ويكيبيديا

    "group work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل الجماعي
        
    • والعمل الجماعي
        
    • عمل أفرقة
        
    • بعمل جماعي
        
    • عمل جماعي
        
    group work could be facilitated through even a small network of personal computers and the use of suitable groupware programmes already on the market. UN ويمكن تيسير العمل الجماعي حتى من خلال شبكة صغيرة من الحواسيب الشخصية ومن خلال استخدام برامج حاسوبية جماعية مطروحة بالفعل في اﻷسواق.
    The course curriculum was based on lectures, visits to relevant organizations and group work discussions. UN واستند المنهاج الدراسي للدورة إلى محاضرات وزيارات إلى المنظمات ذات الصلة ومناقشات ضمن إطار العمل الجماعي.
    Here cross-border structures, as in the framework of transnational and global trade union associations, global corporate group work councils and regulatory international conventions, constitute important points of departure. UN وهنا، فإن الهياكل العابرة للحدود، كما هو الحال في إطار الجمعيات النقابية عبر الوطنية والعالمية، ومجالس العمل الجماعي للشركات العالمية، والاتفاقيات التنظيمية الدولية، تشكل نقطة انطلاق هامة.
    Methods applied in Malta include debates, group work and role play. UN وتشمل الأساليب المطبقة في مالطة المناظرات والعمل الجماعي وتمثيل الأدوار المختلفة.
    Strengthening expert group work processes and partnerships would further enhance their effectiveness UN جيم - من شأن تعزيز أساليب عمل أفرقة الخبراء وشراكاتها أن يعــزز فعاليتهـــــا
    A meeting of legal experts was also held to provide them with an opportunity to engage in group work and/or bilateral consultations. UN وعُقد أيضا اجتماع للخبراء القانونيين لإعطائهم فرصة للقيام بعمل جماعي و/أو إجراء مشاورات ثنائية.()
    An analysis was undertaken to determine why the crime rates were so high, followed up by targeted measures including home security upgrading, a “cocoon” neighbourhood watch programme and a group work programme for offenders. UN وقد أجري تحليل لتحديد أسباب ارتفاع معدلات الجريمة، وأتبعته تدابير استهدافية منها ترقية اﻷمن المنزلي ووضع برنامج لحراسة اﻷحياء وبرنامج عمل جماعي يستهدف المجرمين.
    35. Jordan attached great importance to its youth, and the public and private sectors had combined to develop sports programmes aimed at maximizing the potential of young people and promoting group work and volunteer work. UN 35 - وأوضح أن الأردن تولي اهتماما كبيرا لشبابها وأن القطاعين العام والخاص وحدا الجهود لوضع برنامج رياضي يهدف إلى تحقيق قدرات الشباب إلى أقصى حد ممكن وتشجيع العمل الجماعي والعمل التطوعي.
    Its aim is to enable awareness and group work with the goal of lowering alcohol abuse levels and other drugs among young people. UN وتهدف هذه البرامج إلى إرهاف وعيهم وتعزيز روح العمل الجماعي لديهم بهدف خفض مستويات تعاطي المشروبات الكحولية وغيرها من المخدرات في أوساط صغار السن.
    The training in facilitation skills provided to programme officers and administrative assistants from the field and headquarters staff in the context of the global workshop greatly improved the in-house capacity for moderating group work and exchange of views. UN وقد أدى التدريب على مهارات التيسير الذي تلقاه موظفو البرامج والمساعدون الإداريون من الميدان وموظفو المقر في إطار حلقة العمل العالمية إلى تحسن كبير في قدرة المنظمة على إدارة العمل الجماعي وتبادل الآراء.
    For adolescents, an educational programme for prevention of new drug abuse patterns, addressed to 16- to 18-year-old students, is aimed at promoting awareness and group work with the goal of reducing abuse of alcohol and other drugs among young people. UN وفيما يتعلق بالمراهقين، ثمة برنامج تربوي للوقاية من الأنماط الجديدة لإساءة استعمال المخدرات موجه إلى التلاميذ الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و 18 سنة ويهدف إلى النهوض بوعيهم وتعزيز روح العمل الجماعي لديهم بهدف الحد من ظاهرة تعاطي المشروبات الكحولية وغيرها من المخدرات في أوساط الشباب.
    The services include supportive counselling, family education / parent education programmes, group work / networking programmes, employment-related training, volunteer services, information on resources and referral services, etc. UN وتشمل الخدمات المشورة الداعمة، وبرامج التربية الأسرية/والتربية الوالدية، وبرامج العمل الجماعي/التربيط، والتدريب المتصل بالتوظيف، والخدمات الطوعية، والمعلومات المتعلقة بالموارد وخدمات الإحالة، وما إلى ذلك.
    Among others, the services include counselling, family education/parent education programmes, group work/networking programmes, employmentrelated training, referral services, and so forth. UN وتشمل هذه الخدمات تقديم المشورة وبرامج تعليم الأسرة/الوالدين وبرامج العمل الجماعي وإقامة الشبكات والتدريب المتصل بالعمل وخدمات الإحالة، وما إلى ذلك.
    (e) group work " Sunny workshop " UN (ﻫ) برنامج العمل الجماعي " ورشة العمل المشرقة "
    In addition to lectures (four times a week), group work and open days are organized. UN والى جانب المحاضرات )٤ مرات في اﻷسبوع( ، ينظم العمل الجماعي وأيام مفتوحة .
    The Family and Child Protective Services Units and non-governmental organisations have also pioneered batterers intervention programmes that include group work and men's hotlines to help address the problem at source. UN 35 - كما قامت وحدات خدمات حماية الأسرة والطفل والمنظمات غير الحكومية بدور ريادي في إنشاء برامج للتدخل لمعالجة الضاربين، تشمل العمل الجماعي وخطوطاً هاتفية ساخنة للرجال تساعد على معالجة المشكلة من المنبع.
    The purpose of this programme is to provide guidance to young people between the ages of 16 and 18 on various aspects related to new patterns of consumption by establishing a strategy to facilitate reflection and group work with a view to reducing levels of consumption of alcohol and other drugs among young people. UN الغرض من هذا البرنامج هو توفير اﻹرشاد للشباب من سن ١٦ إلى ١٨ سنة بشأن جوانب مختلفة لها صلة باﻷنماط الجديدة للاستهلاك، بوضع استراتيجية لتيسير التفكير والعمل الجماعي بغية الحد من مستويات استهلاك الكحول والمواد المخدرة اﻷخرى بين الشباب.
    20. There have been other positive consequences, even if unintended, of expert group work. UN 20 - وقد أدى عمل أفرقة الخبراء إلى نتائج إيجابية أخرى، حتى ولو كانت غير مقصودة.
    C. Strengthening expert group work processes and partnerships would further enhance their effectiveness UN جيم - من شأن تعزيز أساليب عمل أفرقة الخبراء وشراكاتها أن يعزز فعاليتها
    3. Reporting, as an efficient mechanism, has paved the ground for joint group work between government institutions and civil society to oversee performance of Afghanistan's international human rights commitments, identification of current problems and challenges and providing solutions. UN 3- وقد ساعد الإبلاغ، بوصفه آلية ثبتت كفاءتها على تمهيد الطريق للقيام بعمل جماعي مشترك بين المؤسسات الحكومية والمجتمع المدني لمراقبة أداء أفغانستان فيما يتعلق بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان، والتعرف إلى المشاكل والتحديات المطروحة وإيجاد الحلول لها.
    112. The Government operates a range of preventative/support/education services for the family which includes a family centre, group work activities for young people, intensive support for adolescents and a social work service for families under pressure. UN ٢١١- وتتولى الحكومة تشغيل مجموعة من مرافق الوقاية/الدعم/التربية الموجهة الى اﻷسرة، من ضمنها مركز أسري، وأنشطة عمل جماعي للشباب، ودعم مكثف للمراهقين، ومرفق عمل اجتماعي لﻷسر التي تعاني من صعوبات خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد