ويكيبيديا

    "groups and networks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجماعات والشبكات
        
    • المجموعات والشبكات
        
    • جماعات وشبكات
        
    • والمجموعات والشبكات
        
    • والجماعات والشبكات
        
    • أفرقة وشبكات
        
    • للمجموعات والشبكات
        
    The efforts of women's groups and networks engaged in promoting land and property rights for women should also be supported. UN كذلك ينبغي دعم الجهود التي تبذلها الجماعات والشبكات النسائية العاملة في تعزيز الحقوق في الأرض والممتلكات لصالح النساء.
    They have established alliances with strategic partners, such as women's groups and networks and the private sector. UN وكونت هذه الآليات تحالفات مع شركاء استراتيجيين من قبيل الجماعات والشبكات النسائية والقطاع الخاص.
    Women's groups and networks have played a very strategic role in moving the global agenda on gender equality and advancement of women forward and strengthening implementation at national level. UN ولعبت الجماعات والشبكات النسائية دورا ذا طابع استراتيجي بالغ في المضي قدما بالخطة العالمية لتحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة وفي تعزيز العمل على تنفيذها على الصعيد الوطني.
    Women's groups and networks have been instrumental in promoting land and property rights for women through advocacy and training activities. UN وقد لعبت المجموعات والشبكات النسائية دوراً فعالاً في تعزيز حقوق المرأة في الأرض وفي الملكية عن طريق أنشطة الدعوة والتدريب.
    The fact that the organization is now better known has helped it join such groups and networks as: UN هذه الشهرة أدت إلى تسهيل الإنضمام إلى المجموعات والشبكات التالية:
    In response, caregivers have formed groups and networks to provide mutual support and to build their own power. UN وللتصدي لهذا الوضع شكل مقدمو الرعاية جماعات وشبكات للدعم المتبادل ومن أجل تعزيز سلطتهم.
    Not considered as GPPs, however, are United Nations interagency mechanisms, except when external actors are involved in the management structures of these mechanisms, as well as bilateral partnerships, professional associations, public interest groups and networks, global conferences and expert committees. UN غير أن آليات الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات لا تُعتبر شراكات برنامجية عالمية إلا عندما تشارك أطراف خارجية في هياكل إدارتها، وكذلك الشراكات الثنائية، والرابطات المهنية، والمجموعات والشبكات المدافعة عن المصلحة العامة، والمؤتمرات العالمية، ولجان الخبراء.
    My third priority is to engage with the many constituencies that advocated for the establishment of UN-Women, including national mechanisms for gender equality and women's groups and networks from countries worldwide. UN وأولويتي الثالثة هي العمل مع العديد من الدوائر المناصرة التي دعت إلى إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بما في ذلك الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين والجماعات والشبكات النسائية من مختلف بلدان العالم.
    Element 1: Establishment of the regional organization groups and networks UN العنصر 1: إنشاء أفرقة وشبكات تنظيم إقليمية
    Lack of consultation with and participation of women's groups and networks should also be specifically addressed. UN وينبغي أن يُعالجَ أيضا على وجه التحديد عدم التشاور مع الجماعات والشبكات النسائية وعدم مشاركتها.
    Yet many of the alternatives put forward by women's groups and networks in the global women's lobby at the Conference were overshadowed by the prevailing optimism about economic efficiency, technology and markets. UN غير أن الكثير من البدائل التي طرحتها الجماعات والشبكات النسائية في الجناح العالمي المخصص للنساء في المؤتمر طغى عليها التفاؤل السائد بشأن الكفاءة الاقتصادية والتكنولوجيا والأسواق.
    In addition to significant work with national women's machineries, women's parliamentary caucuses and women's regional networks in the multi-year funding framework period, UNIFEM also deepened its work with groups and networks that were run by, or represented, women who were marginalized in their own contexts. UN وبالإضافة إلى العمل الهام الذي يتم مع الأجهزة المعنية بالمرأة ومع مؤتمرات البرلمانيات ومع الشبكات الإقليمية للمرأة، قام الصندوق أيضا في فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات بتعميق عمله مع الجماعات والشبكات التي تديرها النساء أو التي تمثل النساء ومع النساء المهمشات في الظروف المحيطة بهن.
    Women's groups and networks could derive great benefits from such technologies through increased information and exchange and better networking. UN وبإمكان الجماعات والشبكات النسائية أن تستخلص منافع جمة من هذه التكنولوجيات عن طريق زيادة المعلومات وتبادلها وتحسين الاتصالات عن طريق شبكات المعلومات.
    The Council requested the Secretary-General to establish a database of gender specialists as well as women's groups and networks in countries and regions in conflict. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام إنشاء قاعدة بيانات لأخصائيي الشؤون الجنسانية، فضلا عن الجماعات والشبكات النسائية في البلدان والمناطق التي تشهد نزاعات.
    It encouraged Member States and the Secretary-General to establish regular contacts with local women's groups and networks in order to utilize their knowledge of the impact of armed conflict on women and girls. UN وشجع الدول الأعضاء والأمين العام على إقامة اتصالات منتظمة مع الجماعات والشبكات النسائية المحلية للاستفادة من معارفها المتعلقة بأثر النزاعات المسلحة على النساء والفتيات.
    Mobilization for change in the enabling environment can also come from below, as evidenced in the dynamic role played by women's groups and networks at the local level over the past decade. UN وقد تأتي التعبئة من أجل التغيير في البيئة التمكينية أيضا من القاعدة، كما يدل على ذلك الدور الحيوي الذي لعبته المجموعات والشبكات النسائية على المستوى المحلي على مدى العقد المنصرم.
    It will focus in particular on the extent to which different women's groups and networks advocate individual titles and legal rights, as well as their attitude towards customary law as a system of guaranteed access. UN وستركز الورقة بصورة خاصة على الحد الذي بلغته مختلف المجموعات والشبكات النسائية في دعوتها إلى إصدار سندات ملكية فردية وإعمال الحقوق القانونية، إلى جانب موقفها من القانون العرفي كنظام يضمن الحصول على الأرض.
    45. The illegal activities of such criminal groups and networks span a number of areas. UN 45 - وتغطي الأنشطة غير القانونية لهذه المجموعات والشبكات الإجراميـة عددا من المجالات.
    In this era of globalization, organized crime groups and networks have unfortunately become more diversified and connected. UN وفي عصر العولمة هذا، أصبحت جماعات وشبكات الجريمة المنظمة، للأسف، أكثر تنوعا وترابطا.
    Nevertheless, the Council observes that illicit crossborder trafficking and movement is often facilitated by organized criminal groups and networks. UN ويلاحظ المجلس مع ذلك أن عمليات الاتجار والحركة غير المشروعة عبر الحدود كثيرا ما تقوم بتيسيرها جماعات وشبكات إجرامية منظمة.
    Nevertheless, the Council observes that illicit cross-border trafficking and movement are often facilitated by organized criminal groups and networks. UN ويلاحظ المجلس مع ذلك أن عمليات الاتجار والحركة غير المشروعة عبر الحدود كثيرا ما تقوم بتيسيرها جماعات وشبكات إجرامية منظمة.
    :: Institute plans of action that are regularly monitored and updated by Governments in consultation with civil society, in particular, NGOs and women's groups and networks UN :: وضع خطط عمل ترصدها الحكومات وتحدِّثها بانتظام، بالتشاور مع المجتمع المدني، لا سيما المنظمات غير الحكومية، والمجموعات والشبكات النسائية
    V. Impact of women's participation and leadership on promoting gender equality 65. Women play a key role in formulating gender equality policies and promoting gender mainstreaming, in particular through alliances between national machineries, women's groups and networks, and women in public office. UN 65 - تؤدي المرأة دورا أساسيا في صياغة سياسات المساواة بين الجنسين وتشجيع تعميم مراعاة المنظور الجنساني، ولا سيما من خلال التحالفات بين الآليات الوطنية والجماعات والشبكات النسائية والنساء اللاتي يتقلدن مناصب عامة.
    The participation of home-based care groups and networks in shaping national policies and in monitoring and evaluating services provided, should be promoted. UN 6 - ينبغي أيضا تشجيع أفرقة وشبكات الرعاية المنزلية على المشاركة في صياغة السياسات الوطنية وفي رصد الخدمات المقدمة وتقييمها.
    599. The World Summit on the Information Society, held in December 2003 in Geneva and to be held in November 2005 in Tunis, witnessed the active participation of women's groups and networks to incorporate gender perspectives in the outcome documents of the summit. UN 599 - وسجل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في دورته المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2003 في جنيف وفي دورته المرتقبة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في تونس مشاركة نشطة للمجموعات والشبكات النسائية من أجل إدماج الاعتبارات الجنسانية في الوثائق الختامية لمؤتمر القمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد