7. Recognizes, in this respect, the growing convergence of views on the elaboration of measures designed to strengthen transparency, confidence and security in the peaceful uses of outer space; | UN | 7 - تنوه، في هذا الصدد، بالتقارب المتزايد في وجهات النظر بشأن وضع التدابير اللازمة لتعزيز الشفافية والثقة والأمن في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية؛ |
7. Recognizes, in this respect, the growing convergence of views on the elaboration of measures designed to strengthen transparency, confidence and security in the peaceful uses of outer space; | UN | 7 - تنوه، في هذا الصدد، بالتقارب المتزايد في وجهات النظر بشأن وضع التدابير اللازمة لتعزيز الشفافية والثقة والأمن في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية؛ |
7. Recognizes, in this respect, the growing convergence of views on the elaboration of measures designed to strengthen transparency, confidence and security in the peaceful uses of outer space; | UN | 7 - تنوه، في هذا الصدد، بالتقارب المتزايد في وجهات النظر بشأن وضع التدابير اللازمة لتعزيز الشفافية والثقة والأمن في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية؛ |
Key to this will be the utilization of new communications technology which will allow the Department to take advantage of the speed and cost-effectiveness offered by the growing convergence of radio, television and Internet media. | UN | والسبيل إلى ذلك هو استخدام تكنولوجيا الاتصالات الجديدة التي ستتمكن بها الإدارة من الاستفادة من عاملي السرعة وانخفاض التكلفة الناشئين عن التقارب المتزايد بين الإذاعة والتلفزيون والإنترنت. |
At UNCTAD X, the interactive debates among all development partners had helped to highlight the growing convergence of ideas on the development process and some divergent positions on the impact of globalization. | UN | وفي الأونكتاد العاشر، ساعدت المناقشات التفاعلية بين جميع الشركاء الإنمائيين في إبراز التلاقي المتزايد في الأفكار حول العملية الإنمائية وبعض المواقف المخالفة من أثر العولمة. |
7. Recognizes, in this respect, the growing convergence of views on the elaboration of measures designed to strengthen transparency, confidence and security in the peaceful uses of outer space; | UN | ٧ - تسلﱢم، في هذا الصدد، بازدياد توافق اﻵراء بشأن وضع تدابير ترمي إلى تعزيز الشفافية والثقة واﻷمن فيما يتعلق باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية؛ |
7. Recognizes, in this respect, the growing convergence of views on the elaboration of measures designed to strengthen transparency, confidence and security in the peaceful uses of outer space; | UN | ٧ - تقر، في هذا الصدد، بالتقارب المتزايد بين وجهات النظر بشأن صياغة تدابير تستهدف تعزيز الشفافية والثقة واﻷمن في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية؛ |
7. Recognizes, in this respect, the growing convergence of views on the elaboration of measures designed to strengthen transparency, confidence and security in the peaceful uses of outer space; | UN | ٧ - تقر، في هذا الصدد، بالتقارب المتزايد بين وجهات النظر بشأن صياغة تدابير تستهدف تعزيز الشفافية والثقة واﻷمن في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية؛ |
7. Recognizes, in this respect, the growing convergence of views on the elaboration of measures designed to strengthen transparency, confidence and security in the peaceful uses of outer space; | UN | ٧ - تقر، في هذا الصدد، بالتقارب المتزايد بين وجهات النظر بشأن صياغة تدابير تستهدف تعزيز الشفافية والثقة واﻷمن في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية؛ |
7. Recognizes, in this respect, the growing convergence of views on the elaboration of measures designed to strengthen transparency, confidence and security in the peaceful uses of outer space; | UN | ٧ - تقر، في هذا الصدد، بالتقارب المتزايد بين وجهات النظر بشأن صياغة تدابير تستهدف تعزيز الشفافية والثقة واﻷمن في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية؛ |
We recognize a growing convergence of views on the elaboration of measures to strengthen transparency, confidence and security in the peaceful uses of outer space. | UN | ونُقر بالتقارب المتزايد بين الآراء بشأن وضع تدابير لزيادة الشفافية والثقة والأمن في استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية. |
7. Recognizes, in this respect, the growing convergence of views on the elaboration of measures designed to strengthen transparency, confidence and security in the peaceful uses of outer space; | UN | 7 - تقر، في هذا الصدد، بالتقارب المتزايد في وجهات النظر بشأن صياغة تدابير من أجل تعزيز الشفافية والثقة والأمن في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية؛ |
7. Recognizes, in this respect, the growing convergence of views on the elaboration of measures designed to strengthen transparency, confidence and security in the peaceful uses of outer space; | UN | 7 - تقر في هذا الصدد بالتقارب المتزايد في وجهات النظر بشأن صياغة تدابير من أجل تعزيز الشفافية والثقة والأمن في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية؛ |
This has fostered growing convergence of the main macroeconomic policies of countries and enhanced the scope for developing and strengthening inter-State economic linkages and political relations. | UN | وهذا أدى إلى تعزيز التقارب المتزايد بين سياسات الاقتصاد الكلي الرئيسية، وعزز مجال تنمية وتقوية الروابط الاقتصادية والعلاقات السياسية بين الدول. |
India has also, for instance, sought to accommodate the growing convergence on the A-5 proposal, even though its mandate departed from CD/1570, which proposed a negotiating mandate for nuclear disarmament. | UN | وسعت الهند أيضاً، على سبيل المثال، إلى توفيق التقارب المتزايد بشأن مقترح السفراء الخمسة الذي اقترح ولاية تفاوضية بشأن نزع السلاح النووي، رغم أن ولايته تختلف عما جاء في الوثيقة CD/1570. |
I am enclosing the latest respective positions of these organizations (see annexes) in order for the members to better appreciate the growing convergence on the need to effect an appropriate decision without further delay. | UN | وأرفق طيه آخر المواقف التي صدرت عن تلك المنظمات على التوالي (انظر المرفقات)، كي يتسنى للأعضاء تكوين نظرة أفضل عن التقارب المتزايد للآراء بشأن الحاجة لاتخاذ قرار مناسب دون تأخير. |
At UNCTAD X, the interactive debates among all development partners had helped to highlight the growing convergence of ideas on the development process and some divergent positions on the impact of globalization. | UN | وفي الأونكتاد العاشر، ساعدت المناقشات التفاعلية بين جميع الشركاء الإنمائيين في إبراز التلاقي المتزايد في الأفكار حول العملية الإنمائية وبعض المواقف المخالفة من أثر العولمة. |
7. Recognizes, in this respect, the growing convergence of views on the elaboration of measures designed to strengthen transparency, confidence and security in the peaceful uses of outer space; | UN | ٧ - تسلﱢم، في هذا الصدد، بازدياد توافق اﻵراء بشأن وضع تدابير ترمي إلى تعزيز الشفافية والثقة واﻷمن فيما يتعلق باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية؛ |
It is encouraging to note growing convergence on the way ahead. | UN | ومن المشجع أن نلاحظ وجود تقارب متزايد مع مرور الوقت. |
9. Recognizes, in this respect, the growing convergence of views on the elaboration of measures designed to strengthen transparency, confidence and security in the peaceful uses of outer space; | UN | ٩ - تقر في هذا الصدد بالتلاقي المتزايد في وجهات النظر بشأن صياغة تدابير تستهدف تعزيز الشفافية والثقة واﻷمن في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية؛ |
II. The growing convergence of development, human rights and the right to health 7 - 13 4 | UN | ثانياً - زيادة التقارب بين التنمية وحقوق الإنسان والحق في الصحة 7-13 5 |
This was seen as increasingly important with the growing convergence of substantive concerns, especially regarding poverty and follow-up to the global conferences. | UN | ورئي أن ذلك يتسم بأهمية متزايدة نظرا للاختلاف المتزايد في الاهتمامات الموضوعية، ولا سيما فيما يتعلق بالفقر والمتابعة للمؤتمرات العالمية. |
Last year, the United Nations General Assembly once again recognized the growing convergence of views on the elaboration of measures designed to strengthen transparency, confidence and security in the peaceful uses of outer space. | UN | وفي العام الماضي، أقرت الجمعية العامة للأمم المتحدة مجدداً بأن الآراء بشأن وضع تدابير تستهدف تعزيز الشفافية والثقة والأمن في استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية آخذة في التقارب بشكل متزايد. |