growth of gross domestic product (GDP) was over 4 per cent, industrial production 9.6 per cent and real income over 5 per cent. | UN | وزاد نمو الناتج المحلي الإجمالي على 4 في المائة، والانتاج الصناعي 9,6 في المائة والدخل الحقيقي أكثر من 5 في المائة. |
The rate of growth of gross domestic product in 2002 is estimated at 2 per cent in real terms, less than the estimated 3 per cent growth in the rate of population. | UN | ويقدر معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في عام 2002 بـ 2 في المائة بالقيمة الحقيقية، أي ما يقل عن النمو المقدر في معدل نمو السكان البالغ 3 في المائة. |
The Table 1 Developing countries: growth of gross domestic product, 1981-2003 | UN | الجدول 1 - البلدان النامية: نمو الناتج المحلي الإجمالي 1981-2003 |
The growth of gross domestic product in developed countries has stopped or been reduced. | UN | فقد توقَّف أو انخفض نمو الناتج المحلي الإجمالي في البلدان المتقدمة. |
Significant and steady growth of gross domestic product (GDP) was seen as the main requirement for reaching the overarching goal. | UN | واعتُبر أن تحقيق نمو كبير ومطرد في الناتج المحلي الإجمالي هو الشرط الرئيسي لبلوغ الهدف الشامل. |
He summarized the problem in terms of the historically significant and rapid rise in the growth of gross domestic product (GDP) caused by the oil and gas sector. | UN | وقدم المتحدث موجزا للمشكلة من حيث الارتفاع الكبير والسريع في معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي على مر الأزمان، الذي تعود أسبابه إلى قطاع النفط والغاز. |
The growth of gross domestic product (GDP) is forecast at 1.9 per cent in 2013, lower than the 2.2 per cent of 2012. | UN | ويتوقع أن يبلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي 1.9 في المائة في عام 2013، أي أقل من 2.2 في المائة المسجلة في عام 2012. |
40. The pace of growth of gross domestic product (GDP) slowed to 3.9% in 2009, after reaching 5.9% in 2008. | UN | 40- وفي عام 2009، تراجعت وتيرة نمو الناتج المحلي الإجمالي فبلغت 3.9 في المائة، بعد أن كانت 5.9 في المائة عام 2008. |
In particular, the least developed countries should be shielded from predatory creditors who misused debt restructuring mechanisms, and public debt reduction policies should avoid impacting negatively on the growth of gross domestic product (GDP). | UN | وبوجه خاص، ينبغي حماية أقل البلدان نمواً من الدائنين المفترسين الذين يسيئون استخدام آليات إعادة هيكلة الديون، وينبغي أن تتجنب سياسات الحد من الدين العام التأثير سلباً على نمو الناتج المحلي الإجمالي. |
A rapid shift from fiscal stimulus to austerity in major economies could have a negative impact on the growth of gross domestic product (GDP) and public spending in those countries. | UN | والواقع أن سرعة تحول الاقتصادات الكبرى من التحفيز المالي إلى التقشف يمكن أن تؤثر بشكل سلبي على نمو الناتج المحلي الإجمالي والإنفاق العام في تلك البلدان. |
Malaria infects over 170 million Africans each year, crippling economic growth and undermining the growth of gross domestic product (GDP), to the tune of a 2 per cent loss in growth every year. | UN | تصيب الملاريا أكثر من 170 مليون أفريقي سنويا، لتسبب شللا في النمو الاقتصادي وتقوض نمو الناتج المحلي الإجمالي متسببة في تراجع النمو بنسبة تصل إلى 2 في المائة سنويا. |
• The growth of gross domestic product (GDP) averaged around 2 per cent, against 7-8 per cent during 1992-1997. | UN | :: بلغ متوسط نمو الناتج المحلي الإجمالي نحو 2 في المائة، مقابل 7-8 في المائة خلال الفترة 1992-1997؛ |
Other studies have looked at the positive spillover effects beyond education's impact on the growth of gross domestic product (GDP) -- effects that are not normally taken into account. | UN | وتطرقت دراسات أخرى إلى الانعكاسات الإيجابية التي تتجاوز أثر التعليم على نمو الناتج المحلي الإجمالي والتي عادة ما لا تؤخذ في الاعتبار. |
:: A key economic vulnerability of Mongolia is the price volatility of gold and copper as well as cashmere, which will affect the future growth of gross domestic product. | UN | :: يتمثل أحد أوجه الضعف الرئيسية في منغوليا في تقلب أسعار الذهب والنحاس بالإضافة إلى الكشمير، مما سيؤثر في نمو الناتج المحلي الإجمالي في المستقبل. |
During the same period, the Dominican Republic had one of the best performances in terms of growth of gross domestic product in Latin America and the Caribbean, with an annual growth rate of an average of six per cent. | UN | وخلال الفترة نفسها، كان لدى الجمهورية الدومينيكية أحد أفضل الإنجازات من حيث نمو الناتج المحلي الإجمالي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بمعدل نمو متوسطه ستة في المائة. |
Figure V Global growth of gross domestic product | UN | نمو الناتج المحلي الإجمالي في العالم |
9. The growth of gross domestic product stabilized at the high end in both subregions that form ESCWA, namely the countries of the Gulf Cooperation Council (GCC) and the more diversified economies. | UN | 9 - ظل نمو الناتج المحلي الإجمالي على ارتفاعه في كلا المنطقتين دون الإقليميتين اللتين تتألف منهما منطقة اللجنة، وهما بلدان مجلس التعاون الخليجي والاقتصادات الأكثر تنوعا. |
The growth of gross domestic product (GDP) in the past three years was, on average, equivalent to the growth in population (3 per cent). | UN | وكان نمو الناتج المحلي الإجمالي معادلا في السنوات الثلاث الماضية، في المتوسط، للنمو السكاني (3 في المائة). |
Significant and steady growth of gross domestic product (GDP) was seen as the main requirement for reaching the overarching goal. | UN | واعتُبر أن تحقيق نمو كبير ومطرد في الناتج المحلي الإجمالي هو الشرط الرئيسي لبلوغ الهدف الشامل. |
Significant and steady growth of gross domestic product (GDP) was seen as the main requirement for reaching the overarching goal. | UN | واعتُبر أن تحقيق نمو كبير ومطرد في الناتج المحلي الإجمالي هو الشرط الرئيسي لبلوغ الهدف الشامل. |