى أنه اتجاه مفيد في تحقيق التقدم في إعمال الحق في التنمية. |
The Rio Group encourages the negotiations on denuclearization of the Korean peninsula and expresses its hope that that process can lead to the creation of an atmosphere of peace and stability on the peninsula. | UN | وتشجع مجموعة ريو على إجراء مفاوضات بشأن إخلاء شبة الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية وتعرب عن أملها بأن يتسنى لتلك العملية أن تؤدي إلى تهيئة جو للسلام والاستقرار في شبه الجزيرة. |
In this respect, the Group encourages both the Government and FNL to seize the opportunity for negotiations with a view to bringing peace to the whole country. | UN | وفي هذا الصدد، يشجع الفريق كلا من الحكومة والجبهة على اغتنام الفرصة لإجراء مفاوضات بهدف إحلال السلام في البلد بأسره. |
There continues to be a need to clarify and streamline procedures and regulations for NGOs working in Haiti, and the Group encourages further work on the draft legislation prepared on the matter through an open and participatory process, with a view to renewing the collaborative relations between the Government and NGOs. | UN | ولا تزال هناك حاجة إلى توضيح وتبسيط الإجراءات والأنظمة المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية العاملة في هايتي، ولذا يشجِّع الفريق على مواصلة العمل على إعداد مشروع قانون بشأن هذه المسألة من خلال عملية مفتوحة وتشاركية، وذلك بهدف تجديد العلاقات التعاونية بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
In conclusion, the African Group encourages the two International Tribunals to maintain the dynamic of their activities in order to bring justice to the victims. | UN | وفي الختام، تشجع المجموعة الأفريقية المحكمتين الدوليتين على الحفاظ على ديناميكية أنشطتهما من أجل تحقيق العدالة للضحايا. |
The African Group encourages all Member States, as well as civil society, to contribute actively to the International Year of Human Rights Learning. | UN | وتشجع المجموعة الأفريقية جميع الدول، وكذلك المجتمع المدني، على المساهمة بفعالية في السنة الدولية لتعلم حقوق الإنسان. |
The Working Group encourages the Government of the Kingdom of Saudi Arabia to consider ratifying the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | 23- ويحث الفريق العامل حكومة المملكة العربية السعودية على أن تنظر في مسألة التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The Friends of the Chair Group encourages United Nations system entities to improve the coordination of technical cooperation activities at the planning stage. | UN | ويشجع فريق أصدقاء الرئيس كيانات منظومة الأمم المتحدة على تحسين عملية تنسيق أنشطة التعاون التقني في مرحلة التخطيط. |