ويكيبيديا

    "growth and employment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النمو والعمالة
        
    • النمو وتشغيل العمالة
        
    • للنمو والعمالة
        
    • النمو وفرص العمل
        
    • بالنمو والعمالة
        
    • النمو والتوظيف
        
    • النمو وتوفير فرص العمل
        
    • والنمو والعمالة
        
    • النمو والعمل
        
    • النمو وتوفير العمالة
        
    • النمو والقدرة على تشغيل العمالة
        
    • للنمو والتوظيف
        
    • النمو العمالة
        
    • النمو وإيجاد فرص العمل
        
    • النمو وخلق فرص العمل
        
    The challenge of growth and employment for Africa in the 21st century is complex as illustrated in the preceding section. UN يتسم التحدي الماثل أمام النمو والعمالة بالنسبة لأفريقيا في القرن الحادي والعشرين بالتعقيد كما اتضح في الفرع السابق.
    growth and employment depend on a healthy investment climate. UN إن النمو والعمالة يتوقفان على مناخ استثماري صحي.
    Reduced national export capacity could result in reduced growth and employment and deteriorating trade balances. UN ومن شأن انخفاض القدرة الوطنية على التصدير أن يخفض النمو والعمالة ويخل بالموازين التجارية.
    The details may elude voters and some investors, but the focus of policy is not on restoring medium- and long-term growth and employment. Indeed, there is profound uncertainty about whether and when these imperatives will move to the center of the agenda. News-Commentary قد يستعصي فهم مثل هذه التفاصيل على الناخبين والمستثمرين، ولكن تركيز السياسة لا ينصب على استعادة النمو وتشغيل العمالة في الأمدين المتوسط والبعيد. بل وهناك شك عميق حول ما إذا كانت هذه الحتميات قد تنتقل إلى قلب الأجندة الاقتصادية، أو متى قد يحدث ذلك إذا حدث.
    This aspect would demonstrate the value of culture as a factor for growth and employment. UN ويدلل هذا الجانب على قيمة الثقافة كعامل حافز للنمو والعمالة.
    The impact on growth and employment of the collapse in the volume of trade in the current crisis amply demonstrates this critical role. UN ويظهر هذا الدور الحساس بشكل جلي في تأثير الانهيار في حجم التجارة خلال الأزمة الحالية على النمو والعمالة.
    The issues of poverty and inequity as well as growth and employment are at the very core of the work of UNU. UN وتقع مسائل الفقـر واللاإنصاف فضلا عن النمو والعمالة في صلب أعمال جامعة الأمم المتحدة.
    We stress the importance of the economic implications of culture and the cultural industries, a sector that generates growth and employment. UN ونؤكد على أهمية المصالح الاقتصادية المرتبطة بالثقافة وبالصناعات الثقافية، وهي قطاع يولد النمو والعمالة.
    As a result, Governments have been forced to adopt deflationary macroeconomic policies which have squeezed both growth and employment. UN ونتيجة لذلك، أُجبرت الحكومات على اعتماد سياسات اقتصادية كلية انكماشية قلّصت كلاً من النمو والعمالة.
    It commended the ratification of international instruments and the growth and employment Strategy. UN وأشادت بالتصديق على صكوك دولية وباستراتيجية النمو والعمالة.
    It commended Cameroon for adopting its growth and employment strategy paper. UN وأشادت ماليزيا بالكاميرون لاعتمادها وثيقة استراتيجية النمو والعمالة.
    The results show a positive impact on growth and employment. UN وتُبيّن النتائج حدوث أثر إيجابي على النمو والعمالة.
    This calls for measures to deal with the potential reversal of capital flows in the future with the least possible damage to growth and employment. V. Conclusion UN وهذا ما يتطلب تدابير للتعامل مع تغيير محتمل في المستقبل في اتجاه تدفقات رأس المال معاملة تخرج بأقل الأضرار الممكنة في مجالي النمو والعمالة.
    The 2010 edition of the report focused on the link between growth and employment in Africa. UN وركزت طبعة عام 2010 من التقرير على الصلة بين النمو والعمالة في أفريقيا.
    Enhancing the impact of private investment on growth and employment UN تعزيز أثر الاستثمار الخاص في النمو والعمالة
    growth and employment forecasts in the advanced countries have been reduced – a delayed recognition of the reality of an extended and difficult recovery and a new post-crisis “normal.” With lower and more realistic growth forecasts, fiscal deficits in the short to medium term are viewed as more dangerous. News-Commentary كما انخفضت توقعات النمو وتشغيل العمالة في البلدان المتقدمة ـ الاعتراف المتأخر بالواقع المتمثل في التعافي المطول والصعب، والطابع المتغير الجديد في مرحلة ما بعد الأزمة. وفي ظل توقعات النمو الأدنى والأقرب إلى الواقع، فإن العجز المالي في الأمد القريب إلى المتوسط يُنظَر إليه على أنه أشد خطورة.
    The major emerging economies also have growing systemic effects on growth and employment across a broad range of countries, including the advanced ones. They must understand this. News-Commentary وتواجه الأسواق الناشئة الرئيسية أيضاً تأثيرات شاملة على النمو وتشغيل العمالة عبر طائفة واسعة من البلدان، بما في ذلك المتقدمة منها. ويتعين عليها أن تدرك هذه الحقيقة. والواقع أن التباينات القديمة بدأت تتلاشى، وهناك تحديات جديدة ترتبط بالتوزيع في صميم عملية التنسيق العالمي للسياسة الاقتصادية.
    The poor structural transformation of African economies is a major constraint on growth and employment. UN كما يمثل ضعف التحول الهيكلي للاقتصادات الأفريقية عائقاً رئيسياً للنمو والعمالة.
    Unfortunately, recent experience shows that the link between growth and employment in LDCs is not automatic. UN ومن المؤسف أن التجربة الأخيرة تبين أن الصلة بين النمو وفرص العمل في أقل البلدان نمواً ليست تلقائية.
    Such policies must be balanced, credible and stability-oriented with the potential to promote economic growth and employment. UN وينبغي أن تكون هذه السياسات متوازنة وموجهة نحو الاستقرار وأن يكون من الممكن أن تنهض بالنمو والعمالة.
    Furthermore, such a strategy eventually results in a balance-of-payments crisis, which tends to have strong negative impacts on growth and employment. UN وعلاوة على ذلك، تؤدي هذه الاستراتيجية في نهاية المطاف إلى أزمة في ميزان المدفوعات تخلف في العادة آثاراً سلبية وخيمة في النمو والتوظيف.
    However, the scope for accelerating growth and employment in Africa is very significant. UN ومع ذلك، فإن إمكانية التعجيل بتحقيق النمو وتوفير فرص العمل في أفريقيا كبيرة.
    Some responses noted the relations between culture, development, growth and employment to be addressed by an independent expert. UN وأشارت بعض الردود إلى العلاقات بين الثقافة والتنمية والنمو والعمالة وهي العلاقات التي يتعين على الخبير المستقل تناولها.
    Furthermore, the Committee urges the State party to guarantee the economic, social and cultural rights of indigenous peoples when major projects outlined in the growth and employment strategy paper are launched. UN وفضلاً عن ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعوب الأصلية عند الشروع في تنفيذ المشاريع المشار إليها في وثيقة استراتيجية النمو والعمل.
    It was also implementing a propoor strategy that favoured growth and employment. UN وتنفذ الحكومة أيضا استراتيجية لصالح الفقراء تستهدف تحقيق النمو وتوفير العمالة.
    The “grand bargain” that PIMCO CEO Mohamed El-Erian recently alluded to in describing the appropriate response to the current situation in the US needs to include a fiscal stabilization plan. But it also must include a shift to a policy framework that accurately reflects the non-cyclical nature of the longer-term structural adaptations that will be required to restore growth and employment. News-Commentary إن "الصفقة الكبرى" التي ألمح إليها مؤخراً محمد العريان، الرئيس التنفيذي لشركة بيمكو، في وصفه للاستجابة المناسبة للوضع الحالي في الولايات المتحدة، لابد وأن تشتمل على خطة لتثبيت الاستقرار المالي. ولكنها لابد وأن تشتمل أيضاً على تحول نحو إطار سياسي يعكس بقة الطبيعة غير الدورية لعمليات التكيف البنيوي الأطول أمداً والتي سوف تكون مطلوبة لاستعادة النمو والقدرة على تشغيل العمالة.
    (e) Continue to pay particular attention to child malnutrition and ensure that measures to combat malnutrition are fully integrated into the programmes and policies of the Ministry of Public Health as well as in the growth and employment Strategy Paper. UN (ﻫ) مواصلة إيلاء اهتمام خاص بسوء تغذية الأطفال وضمان الإدماج الكامل لتدابير مكافحة سوء التغذية في برامج وسياسات وزارة الصحة العامة فضلا عن الورقة الاستراتيجية للنمو والتوظيف.
    growth and employment 2 UN ألف النمو العمالة.
    The principal objective of the Programme for Accelerated growth and employment is to accelerate growth and employment opportunities in order to increase welfare. UN والهدف الرئيسي من برنامج تعجيل النمو والعمالة هو تسريع وتيرة النمو وإيجاد فرص العمل من أجل زيادة الرفاهية.
    It should also help developing countries by creating a global economic environment that promoted growth and employment creation, while respecting the freedom of each country to formulate its own inclusive development strategies. UN وينبغي تقديم المساعدة إلى البلدان النامية عن طريق تهيئة بيئة اقتصادية عالمية تساعد على النمو وخلق فرص العمل مع احترام حرية كل بلد في صياغة استراتيجياته الإنمائية الخاصة به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد