ويكيبيديا

    "guaranteed fleet costs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكاليف الأسطول المضمونة
        
    • التكاليف المضمونة لتشغيل الأسطول
        
    The non-consideration of nonoperational days in budget preparation will lead to guaranteed fleet costs being overestimated. UN ومن شأن عدم أخذ الأيام غير التشغيلية في الحسبان لدى إعداد الميزانية أن يؤدي إلى المغالاة في تقدير تكاليف الأسطول المضمونة.
    guaranteed fleet costs UN تكاليف الأسطول المضمونة
    26. The unspent balance resulted from the decrease in the guaranteed fleet costs for the fixed-wing aircraft, as a result of rationalization of the flight schedule, and for the helicopter, resulting from more favourable rates negotiated under the new contract. UN 26 - نتج الرصيد غير المنفق عن الانخفاض في تكاليف الأسطول المضمونة للطائرة الثابتة الجناحين، وذلك نتيجة لترشيد جدول الرحلات، ولطائرة الهليكوبتر، ما نجم عن أسعار أفضل تم التفاوض بشأنها بموجب العقد الجديد.
    103. Missions currently estimate the guaranteed fleet costs (a major part of the aviation budget) using an assumption of aircraft being in full operation for the whole year. UN 103 - تقدر البعثات حالياً تكاليف الأسطول المضمونة (وهو جزء رئيسي من ميزانية الطيران) على أساس افتراض أن الطائرات تكون في حالة التشغيل الكامل طوال السنة.
    Increased requirements resulting from higher guaranteed fleet costs of MINURSO aircraft fleet UN تعزى زيادة الاحتياجات إلى ارتفاع التكاليف المضمونة لتشغيل الأسطول الجوي للبعثة
    The main factor contributing to the variance is the discontinuation of the services of a medium-utility helicopter, offset in part by additional requirements for the rental and operation of the Mission's fixed-wing aircraft owing to increases in guaranteed fleet costs and the cost of flying hours (A/67/755, para. 139). UN ويتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق في وقف خدمات طائرة هليكوبتر متوسطة مخصصة للخدمات، وهو ما يقابله جزئيا احتياجات إضافية متعلقة باستئجار وتشغيل الطائرة الثابتة الجناحين التابعة للبعثة بسبب زيادة تكاليف الأسطول المضمونة وزيادة تكلفة ساعات الطيران (A/67/755، الفقرة 139).
    139. The main factor contributing to the variance under this heading is the discontinuation of the service of one medium-utility helicopter, which was offset in part by additional requirements with respect to the rental and operation of the Mission's fixed-wing aircraft owing to increased guaranteed fleet costs and the cost of flying hours based on the existing contract. UN 139 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند في إخراج طائرة عمودية واحدة فقط للخدمة المتوسطة من الخدمة، وهو ما قابله جزئيا احتياجات إضافية متعلقة باستئجار وتشغيل الطائرة الثابتة الجناحين التابع للبعثة بسبب زيادة تكاليف الأسطول المضمونة وتكلفة ساعات الطيران استنادا إلى العقد الحالي.
    86. The variance is attributable primarily to increased requirements for the rental and operation of helicopters owing to the increase in guaranteed fleet costs for the commercial aircraft, offset in part by the decrease in flight hours (2,000 hours, compared with 2,574 hours in the 2010/11 budget) and in the number of aircraft (7, compared with 9 in the 2010/11 budget). UN 86 - يعزى الفرق بصفة رئيسية إلى الاحتياجات الإضافية لتكاليف استئجار وتشغيل طائرات الهليكوبتر بسبب زيادة تكاليف الأسطول المضمونة للطائرات التجارية، ويعوض عنها بشكل جزئي انخفاض ساعات الطيران (000 2 ساعة مقابل 574 2 ساعة في ميزانية الفترة 2010/2011) وانخفاض عدد الطائرات (7 طائرات مقابل 9 في ميزانية الفترة 2010/2011).
    Reduced requirements for fixed-wing aircraft are due to the discontinuation of flights to Amman. The reductions are a combined result of (a) change in the category of fixed-wing aircraft from medium to light, resulting in lower annual guaranteed fleet costs from $4.8 million in 2013 to $3.2 million in 2014; and (b) reduced flight hours from 1,600 in 2013 to 1,100 in 2014. UN وهذه التخفيضات هي نتيجة لعاملين مقترنين هما: (أ) تغيير فئة الطائرات الثابتة الجناحين من متوسطة إلى خفيفة، مما أدى إلى انخفاض تكاليف الأسطول المضمونة السنوية من 4.8 ملايين دولار في عام 2013 إلى 3.2 ملايين دولار في عام 2014؛ و (ب) انخفاض عدد ساعات الطيران من 600 1 ساعة في عام 2013 إلى 100 1 ساعة في عام 2014.
    385. The additional requirements are due to the 19.7 per cent increase in flight hours, from 19,298 in 2008/09 to 23,093 proposed for 2009/10, an increase of 8.4 per cent in aviation fuel costs and an increase of 18.6 per cent in guaranteed fleet costs. UN 385 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى زيادة في ساعات الطيران بنسبة 19.7 في المائة، أي من 298 19 ساعة في الفترة 2008/2009 إلى عدد مقترح من الساعات للفترة 2009/2010 يساوي 093 23 ساعة، وإلى ارتفاع تكاليف وقود الطائرات بنسبة 8.4 في المائة وزيادة بنسبة 18.6 في المائة في التكاليف المضمونة لتشغيل الأسطول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد