ويكيبيديا

    "group noted with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجموعة تلاحظ مع
        
    • إن المجموعة تلاحظ بعين
        
    • وتلاحظ المجموعة
        
    The Group noted with appreciation the high rate of collection of assessed contributions and hoped that the positive trend would continue during the next biennium, but was seriously concerned at the loss of voting rights by 37 Member States due to non-payment of dues. UN وواصلت قائلة إن المجموعة تلاحظ مع التقدير ارتفاع معدل تحصيل الاشتراكات المقررة ويحدوها الأمل في أن يستمر هذا الاتجاه الإيجابي خلال فترة السنتين المقبلة لكن ينتابها القلق إزاء فقدان 37 دولة من الدول الأعضاء لحقوق التصويت بسبب عدم سداد الاشتراكات.
    The Group noted with appreciation the importance ascribed to South-South cooperation by UNIDO and the wide range of activities developed within that framework. UN 11- واستطرد قائلا إن المجموعة تلاحظ مع التقدير الأهمية التي توليها اليونيدو للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والمجموعة الكبيرة من الأنشطة المعدة ضمن ذلك الإطار.
    The Group noted with appreciation the importance attached to South-South cooperation by UNIDO and the wide range of development activities within that framework. UN 25- ومضى قائلا إن المجموعة تلاحظ مع التقدير الأهمية التي توليها اليونيدو للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والمجموعة الكبيرة من الأنشطة الإنمائية المتضمنة في هذا الإطار.
    20. The Group noted with concern that none of the Research Officers were directly assigned to Inspectors and fully supported the Unit's request that two General Service posts should be upgraded to Research Officer posts. UN 20 - وأشار إلى أن المجموعة تلاحظ مع القلق عدم تخصيص أي من موظفي البحوث مباشرة للمفتشين وأعرب عن دعم المجموعة الكامل لطلب الوحدة رفع رتبة وظيفتين من فئة الخدمات العامة إلى وظيفتي موظف بحوث.
    With regard to the financial situation of UNIDO, the Group noted with satisfaction that the rate of collection of 2004-2005 assessed contributions was 91.6 per cent. UN 26- وفيما يتعلق بوضع اليونيدو المالي، قال إن المجموعة تلاحظ بعين الارتياح أن معدل تحصيل الاشتراكات المقررة عن الفترة 2004-2005 بلغ 91.6 في المائة.
    The Group noted with satisfaction that the Organization had continued to take a multidisciplinary and integrated approach and that its rates of implementation had increased. UN وتلاحظ المجموعة بارتياح أن المنظمة تواصل اتباع نهج متكامل ومتعدد التخصصات وأن معدلات التنفيذ التي تسجلها شهدت ارتفاعاً.
    15. The Group noted with appreciation the progress that had been made in the construction of additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi. UN 15 - وأضاف قائلا إن المجموعة تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The Group noted with concern that the practice had led to an increase in the average vacancy rate over the biennium 2012-2013, reversing the recent trend of declining vacancy rates. UN وقال إن المجموعة تلاحظ مع القلق ما أدت إليه هذه الممارسة من زيادة في متوسط معدلات الشغور خلال فترة السنتين 2012-2013، على عكس المسار الذي كانت عليه المنظمة في الآونة الأخيرة نحو انخفاض معدلات الشغور.
    2. The Group noted with concern the high vacancy rates in the translation and interpretation services in Nairobi, which stood at 25 and 26.3 per cent respectively, compared with only 7.79 and 3.65 per cent at the United Nations Office at Geneva. UN 2 - وأضاف إن المجموعة تلاحظ مع القلق المعدلات العالية للشواغر في دائرتي الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية بنيروبي، حيث بلغت في واحدة 25 وفي الأخرى 26.3 في المائة على التوالي، بالمقارنة مع ما لا يزيد عن 7.79 و 3.65 في المائة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    12. Mr. Debabeche (Algeria), speaking on behalf of the African Group, said that the Group noted with appreciation that the Secretary-General had responded promptly to the provisions of Security Council resolution 1778 (2007) and had provided a budget proposal for MINURCAT. UN 12 - السيد دبابش (الجزائر): تكلم باسم المجموعة الأفريقية فقال إن المجموعة تلاحظ مع التقدير أن الأمين العام قد استجاب على الفور لأحكام قرار مجلس الأمن 1778 (2007)، وقدم اقتراح الميزانية للبعثة.
    32. The Group noted with concern that, although the overall utilization of conference services had remained above the established benchmark of 80 per cent, it had decreased from 85 per cent in 2005 to 83 per cent in 2006 in all but one duty station. UN 32 - وقال إن المجموعة تلاحظ مع القلق أنه، بالرغم من أن استخدام خدمات المؤتمرات ظل في مجمله فوق مستوى المعيار المرجعي المحدد بنسبة 80 في المائة، إلا أنه انخفض من 85 في المائة، في عام 2005، إلى 83 في المائة، في عام 2006، في جميع مراكز العمل عدا مركز واحد فقط.
    The Group noted with appreciation the Organization's ongoing technical cooperation projects aimed at promoting the environmentally sound management of electronic waste ( " e-waste " ) and life cycle approaches in developing countries, including members of the Group. UN 29- وختمت كلامها بالقول إنَّ المجموعة تلاحظ مع التقدير مواصلة المنظمة الاضطلاع بمشاريع التعاون التقني الرامية إلى تعزيز تصريف النفايات الإلكترونية بصورة سليمة بيئياً وإيجاد نُهُج تكفل التعامل معها طوال دورة حياتها في البلدان النامية، بما فيها دولٌ أعضاء في المجموعة.
    21. Despite the improvement in the rate of full implementation of the Board's recommendations for the biennium 2008-2009, the Group noted with concern that the number of recommendations under implementation had increased from 3 per cent to 6 per cent. UN 21 - وأضاف قائلا إنه رغم حدوث تحسن في معدل التنفيذ التام لتوصيات المجلس عن فترة السنتين 2008-2009، فإن المجموعة تلاحظ مع القلق أن عدد التوصيات التي ما زالت قيد التنفيذ قد ازداد من 3 في المائة فأصبح 6 في المائة.
    17. The Group noted with appreciation the initiatives to strengthen the work of OIOS and was particularly interested in learning how the external review of the Investigations Division and other initiatives, such as the completed pilot project on investigations in the field, would influence the implementation of mandates related to strengthening investigation. UN 17 - وقال إن المجموعة تلاحظ مع التقدير المبادرات الرامية إلى تعزيز عمل المكتب وتبدي اهتماما خاصا في تعلم كيف يمكن أن يؤثر الاستعراض الخارجي لشعبة التحقيقات وغيرها من المبادرات، مثل المشروع التجريبي المتعلق بالتحقيقات المنجزة في الميدان، على تنفيذ الولايات المتعلقة بتعزيز التحقيق.
    18. With regard to procurement, the Group noted with concern the deficiencies identified by the Board in relation to acquisition planning, procurement lead time, technical evaluation, ex-post facto cases and contract awarding. UN 18 - وفيما يتعلق بالمشتريات، قال إن المجموعة تلاحظ مع القلق أوجه القصور التي حددها المجلس بالنسبة لتخطيط عمليات الشراء، ومهلة الشراء، والتقييم الفني، وحالات الموافقة على العقود بأثر رجعي، ومنح العقود.
    6. The Group noted with concern that the Secretary-General's report on world commodity trends and prospects (A/61/202) concentrated on South-South commodity trade, when North-South commodity trade remained the key element for creating an equitable global market. UN 6 - واختتم قائلا إن المجموعة تلاحظ مع القلق أن تقرير الأمين العام المتعلق بالاتجاهات والتوقعات العالمية للسلع الأساسية (A/61/202) يركز على تجارة السلع الأساسية فيما بين بلدان الجنوب، في حين لاتزال تجارة السلع الأساسية بين الشمال والجنوب العنصر الأساسي لخلق سوق عالمية منصفة.
    13. The Group noted with dismay that the share of official development assistance in agriculture had declined sharply over the past 20 years. UN 13 - واستطرد قائلا إن المجموعة تلاحظ بعين الجزع أن حصة المساعدة الإنمائية الرسمية في قطاع الزراعة قد انخفضت انخفاضا حاداً على مدى السنوات العشرين الماضية.
    The African Group noted with concern that the Advisory Committee had recommended against many of the posts requested for Africa and looked forward to hearing the Secretariat's views on the impact of those recommendations. UN وتلاحظ المجموعة الأفريقية بقلق أن اللجنة الاستشارية قد أوصت بعدم إنشاء العديد من الوظائف المطلوبة لأفريقيا وتود الاطلاع على وجهات نظر الأمانة العامة بشأن الأثر المترتب على تلك التوصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد