ويكيبيديا

    "group of four inspectors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجموعة المكونة من أربعة مفتشين
        
    • المجموعة المكوّنة من أربعة مفتشين
        
    A group of four inspectors left the Canal Hotel at 9 a.m. and went to the Saddam Biotechnology Centre of Baghdad University in the Jadiriyah district of Baghdad. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/09.
    Group III A group of four inspectors left the Canal Hotel at 9 a.m. and went to the Samoud site of the Karamah State Company, a subsidiary of the Military Industrialization Corporation, in the Abu Ghurayb area. UN 3 - المجموعة الثالثة - تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9، ووصلت إلى موقع الصمود العائد لشركة الكرامة العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقع في منطقة أبي غريب.
    Group III A group of four inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and went to the office of the President of Babil University 10 kilometres south of the town of Hillah. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/08. ووصلت إلى رئاسة جامعة بابل الواقعة في مدينة الحلة على مسافة 10 كم جنوبي الحلة.
    Group IV A group of four inspectors left the Canal Hotel at 8.30 a.m. to visit the Ibn Firnas State Company belonging to MIC and located 20 kilometres north of Baghdad. UN 4 - المجموعة الرابعة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة ابن فرناس العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 20 كم شمالي بغداد.
    A group of four inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 9.50 a.m. and proceeded to the site of the Tahaddi State Company, affiliated with the Military Industrialization Corporation (MIC). UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكوّنة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 50/9 ووصلت إلى شركة التحدي العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري.
    A third group of four inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.40 a.m. and proceeded to a jet-engine repair factory belonging to the Ministry of Defence. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد الساعة 40/8 ووصلت إلى معمل تصليح المحركات النفاثة الجوية التابع لوزارة الدفاع.
    A second group of four inspectors set out from the Canal Hotel at 9.30 a.m. and proceeded to the Saddam Centre for Biotechnology Research at Baghdad University. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/9 ووصلت إلى مركز صدام للتقانة الحياتية التابع لجامعة بغداد.
    A third group of four inspectors left the Canal Hotel at 9.45 a.m. and proceeded to the Nida'State Company, which is owned by the Military Industrialization Commission. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة من الساعة 45/9 ووصلت إلى شركة النداء العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    A group of four inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and went to the Saddam State Company which belongs to the Military Industrialization Corporation. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/08 ووصلت إلى شركة صدام العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    A group of four inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and arrived at the Tahaddi State Company, which is owned by the Military Industrialization Corporation (MIC) and is situated at Fudayliyah, in the Baghdad suburbs. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى شركة التحدي العامة إحدى الشركات التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة في منطقة الفضيلية في ضواحي بغداد.
    A second group of four inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and arrived at the Al-Nasr al-Azim Company, an MIC company located in the Dawrah district. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى شركة النصر العظيم التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة في منطقة الدورة.
    A group of four inspectors left the Canal Hotel at 8.30 a.m. and went to the 7 Nisan Company, one of the companies of the Military Industrialization Corporation, 25 kilometres east of Baghdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة 7 نيسان إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 25 كم شرقي بغداد.
    A group of four inspectors left the Canal Hotel at 8.30 a.m. and went to the Razi Centre which belongs to the Ministry of Industry. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى مركز الرازي التابع لوزارة الصناعة.
    A group of four inspectors left the Canal Hotel at 8.30 a.m. and travelled to the Izz State Company, which is part of MIC and located seven kilometres north of Baghdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة العز العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 7 كم شمالي بغداد.
    A group of four inspectors left the Canal Hotel at 9.50 a.m. and went to the Shihah Trading Company, a private sector company. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 50/9؛ ووصلت إلى شركة الشيحة التجارية التابعة للقطاع الخاص.
    Group II (Mosul) A group of four inspectors left the Nineveh Palace Hotel at 12.30 p.m. and went to the Consultative Clinic for Chest and Respiratory Diseases which belongs to the Ministry of Health. UN 2 - المجموعة الثانية/في الموصل: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 30/12؛ ووصلت إلى العيادة الاستشارية للأمراض الصدرية والتنفسية التابعة لوزارة الصحة.
    A group of four inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8 a.m. to visit the site of the Dhu al-Fiqar factory and located in the region of Kagi 35 kilometres north of Baghdad and belonging to the Rashid State Company, which is under MIC authority. UN 1- المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/8 ووصلت إلى مصنع ذو الفقار التابع لشركة الرشيد العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقع في منطقة التاجي على مسافة 35 كم شمالي بغداد.
    A group of four inspectors left the Canal Hotel at 8.30 a.m. and went to the Izz State Company, a subsidiary of the Military Industrialization Corporation, in the Taji area 10 kilometres north of Baghdad. UN 1 - المجموعة الأولى - تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8، ووصلت إلى شركة العز العامة العائدة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة في منطقة التاجي على مسافة 10 كم شمالي بغداد.
    Group III A group of four inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and proceeded to the repair plant for the electronic base of the Ministry of Defence. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكوّنة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى معمل تصليح القاعدة الإلكترونية التابع لوزارة الدفاع.
    A group of four inspectors left the Nineveh Palace Hotel at 9 a.m. and proceeded to the Khalil Customs Centre Directorate, which is under the Ministry of Finance. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكوّنة من أربعة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصلت إلى مديرية مركز كمارك الخليل التابع لوزارة المالية.
    A group of four inspectors set out at 9.20 a.m. for the Mosul ammunition depots, which belong to the Ministry of Defence. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكوّنة من أربعة مفتشين في الساعة 20/9 ووصلت إلى مجموعة مخازن عتاد الموصل الأولى التابعة لوزارة الدفاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد