ويكيبيديا

    "guarantee equality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضمان المساواة
        
    • تضمن المساواة
        
    • تكفل المساواة
        
    • ضمان تكافؤ
        
    • وضمان المساواة
        
    • كفالة المساواة
        
    • يكفل المساواة
        
    • بضمان المساواة
        
    It welcomed the national policy for equity and justice and further measures to guarantee equality between men and women at work. UN ورحبت البحرين بالسياسة الوطنية المتعلقة بتحقيق الإنصاف والعدل وبالتدابير الأخرى الرامية إلى ضمان المساواة بين الرجل والمرأة في العمل.
    The policy of the Council of the Commune of Bettembourg is to guarantee equality between women and men, UN " إذ يضع في اعتباره أن سياسة المجلس البلدي لبيتمبرغ تؤيد ضمان المساواة بين النساء والرجال؛
    Labour law provisions guarantee equality for all those in Cameroon. UN فأحكام قانون العمل تضمن المساواة للجميع في الكاميرون.
    Several of its provisions need to be amended to guarantee equality between men and women within the family. UN وهناك العديد من الأحكام التي ينبغي تعديلها بحيث تضمن المساواة بين الرجل والمرأة في الأسرة.
    The Act Guaranteeing the Rights of Persons with Disabilities provided for the creation of a number of mechanisms which guarantee equality in the exercise of rights and responsibilities by disabled people. UN وينص قانون ضمان حقوق المعوقين على وضع عدد معيّن من الآليات التي تكفل المساواة للمعوقين في الحقوق والواجبات.
    In order to guarantee equality of opportunity, most programmes of study offered by public establishments of higher education charge no fees or tuition. UN ومن أجل ضمان تكافؤ الفرص، تعفى معظم البرامج الدراسية التي تنظمها المؤسسات العامة للتعليم العالي من الرسوم أو التكاليف.
    The objective of the action plan was promotion of a policy to ensure and guarantee equality among all members of the society. UN وكان هدف خطة العمل تشجيع السياسة الرامية إلى كفالة وضمان المساواة بين جميع أفراد المجتمع.
    - guarantee equality in the exercise of political rights, particularly in respect of voting and eligibility for election; UN - كفالة المساواة في ممارسة الحقوق السياسية، وبخاصة في التصويت واﻷهلية للانتخاب.
    These meetings produced a consensus on the wording of a draft law to guarantee equality between women and men in business. UN وأسفرت هذه الاجتماعات عن توافق في الآراء بشأن صياغة مشروع قانون يكفل المساواة بين المرأة والرجل في الأعمال التجارية.
    A number of legal reforms had been adopted to guarantee equality in the entire body of Spanish laws. UN وإنه اعتمدت إصلاحات قانونية مختلفة تؤدي إلى ضمان المساواة في كامل النظام القضائي اﻹسباني.
    To guarantee equality and non-discrimination for people with disabilities in the labour domain. UN ضمان المساواة للمصابين بأشكال عجز مختلفة وعدم التمييز ضدهم في مجال العمل.
    To further guarantee equality in marriage, Section 21 of the Child's Rights Act stipulates eighteen years as the minimum age for marriage and betrothal. UN ولزيادة ضمان المساواة في الزواج، ينص البند 21 من قانون حقوق الطفل على أن يكون الحد الأدنى لسن الزواج والخطوبة هو 18 سنة.
    In order to guarantee equality between the parties during deliberations, the court may not hear one of the parties or accept case documents without informing the other side; otherwise the procedure shall be deemed null and void. UN ومن أجل ضمان المساواة بين الخصوم قررت المادة 223 أنه لا يجوز للمحكمة أثناء المداولة أن تسمع أحد الخصوم أو أن تقبل أوراقاً في الخصومة دون إطلاع الخصم الآخر وإلا كان العمل باطلاً؛
    88. The independence of justice operators and of the judiciary itself exists in order to guarantee equality and fairness to court users. UN 88- الغرض من وجود استقلال القيّمين على شؤون القضاء وجهاز القضاء نفسه هو ضمان المساواة والإنصاف لمستخدمي المحاكم.
    Our constitution and our laws guarantee equality on ethnic, religious or every other ground. UN فدستورنا وقوانيننا تضمن المساواة على أسس عرقية أو دينية أو أية أسس أخرى.
    These initiatives are meant to guarantee equality between women and men under the Constitution. UN ويقصد من هذه المبادرات أن تضمن المساواة بين النساء والرجال في ظل الدستور.
    States parties have an obligation to ensure that temporary special measures are clearly designed to support the principle of equality and therefore comply with constitutional principles which guarantee equality to all citizens. UN ومن واجب الدول الأطراف كفالة أن تكون التدابير الخاصة المؤقتة مصممة بوضوح لدعم مبدأ المساواة فتمتثل بالتالي للمبادئ الدستورية التي تضمن المساواة لجميع المواطنين.
    Article 5 imposes an obligation on States parties to guarantee equality before the law and the security of person and protection by the State against violence, whether perpetrated by government officials or by any other person. UN وتضع المادة 5 على عاتق الدول الأطراف التزاماً بأن تضمن المساواة أمام القانون وتكفَل حق الفرد في الأمن على شخصه وفي حماية الدولة لـه من أي عنف يصدر سواء عن موظفين رسميين أو عن أي شخص آخر.
    States parties have an obligation to ensure that temporary special measures are clearly designed to support the principle of equality and therefore comply with constitutional principles which guarantee equality to all citizens. UN ومن واجب الدول الأطراف كفالة أن تكون التدابير الخاصة المؤقتة مصممة بوضوح لدعم مبدأ المساواة فتمتثل بالتالي للمبادئ الدستورية التي تضمن المساواة لجميع المواطنين.
    On the basis of that Constitutional mandate to guarantee equality and non-discrimination, the organs of State were encouraged to promote equality. UN وبناء على هذه الولاية الدستورية التي تكفل المساواة وعدم التمييز، يجري تشجيع أجهزة الدولة على تعزيز المساواة.
    49. As has already been mentioned, Georgian legislation contains provisions that guarantee equality between men and women in the exercise of all civil and political rights. UN ٤٩ - وكما سبق ذكره، تحتوي التشريعات الجورجية على أحكام تكفل المساواة بين الرجل والمرأة في ممارسة جميع الحقوق المدنية والسياسية.
    to guarantee equality to all without discrimination as to origin, by ensuring equality of opportunity; UN :: لضمان المساواة للجميع دون تمييز بسبب الأصل من خلال ضمان تكافؤ الفرص؛
    (a) Measures taken to eliminate discrimination and guarantee equality 152-154 37 UN (أ) التدابير المتخذة للقضاء على التمييز وضمان المساواة 152-154 52
    - guarantee equality of access to public office in all public functions and at all levels of government; UN - كفالة المساواة في تولي الوظائف العامة بجميع القطاعات وعلى جميع المستويات.
    The passage of these Bills into Law and establishment of the commission will guarantee equality of rights between men and women. UN وصدور هذه المشاريع القانونية في شكل قانون وإنشاء اللجنة سوف يكفل المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء.
    States parties are under an obligation to guarantee equality between citizens and non-citizens in the enjoyment of these rights to the extent recognized under international law; UN وعلى الدول الأطراف الالتزام بضمان المساواة بين المواطنين وغير المواطنين في التمتع بهذه الحقوق على النحو المعترف به بموجب القانون الدولي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد